Тайна голливудских мошенников. [Тайна шоу мошенников] - Кэри Мэри Вирджиния 2 стр.


— Это лишнее, — ответил Юп. — Если нам удастся установить местонахождение Люсиль, мы приложим счет со всеми расходами, на которые нам пришлось пойти. Все, что нам нужно сейчас, — это фото вашей дочери.

— Все, что вы скажете, — объявил мистер Андерсон, вручая Юпу конверт с фотографиями. — Если вам что-то понадобится, просто позвоните мне. За мой счет.

— А что нам делать сейчас? — печально спросила Рейнольдса миссис Андерсон.

— Возвращайтесь во Фресно, — сказал он. — Сидите у телефона. Ваша дочь может позвонить домой. Если мы что-нибудь узнаем, дадим вам знать.

— Моя бедная девочка, — проговорила миссис Андерсон дрожащим голосом. — Что, если мы больше никогда ее не увидим?

Голливудский оборотень

— Ты понял, что сказал Рейнольдс? — ликовал Пит. — Он практически рекомендовал нас. Фантастика!

Боб хмуро рассматривал фотографии, разбросанные на столе в штабе. Он работал в городской библиотеке, но сегодня у него был выходной.

— Да, это было колоссально, — сказал он. — Только с чего же нам начать? Сотни детей убегают в Голливуд.

Юп с превосходством улыбнулся.

— Может, начнем с квитанций из ломбарда? — предложил он.

Боб выпрямился.

— Ну, конечно!

— Когда дядя Титус был молодым, он путешествовал с цирком, — сказал Юп, — и у него часто не бывало денег. Он хорошо разбирается в ломбардах. Он говорит, что когда берешь в ломбарде деньги, надо оставлять в залог что-нибудь ценное, а также указать свое имя и адрес.

— Ух ты! — торжествующе воскликнул Пит. — Это здорово! Мы близки к успеху!

— Да, если квитанции в самом деле принадлежат Люсиль Андерсон и если она назвала ростовщику в ломбарде свое настоящее имя и адрес. В противном же случае квитанции будут лишь отправным пунктом, но ничего конкретного они нам не дадут. Все квитанции — из лавочек в окрестностях Голливуда. Конрад скоро едет туда, он может захватить нас с собой. Очень скоро мы узнаем, насколько полезны нам будут эти бумажки.

Конрад был одним из двух братьев-баварцев, которые помогали обычно на складе. Когда ребята поспешно выбежали на улицу, он ждал их в машине у конторы. Конрад слышал историю о сбежавшей из дома девочке и о ее бедных родителях и очень сочувствовал им. И хотя он собирался в Голливуд, чтобы привезти оттуда груду барахла, он с радостью сделал крюк, чтобы заехать в первый на их пути ломбард.

Юп, Пит и Боб выпрыгнули из грузовика и зашли в лавку. Это было затхлое мрачноватое помещение. Хозяин ломбарда бросил взгляд на квитанцию, которую показал ему Юп, повернулся к запертому шкафу и открыл его. Оттуда он достал маленькую серебряную медаль, на голубой ленточке.

— Вы хотите выкупить ее? — спросил он, передавая медаль Юпу.

На лицевой стороне медали было изображено нечто вроде статуи Свободы, а на обороте Юп увидел надпись, гласившую, что Люсиль Андерсон заняла третье место в школьном конкурсе по правописанию в городе Фресно.

— Девушка, которая оставила это здесь, — сказал Юп, — какой адрес она вам назвала? Мы друзья ее родителей.

— Сбежала? — догадался хозяин ломбарда.

— Да. Она ушла два месяца назад и…

Мужчина поднял руку, прерывая Юпа.

— Не надо мне это рассказывать, — сказал он. — Старая как мир история. Они приезжают сюда в надежде прославиться, а получаются из них неудачники.

Он просмотрел картотеку на прилавке.

— Как, вы сказали, ее зовут?

— Люсиль Андерсон, — ответил Юп.

