— Ну уж нет. Вы просили отыскать вашего дружка — мы нашли. Гоните бабки.
— Разве он сейчас с нами? — спросил Хорхе. — Пока мы его не увидим, никто из вас и доллара не получит.
Бренда же, молча встав рядом с Хорхе, кивнула в знак согласия. Вот и славно: все решили идти до конца, несмотря на просьбу Ньюта.
Надзиратели, явно недовольные, принялись злобно перешептываться.
— Эй! — прикрикнул на них Минхо. — Нужны деньги — ведите.
— Ладно, — ответил наконец усатый, и напарник бросил на него усталый, раздраженный взгляд. — Идемте.
Развернувшись, надзиратели пошли в обратную сторону. Минхо и остальные — за ними.
Томас думал, что навидался ужасов и грязи, однако ближе к Центральной зоне Дом нашел чем его поразить: совсем обветшалые дома, совсем грязные, запущенные улицы; на тротуарах лежат люди, сунув под голову сложенную одежду, смотрят в небо пустыми глазами. Балдеют под кайфом.
Надзиратели переводили стволы пушек на всякого, кто подходил хотя бы на десять шагов. В один момент мужчина совсем уже дикого вида: рваная одежда, волосы изгвазданы в какой-то черной слизи, кожа покрыта сыпью — накинулся на одурманенного наркотиком подростка и принялся его избивать.
Надо было вмешаться, и Томас остановился.
— Даже не думай, — предупредил охранник, не давая и рта раскрыть. — Топай дальше.
— Так ведь ваши обязанности…
— Заткнись, не тебе нам про нашу работу рассказывать, — оборвал его второй надзиратель. — Вмешиваться в каждую ссору или драку — это ни времени, ни сил не хватит. А то и жизни стоить будет. Те двое сами разберутся.
— Ведите нас к Ньюту, — спокойно напомнил Минхо.
Они пошли дальше, и Томас постарался не оборачиваться на булькающий крик. Наконец приблизились к высокой стене с проходом-аркой на открытую, полную людей площадку. Надпись крупными яркими буквами над аркой сообщала, что впереди — Центральная зона. За стеной царило бурное оживление, однако в чем его причина — оставалось лишь гадать.
Усатый остановился и сказал:
— Последний раз спрашиваю: вы точно хотите войти?
— Точно, — быстро и за всех сразу ответил Минхо.
— Ладно. Ваш приятель в зале для боулинга. Как только укажем на него — отдаете нам деньги.
— Веди уже, — сказал Хорхе.
Вслед за надзирателями группа миновала арку и вошла в Центральную зону. Остановилась, чтобы оглядеться.
На ум сразу пришло слово «психушка». Меткое определение, почти что буквальное.
Всюду были шизы. Переполненная ими площадка имела несколько сотен футов в диаметре, по периметру тянулись заброшенные магазины, рестораны и развлекательные салоны. Почти ни одно из заведений не работало. В принципе никто из собравшихся здесь не выглядел по-настоящему сумасшедшим — не то что напавший на подростка мужик, — однако в воздухе витал дух безумия. Общаясь, люди выражали свои чувства, эмоции как-то… чересчур открыто, преувеличенно. Кто-то истерично смеялся, дико сверкая глазами и сильно хлопая соседа по плечу. Кто-то безостановочно рыдал, сидя в одиночестве на земле или ходя кругами, пряча лицо в ладонях. То тут, то там начинались драки; нет-нет да остановится кто-нибудь и заорет во всю глотку — до покраснения, до взбухших жил на шее.
Местами шизы сбивались в настороженные, суетливые группы. Как и за пределами Центральной зоны, здесь нашлись те, кто принимал кайф, — наркоманы сидели или лежали, блаженно улыбаясь и не обращая внимания на царящий вокруг хаос. С оружием на изготовку прохаживалось по площадке еще несколько охранников. Случись что — их сил явно не хватит на подавление бунта.
— Напомните, чтобы я не покупал здесь недвижимость, — попросил Минхо.
Томас не засмеялся — его переполнял страх. Не терпелось поскорее убраться отсюда.
— Где тут в кегли играют? — спросил он.
— Вон там, — ответил низкорослый охранник.
Он свернул налево, стараясь держаться ближе к стене. Бренда шла рядом с Томасом и при каждом шаге задевала его пальцами. Хотелось взять ее за руку, но Томас решил не привлекать к себе внимания. Там, где все непредсказуемо, лишних жестов лучше не делать.
Почти все шизы отрывались от своих занятий, когда группа проходила мимо. Больные провожали нежданных гостей взглядами. Томас старался смотреть себе под ноги, резонно опасаясь, что если встретится с кем-нибудь из шизов глазами, тот нападет или пристанет, вызовет на разговор. А люди свистели, откалывали грубые шуточки и кидали оскорбления в сторону незнакомцев. Проходя мимо заброшенного ночного магазина, Томас заглянул в разбитые, лишенные стекла окна: все полки были пусты.
Имелись тут и врачебный кабинет, и закусочная — темные, без света.
Кто-то схватил Томаса за рукав и дернул в сторону — женщина, всклокоченная брюнетка с царапиной на подбородке. Выглядела она вполне здоровой. Внезапно она нахмурилась и раззявила до упора рот, явив Томасу ровные белые зубы (которые, однако, не мешало бы почистить) и распухший бесцветный язык.
— Хочу поцеловать тебя, — сказала женщина. — Что скажешь, иммуняк?
Она рассмеялась, кудахча и хрюкая. Провела легонько рукой по груди Томаса.
Он отпрянул и пошел дальше. Надзиратели даже не остановились проверить, в чем дело.
Наклонившись к Томасу, Бренда прошептала:
— Ты чуть не пережил самый страшный момент в своей жизни.
Томас в ответ молча кивнул.
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВОСЬМАЯ
От двери зала для боулинга остались только покрытые толстым слоем ржавчины петли. Над входом висела крупная деревянная табличка, настолько старая, что написанные краской слова совсем выцвели.
— Он там, — указал усатый. — Где наша плата?
Минхо подошел к дверному проему и, вытянув шею, заглянул внутрь. Потом обернулся к Томасу и встревоженно произнес:
— Вижу его в самом конце. Внутри темно, но я уверен — это Ньют.
Томас так торопился отыскать друга, что и не подумал о предстоящем разговоре. И зачем Ньют велел им убираться?
— Гоните бабки, — потребовал охранник.
Хорхе невозмутимо ответил:
— Получите вдвое больше, если поможете нам вернуться к бергу.
Надзиратели посовещались, и низкорослый ответил:
— Награду придется утроить. Половину давай вперед — хотим убедиться, что не бздишь.
— По рукам, muchacho.
Вынув карту из кармана, Хорхе приложил ее к карте охранника — деньги ушли со счета на счет. Внутренне Томас даже ликовал: хорошо опустошить закрома ПОРОКа во имя благого дела.
— Ждем вас тут, — предупредил охранник.
— Пошли, — позвал Минхо и первым шагнул в темноту.
Бренда нахмурилась.
— Что-то не так? — спросил Томас. Как будто в приюте что-то вообще «так»!
— Не знаю, — ответила Бренда. — Предчувствие дурное.
— Да, у меня тоже.
Она слегка улыбнулась и взяла Томаса за руку; вместе они вошли в игровой зал. Хорхе — следом за ними.
Томас — даже со стертой памятью — помнил о многих вещах из привычной жизни. Например, о том, что такое «боулинг» и как в него играют. Не помнил он только себя играющим в кегли. Местный зал для боулинга обманул ожидания: дорожки разломаны, обшивка с них содрана; всюду спальные мешки и одеяла; люди дремлют или пялятся в потолок. Бренда говорила, что только богатые могут позволить себе анальгетики. Насколько же здешние наркоманы утратили бдительность, раз открыто закидываются в таком месте?! Впрочем, беспечные долго не живут. Рано или поздно кто-нибудь да попытается отобрать у них наркотик любым способом.