Мужчина покачал головой.

— Нету такой. Эту вещь заложила некая Валери Карджилл.

— Валери Карджилл? — повторил Боб. — Да вы шутите!

— У меня отсутствует чувство юмора, — сказал хозяин ломбарда. — Я не имею обыкновения шутить.

— А адрес есть? — спросил Юп.

Мужчина еще раз просмотрел данные.

— Запад Лос-Анджелеса, — сказал он, — 1648 Риверсайд Драйв.

— На западе Лос-Анджелеса нет никакой Риверсайд драйв, — заметил Боб.

— Похоже на то, — сказал хозяин ломбарда. Он взял у Юпа фотографию, изучил ее, и лицо его немного смягчилось. — Хорошенькая девчонка. Мало похожа на ту, которая заложила медаль. Та была блондинка, с мушкой на щеке. Она выглядела как девица из вечерней мыльной оперы «Триумф». Моя жена смотрит ее по понедельникам.

— Эту актрису зовут Валери Карджилл, — сказал Юп.

Хозяин ломбарда кивнул.

— Неудивительно. Не надо быть семи пядей во лбу, чтобы понять, что та, которая заложила эту трогательную медальку, была не настоящая Валери Карджилл. Послушайте, вы собираетесь выкупить ее? Это вам обойдется в восемь баксов семь центов.

Ребята пошли к грузовику.

— Я предполагал, что нас ждет неудача, — сокрушался Пит.

— Мы должны продолжить попытки, — сказал Юп. — Кто-то из этих ростовщиков может навести нас на след.

Во втором ломбарде ростовщик был довольно любезен, но не смог сообщить ребятам какой-либо полезной информации. Девушка принесла в ломбард детское золотое колечко. На ней была туника и туфли на высоком каблуке, и она ужасно напоминала героиню из космического триллера «Поиск Эрехвона».

— Как она себя назвала? — спросил Юп.

— Аллида Кантрелл, — сказал ростовщик.

— Это имя главной героини в космическом триллере.

Ребята оставили золотое колечко в ломбарде, так как у них не хватило денег на его выкуп. Они вернулись к грузовику и обнаружили там Конрада, с аппетитом жующего яблоко. Он поглядывал на часы.

— Я очень хочу вам помочь, Юп, — сказал он, — но твоя тетя Матильда просила меня не тратить на это весь день.

— Мы не очень задержим тебя, Конрад. Честное слово, — сказал Юп. — Еще только один ломбард. Это за Голливуд-бульвар.

Конрад поморщился, но все же поехал туда.

— Не люблю эту улицу, — сказал он.

Это можно было понять. Они находились на убогой окраине. На углу бродяжка рылась в контейнере с мусором, на улице шатались бомжи и нищие. Ничто не напоминало здесь о пресловутом очаровании Голливуда.

Место парковки было у обочины, через квартал от ломбарда. Конрад заехал на тротуар, ребята вышли из грузовика и направились к ломбарду, Они прошли мимо маленького магазинчика, торгующего сувенирами Голливуда и картами расположения домов голливудских «звезд». Ломбард находился через две двери от магазинчика. Пит шел впереди.

— Мы зря тратим время, — недовольно сказал он.

Внезапно из недр ломбарда послышался крик, кто-то выскочил оттуда и толкнул Пита локтем.

— Эй! — закричал Пит. — Поосторожней-ка, ты!

Человек обернулся и направился к Питу. Пит уставился на него. Он увидел темное, загрубевшее лицо с большим носом и широкими раздувающимися ноздрями. Глаз не было видно, так глубоко они запали, словно спрятались, как у злодеев.

Пит открыл было рот, чтобы снова закричать, но не смог издать ни звука. Он глянул вниз, на руки, схватившие его. Это были настоящие лапы, темные, покрытые мехом.

В ломбарде кто-то завизжал. Ужасное существо оставило Пита и быстро скрылось.

Секунду все стояли не двигаясь. Потом человек в ломбарде громко крикнул:

— Остановите его!

На тротуаре истошно завопила женщина. Стремительно убегающее чудовище исчезло в сувенирной лавке. И опять раздались крики.

Пит взял себя в руки и рванул за чудищем, но было слишком поздно. Беглец выскочил через черный ход магазинчика, побежал по аллее и скрылся из виду.

Ребята вернулись к ломбарду, чтобы расспросить потрясенного хозяина.

— Этот тип хотел ограбить меня! — воскликнул тот. — Но, увидев вас, он испугался и удрал!

Через несколько минут на бульваре раздался звук сирен. Полицейская машина притормозила у ломбарда, за ней еще одна. Собралась толпа. Ребята вышли из ломбарда, а следом за ними — его отчаянно жестикулирующий владелец.

Один из полицейских велел толпе сдать назад. Другой разговаривал с хозяином ломбарда, указывавшим на Пита. Третий полицейский подошел к Питу.

— Это ты попытался остановить вора? — спросил он.

Пит кивнул.

— Что произошло? — спросил полицейский. Пит колебался.

— Вы решите, что у меня не все дома, — сказал он.

— Ничего, говори, — подбодрил его полицейский.

— Он был похож на… на монстра!

Полицейский кивнул.

— На гориллу смахивал? — спокойно спросил он. — Или на другое чудовище?

— Ну, в общем, да. То есть нет. Не совсем на гориллу. А больше на… оборотня!

— Хм-м. — Полицейский что-то пометил у себя в записной книжке. — Какого он был роста?

— Примерно как я, — ответил Пит. — Довольно коренастый.

Полицейский повернулся у Юпу.

— А что конкретно видел ты? — спросил он.

Юп подтвердил, что тоже видел оборотня.

— Сэр, — заметил он, — похоже, наш рассказ не особо удивил вас.

Полицейский усмехнулся.

— Потому что на прошлой неделе какой-то тип, нарядившийся гориллой, ограбил заправочную станцию.

— А, да, вспоминаю, я читал об этом в газетах, — вмешался хозяин ломбарда. — А не было ли там еще одного мошенника с зеленой физиономией и торчащей из шеи стрелой? Он ограбил пивную в Санта-Монике.

Один из полицейских улыбнулся.

— В этом городе ничего обыкновенного и быть не может.

Когда полицейские уехали, хозяин ломбарда спросил ребят:

— Вы ко мне?

Юп рассказал ему о Люсиль. Мужчина пригласил их зайти в ломбард и углубился в свои записи. Затем он открыл ящик стола и достал изящную золотую брошку в форме луковки.

— Терпеть не могу, когда закладывают подобные вещицы, — сказал он. — Такие брошки дарят девочкам к окончанию начальной школы.

— Вы помните ту, что принесла ее? — спросил Юп. — Взгляните, это она?

И он показал ему фотографию Люсиль Андерсон. Хозяин ломбарда взял ее и с минуту рассматривал.

— Может быть. На ней был грим в дюйм толщиной, волосы посветлее, но, возможно, это она.

Потом он вернулся к. записям и сообщил, что брошку заложила некая Джульетта Равенна.

— Это имя актрисы. Мы в тупике! — простонал Юп.

Многоликая девушка

Вечером ребята собрались в штабе. Пит сидел на полу с нахмуренным видом.

— Как можно найти девчонку, которая всякий раз выглядит по-разному?

Воцарилось минутное молчание. Затем Юп предложил свой план.

— Если Люсиль Андерсон серьезно настроена на пробы в фильмах, она, возможно, обошла театральные агентства. Почему бы нам не сделать то же самое?

— Можно попробовать, — сказал Пит. — Нам терять нечего.

На следующее утро они встали пораньше и отправились автобусом в Голливуд. В первом агентстве из заготовленного Юпом списка их встретила секретарша, очень худенькая молодая женщина. Она даже слушать их не стала.

— Мы ни с кем не обсуждаем наших клиентов, — строго сказала она.