Там, где прежде стояли кегли, теперь полыхали костры. Опасно разводить огонь в закрытом помещении… хотя у каждого из очагов сидел кто-нибудь, подбрасывая в пламя дрова. Пахло горелым деревом, в воздухе висел дым.
Минхо указал на крайнюю левую дорожку. Людей там скопилось не много — все в основном жались к середине. Несмотря на скупое освещение, Ньюта Томас заметил сразу: узнал по длинным светлым волосам, сутулой фигуре, — тот сидел спиной ко входу.
— Боюсь, снова облажаюсь, — признался он Бренде.
До Ньюта дошли без приключений, старательно обходя завернувшихся в простыни дремлющих шизов. Томас смотрел, как бы не наступить на кого-нибудь, — не хватало еще, чтобы за ногу укусили.
Когда до Ньюта оставалось шагов десять, он внезапно заговорил громким голосом, так что от стен отразилось звонкое эхо:
— Я вам, шанки стебанутые, что сказал? Убирайтесь!
Минхо остановился, и Томас чуть не налетел на него. Бренда стиснула Томасу руку, а он только сейчас понял, как сильно вспотел. Все решено, все кончено. Их друг никогда не станет прежним. Впереди у него лишь тьма и горе.
— Надо потолковать. — Минхо приблизился к Ньюту еще на пару шагов, переступив по пути через костлявую женщину.
— Не приближайся, — ответил Ньют тихим, угрожающим тоном. — Меня сюда не зря засунули. Поначалу уроды патрульные решили, будто я иммунный и от нефиг делать просто прячусь в берге, а когда узнали, что Вспышка разъедает мне мозг, у них глаза на лоб полезли. Патрульные талдычили потом, дескать, выполняют гражданский долг — и запихнули меня в эту крысиную нору.
— Не приближайся, — ответил Ньют тихим, угрожающим тоном. — Меня сюда не зря засунули. Поначалу уроды патрульные решили, будто я иммунный и от нефиг делать просто прячусь в берге, а когда узнали, что Вспышка разъедает мне мозг, у них глаза на лоб полезли. Патрульные талдычили потом, дескать, выполняют гражданский долг — и запихнули меня в эту крысиную нору.
Минхо не ответил, и тогда заговорил Томас — изо всех сил сдерживая эмоции:
— Зачем, по-твоему, мы прилетели, Ньют? Мне жаль, что тебя сцапали, жаль, что отправили сюда. Но мы можем тебя вызволить. Охране плевать, кто приходит и кто уходит.
Ньют медленно обернулся, и сердце Томаса ухнуло в желудок. В руках друг сжимал пушку и выглядел так, будто дня три кряду носился по горам и отстреливался от врагов. В его глазах пылал гнев (не чета, впрочем, истинному безумию).
— Э, э, полегче! — Минхо попятился, едва не наступив на костлявую женщину. — Мы же просто болтаем, и незачем в меня целиться из пушки. Ты где ее достал, кстати?
— Стырил, — произнес Ньют. — Забрал у охранника. Он меня… огорчил немного.
Руки у него слегка тряслись. Заметив, что указательный палец Ньют держит на спусковом крючке, Томас занервничал.
— Мне… фигово, — признался Ньют. — Вы молодцы, шанки, что прилетели, спасибо, но… здесь я и останусь. Для меня все кончено. Вы сейчас развернетесь, сядете в берг и улетите к чертям отсюда. Ясно?
— Нет, ни фига не ясно, Ньют, — возразил Минхо, повысив голос. — Мы сюда шли, головами рискуя, ты наш друг, и мы тебя забираем. Хочешь рыдать, пуская сопли? Ради Бога, но только в кругу друзей. Не этих вот шизов…
Ньют вскочил на ноги, да так резко, что Томас попятился.
— Я сам шиз! — крикнул он, целясь в Минхо. — Я сам шиз! Как ты не поймешь, башка баранья?! Ты бы на моем месте захотел, чтобы друзья видели, в кого ты превращаешься? А? Захотел бы?
Ньют уже кричал во весь голос, его трясло.
Минхо молчал. Понятное дело. Томас и сам не мог подобрать слов для ответа.
— А ты, Томми, — понизив голос, произнес Ньют, — смел, по-настоящему смел, раз пришел сюда и просишь вернуться. Смотреть на тебя тошно.
Томас застыл как громом пораженный. Никто еще не говорил ему столь обидных слов. Никто и никогда.
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ
Зачем Ньют порет такую чушь?
— О чем ты? — спросил Томас.
Ньют не ответил. Целясь в Томаса, он буравил друга жестоким взглядом, дрожал. Потом вдруг успокоился и, опустив оружие, посмотрел в пол.
— Я ничего не понимаю, Ньют, — тихо и настойчиво произнес Томас. — Зачем ты так с нами?
Ньют вновь обратил взор на Томаса — уже без прежней горечи во взгляде.
— Простите, ребята. Вам и правда лучше меня бросить. Мне с каждым часом все хуже и хуже. Вот-вот башню сорвет. Прошу вас, уходите.
Томас раскрыл было рот, желая возразить, но Ньют жестом заставил его молчать.
— Нет! Хватит болтовни. Просто… уйдите, прошу. Умоляю. Как никогда и никого прошу: выполните последнюю просьбу. Я встретил здесь компанию: парни, похожие на меня, хотят сегодня нагрянуть в Денвер. Я с ними.
Томас едва не выкрикнул: для чего шизам в Денвер?!
— Я и не жду, что вы поймете, но с вами мне больше не по пути. И так хреново, а будет еще хуже, если вы станете смотреть на меня умирающего. Или, не дай Бог, пораню кого-то. Так что давайте прощаться. Валите отсюда и не поминайте лихом.
— Так нельзя, — ответил Минхо.
— Да чтоб тебя! — вскричал Ньют. — Ты не представляешь, чего мне стоит держать себя в руках! Я все сказал, проваливайте! Чего вам не ясно? Валите!!!
Томаса ткнули в плечо, и он развернулся — позади стояли несколько шизов. Тот, который ткнул его — патлатый, — был высок, широк в плечах. Вот он упер Томасу палец в грудь и произнес:
— Наш новый друг просил вас уйти. — Шиз облизнул губы.
— Не лезь не в свое дело, — огрызнулся Томас. Плевать на опасность. Сердце полнилось горем. — Прежде всего он НАШ друг.
Шиз пригладил сальные патлы.
— Он теперь один из нас. Значит, дело и наше тоже. Давайте оставьте его… в покое.
Минхо заговорил, опередив Томаса:
— Ты, шизоид, от болезни слухом повредился? Дело касается только нас и Ньюта. Сам вали давай.
Патлатый нахмурился и показал Минхо длинный осколок стекла. Из-под пальцев у шиза капала кровь.
— Наконец-то ты разозлился. А то мне скучно было.
Он полоснул осколком по воздуху, метя Томасу в лицо: тот присел и руками попытался отвести удар, — и в этот момент Бренда выбила осколок у шиза из руки. Минхо кинулся на обидчика и повалил его. Вместе они рухнули на костлявую женщину, и та завопила: «Убийцы! Убийцы!» Миг спустя по полу каталось уже три тела.
— Хватит! — крикнул Ньют. — Хватит!
Томас сидел, выжидая удобного момента, чтобы броситься на помощь Минхо. Ньют прицелился в кучу-малу. Глаза его горели яростью.
— Прекратите, или я стреляю! Насрать, в кого попаду!
Патлатый первым поднялся на ноги: для порядка пнул костлявую по ребрам, и та завопила, — вторым встал исцарапанный Минхо.
В воздухе загудело, запахло озоном — Ньют пальнул в патлатого. Тот закричал и рухнул на пол, корчась и обливаясь слюной.
Вот как все обернулось. Ну и слава Богу. Хорошо еще, что Ньют не выстрелил в друзей.
— Я же говорил ему «хватит», — прошептал Ньют, а затем развернул оружие в сторону Минхо. Ствол дрожал. — Ребята, извините, пора вам сваливать.
Минхо поднял руки.