— Но… но она не может быть вашим клиентом, — брякнул Пит.

— Я слишком занята, чтобы играть в ваши игры, мальчики, — резко ответила секретарша и вернулась к своим делам.

Во втором агентстве секретарша, выслушав ребят, с укором на них взглянула.

— Даже если бы я знала ее, я не сказала бы вам, — заявила она. — Как не стыдно! Вы еще слишком маленькие, чтобы бегать за актрисами!

Юп почувствовал, что краснеет.

— Мы не бегаем за актрисами, — сказал он, — родители этой юной леди попросили нас найти ее и…

— Она пропала? — прервала его женщина. — Тогда родители должны обратиться в полицию. А мы не подписываем контракты со сбежавшими детьми. С ними слишком много проблем.

В третьем агентстве секретарша была с ними более приветлива, может быть потому, что узнала Юпа.

— А, Малыш-толстячок! — воскликнула она.

В детстве Юп участвовал в детских театральных постановках. Он терпеть не мог вспоминать о том, что когда-то был телезвездой, играя роль пухленького мальчика. Одно упоминание о «Малыше-толстячке» всякий раз заставляло его сесть на диету. Поэтому он нахмурился и достал фото Люсиль Андерсон.

Секретарша взглянула на снимок и отрицательно покачала головой.

— Выглядит как сотни ей подобных, — сказала она. — Кто она? Твоя сестра? Подружка?

Юп протянул женщине карточку Трех Сыщиков.

— Ее зовут Люсиль Андерсон. Ее родители попросили нас попытаться найти ее. Она ушла из дома два месяца тому назад, — объяснил он.

— Думаю, вы теряете время понапрасну, — сказала она. — Эта девочка — одна из тысяч. Если она попытается попасть в шоу-бизнес, у нее есть определенный шанс. Авторы телепрограммы «Достань звезду» дают любителям шанс стать знаменитыми.

И женщина продиктовала им адрес студии. Ребята поблагодарили ее и быстро вышли. У студии они увидели огромную очередь из юных дарований, которая тянулась через весь квартал и заворачивала за угол.

Юп попытался было сразу пробиться ко входу, но из очереди тут же раздались крики протеста.

Пит схватил Юпа за руку.

— Должен же быть выход! В этой очереди можно простоять всю оставшуюся жизнь.

Юп присел на скамью у автобусной остановки.

— Надо найти какой-то другой путь, — сказал он мрачно.

Но через минуту его лицо просияло.

— Мы разошлем описания внешности Люсиль с ее фотографией. Это именно то, что хотел сделать мистер Андерсон в Роки-Бич. Но мы найдем профессиональных агентов, направим такое описание каждому из них, а также в каждую студию в городе, и объявим, чтобы все, кто видел Люсиль, позвонили Трем Сыщикам.

Он с воодушевлением посмотрел на Пита и Боба.

— Мы сохраним свое достоинство, — сказал Юп. — Все будет просто. И никому не будет досадно.

— Мне это нравится, — заметил Боб.

— Мне нравится все, только бы не мотаться по Голливуду и не приставать к людям, которые совсем не хотят говорить с нами, — сказал Пит.

Пока ребята ехали на автобусе домой, их настроение значительно улучшилось. Вернувшись, они встретили Ганса, брата Конрада. Ему было поручено присматривать за складом. Дядя Титус и тетушка Матильда уехали за покупками в Вентуру, где был на реконструкции целый квартал старых зданий.

— Твоя тетя сказала, что еще не была в супермаркете, и поэтому в холодильнике пусто, — сказал Юпу Ганс. — Она просила передать, что если ты голоден, то можешь взять деньги из китайского чайника и купить себе на обед все, что захочешь, например, пиццу.

— Ого, да это просто здорово! — воскликнул Пит. — Составить тебе компанию?

Боб тем временем рылся в кармане.

— Моя мама не ждет меня до вечера, — сказал он.