— Выстрелишь в меня? Пальнешь, дружище?
— Уходи, — сказал Ньют. — Я просил по-хорошему, теперь приказываю. Мне тяжело сдерживаться. Уходите.
— Ньют, пошли с нами…
— Уходите! — Ньют приблизился и поудобнее перехватил пушку. — Убирайтесь!
Ньюта нещадно трясло, глаза пылали безумием и злобой. Ньют потерян. Как жаль, невыносимо жаль…
— Идемте, — позвал Томас. Еще никогда он в собственном голосе не слышал столько печали. — Уходим.
Минхо с болью посмотрел в глаза Томасу.
— Ты шутишь…
Томас лишь мотнул головой.
Минхо ссутулился и опустил глаза.
— И куда катится мир?! — едва сумел он выговорить. Преисполненный горя, его голос прозвучал тихо-тихо.
— Мне жаль, — сказал Ньют и заплакал. — Я… буду стрелять, если вы сейчас же не уйдете. Быстрее!
Дольше Томас ждать не мог. Схватив Бренду за руку, а Минхо — за плечо, он быстрым шагом направился к выходу. Только бы Хорхе все понял и не отстал. Минхо не сопротивлялся, и Томас не смел взглянуть на него. Просто шел, переступая через шизов, к дверному проему, к Центральной зоне и толпам обезумевших больных.
Томас уходил, оставляя позади Ньюта. Друга, разум которого почти угас.
ГЛАВА СОРОКОВАЯ
Надзирателей и след простыл, зато шизов прибавилось. Почти все они ждали гостей-незнакомцев. То ли услышали пальбу и вопли подстреленного, то ли кто-то вышел и рассказал им о навестивших Ньюта иммуняках. Как бы то ни было, Томасу шизы показались, все как один, кончеными и голодными до человеческой плоти.
— Нет, вы гляньте на этих клоунов! — прокричал кто-то.
— Ну не милашки ли? — ответили ему. — Идите поиграйте с шизами. Или вы одни из нас?
Томас не останавливался и шел дальше к арке. Он отпустил Минхо, но продолжал держать за руку Бренду. Пробираясь сквозь толпу, Томас в конце концов остановился и посмотрел людям в глаза, но увидел в них лишь жажду крови, зависть, безумие… Бежать? Нет, иначе они все разом накинутся, как стая волков.
Так, шагом, друзья достигли арки и вышли через нее. Ну наконец! Теперь — по главной улице, пронзающей кольца обветшалых домишек. Центральная зона вновь ожила, зашумела: послышались крики и смех. Чем дальше от сердца приюта уходил Томас, тем спокойнее становился. Спрашивать, как чувствует себя Минхо, он не осмелился. К тому же ответ известен заранее.
Внезапно раздались чьи-то вопли. Послышались шаги. Кто-то крикнул:
— Бегите! Бегите!
Томас остановился. И тут же из-за угла показались двое охранников, коротышка и усатый. Невооруженные, они устремились к крайнему кольцу домов, к выходу — к бергу.
— Эй! — окликнул их Минхо. — Вернитесь!
Усатый обернулся и крикнул в ответ:
— Бегите же, идиоты! Быстрее, за нами!
Не раздумывая и не теряя ни секунды, Томас пулей устремился вперед. Минхо, Бренда и Хорхе не отставали. За ними гналась целая толпа шизов — и все будто сорвались с цепи. Словно кто-то щелкнул переключателем, и они разом перешли черту, превратились в конченых.
— В чем дело? — задыхаясь, спросил Минхо.
— Психи выгнали нас из Центральной зоны! — ответил низкорослый надзиратель. — Богом клянусь, они готовы сожрать нас!
— Не останавливайтесь! — крикнул усатый.
Оба надзирателя резко повернули в едва заметный проулок.
Томас и его друзья продолжали бежать к выходу, где их ждал берг. Из-за спины слышались окрики, свист, и Томас рискнул обернуться: драная одежда, грязные лица и спутанные волосы… Толпа рвалась вперед, но догнать беглецов шанса не было.