— Отлично. Во время еды мы можем продумать текст листовки с описанием Люсиль или по крайней мере обсудить его. Как насчет того, чтобы пойти в нашу пиццерию? — спросил Юп.

Все были «за» и через несколько секунд уже мчались туда на велосипедах.

Пиццерия была популярным местом на Прибрежном шоссе в Роки-Бич. Подростки приходили туда перекусить, поиграть в видеоигры, послушать музыку, поболтать с друзьями.

Когда в тот день ребята приехали в пиццерию, там была, по меньшей мере, дюжина молодых ребят, собравшихся вместе за видеоигрой. Они одобрительно восклицали, наблюдая, как играет девушка с копной темных волос, раскачиваясь при этом взад-вперед и орудуя джойстиком.

Боб, Пит и Юп заказали большую пиццу «пепперони» и уселись за столик в ожидании. От кучки ребят, сгрудившихся у видео, доносились аплодисменты и одобрительные выкрики.

— Наверно, у девчонки здорово получается, — заметил Боб.

Но вскоре игра закончилась. Девушка отошла от машины. Подростки вокруг смеялись. Она тоже. Все расступились, освобождая ей путь. Она направилась к выходу, и пока шла по комнате, Три Сыщика увидели, что юбка у нее такая длинная, что волочится по полу. Старомодная одежда девушки и притворно застенчивое выражение лица создавали образ барышни прошлого столетия. Она коротко улыбнулась Трем Сыщикам, вышла из пиццерии и направилась к шоссе.

— Чего это она так оделась? — изумился Боб. — Она так выглядит, как будто играет роль в какой-то пьесе или фильме.

Полненькая женщина вышла из кухни, неся поднос с едой. Она положила большую пиццу в центр стола, за которым сидели ребята, и пошла обратно за напитками.

Юп начал отделять кусок пиццы. Внезапно он замер, и кусочек упал прямо в горячий сыр.

— Это она! — воскликнул он.

— Что? — спросил Пит.

— Это она! Люсиль Андерсон!

Юп ринулся к выходу, распахнул дверь и рванул к парковке. Он посмотрел налево и направо, оглядел все вокруг. Мимо неслись машины, несколько пешеходов шли по тротуару. Но девушки в старомодной одежде нигде не было видно.

Новый ход

— Минуту внимания! — громко сказал Юп, обращаясь ко всем присутствующим. — Это очень важно!

Первый Сыщик вернулся в пиццерию и пытался привлечь к себе внимание играющих. Он встал так высоко, как только мог, и принял серьезный вид. Удивленные посетители повернулись к Юпу. Официантка застыла с подносом в руках на пороге кухни.

— Мы давно разыскиваем девушку, которая только что вышла отсюда, — сказал Юп.

Все посетители пиццерии переглянулись, на их лицах отразились подозрительность и беспокойство.

— Зачем? — спросил один из них.

Юп вытащил фотографии Люсиль Андерсон и показал их всем.

— Родители Люсиль Андерсон дали нам эти фотографии, — сказал он. — Они попросили нас найти ее. Она из Фресно, и ушла из дома два месяца назад.

— Фамилия этой девочки вовсе не Андерсон, — сказал один из парней. — И она не Люсиль.

— Возможно, она взяла другое имя, — предположил Боб.

— Вы, ребята, должно быть, насмотрелись фильмов про шпионов, — сказала какая-то девушка.

— Неправда! — горячо возразил Пит. — Послушай, ее мама уже сходит с ума от беспокойства. Как бы чувствовала себя твоя мама, если бы ты вдруг… просто исчезла?!

Всем стало не по себе.

— Эта девчонка не убегала из дома, — сказала одна из девушек. — Она живет здесь неподалеку.

— Ты уверена? — спросил Боб. — Ты давно ее знаешь?

— Ну, какое-то время.

— Больше, чем два месяца?

Никто не ответил.

— Она очень любит носить странные, причудливые костюмы, не так ли? И менять цвет волос…

Назад Дальше