Толпа безмолвствовала, лишь слабо попукивала будто тесто в кадке. Ближние боялись лишний раз пошевелиться и отводили глаза. Дальние наоборот вытягивали шеи, чтобы лучше разглядеть неожиданное развлечение. Можно биться об заклад, утреннее задержанием двоих не то бедолаг, не то преступников станет темой разговоров минимум на сутки. По фабрике давно циркулировали слухи о возможных диверсиях, поэтому чего-то подобного — задержаний, может быть даже стрельбы, — ждали.
Ируд перхал и вытирал платком накатившие слёзы. Чёртов тупой спектакль, думал он. Чёртова скотская комедия. Чувствуешь себя не только стукачом, но и полнейшим кретином.
— Ты, чахоточный, живее поршнями шевели! — рявкнул охранник.
Джоу мотнул головой и, посасывая ус, прошмыгнул на территорию фабрики.
* * *Под прессом опять натекло масло. Байбак из ремонтной службы вчера клялся и божился, что проверил все соединения, заменил сальники, протянул гайки — и бежать маслу совершенно неоткуда. Сейчас было бы самое время натыкать урода лживым рылом в лужу. К сожалению, отлучаться с рабочего места помимо времени "санитарной паузы" или обеденного перерыва строго запрещалось. Надежды же на то, что слесарь случайно будет проходить мимо, не было ни малейшей.
Ируд помянул чрево китовой матери, ласты дюгоня; проверил натяжение приводного ремня и опустил рычаг, зажимающий фрикцион на шкиве. Через минуту рявкнула сирена, в машинном отделении зашипело, застучало; визгливо заорал бригадир кочегаров. Не то отчитывал кого-то, не то просто с похмелья присел на раскалённый паропровод. Проходящий под потолком вал общего привода медленно, будто нехотя начал раскручиваться. Зашуршали десятки ремней, тянущихся к станкам. Будто по волшебству откуда-то возникли и побежали чумазые уже с начала смены пацаны с тележками, полными заготовок. Красавчик Энцо, не только коллега по работе, но и приятель по досугу, сверкая зубами завёл итальянскую песенку про беспутную девчонку и усатого сеньора.
Ируд сунул под пресс первый штуцер и первую резиновую кишку в чешуйчатой оплётке, а в рот комок "теста" — не вулканизированного каучука. Нажал педаль. Кривошип лязгнул, стальные челюсти формователя сжались. Смена началась.
Если бы не "тесто", куда тайком добавлялись различные присадки, от сахара и кокаина до, поговаривают, мучки из синих бобов, вытерпеть однообразный процесс не было бы никаких сил. Впрочем, бременем монотонного труда во всём цехе тяготился, похоже, один Джоу. Он проклинал родителей, умерших столь не вовремя, проклинал родственников, сдавших его на верфи, а пуще прочего — себя. Чистюлю, так и не сумевшего за двадцать лет приспособиться к простому, дьявол его забери, человеческому труду. Остальные же, как и положено заводным куклам, меняли внутри головы диск с дырочками да шпенёчками, закручивали пружину — и спокойно выполняли программу. А может быть, в целях экономии даже пружину не использовали. Подключались к тому же ремню, что и станки.
— Снова спустил?
Голос мастера прозвучал внезапно. Задумавшийся Джоу вздрогнул от неожиданности.
— Чего?
— Пресс, говорю, снова у тебя брызнул. — Мастер озабоченно покачал головой. — Не следишь ты за техникой, Ируд. А вычтут за поломку, наплачешься. Да ведь ладно, если только вычтут, а то ведь и с фабрики попереть могут. Шутка ли, пресс!
— Слушай, Ковач, — огрызнулся Джоу, — что у тебя за гнусная привычка под руку каркать? Славянская, что ли? Ты бы вместо того, чтоб меня от дела отвлекать, лучше ремонтника взгрел. Этот ублюдок вчера ничего не починил. Поэтому и брызжет.
— Во-первых, я не какой-то там славянин, а мадьяр, — завёлся Ковач. Вопрос собственного происхождения волновал его до чрезвычайности. — Сколько раз повторять? А во-вторых, не тебе меня учить, тому, что лучше. Умник тоже… Думаешь, если у чистых родился, в школе задницу отращивал, если господин Бифер к тебе благоволит…
— Понесло по волнам падаль, — фыркнул Джоу и засвистел, подзывая мальчишку с порожней тележкой. Ящик для готовой продукции был уже полон. — Ни черта такого я не думаю, Ковач. Просто соображаю, что сказать господину Биферу, если пресс на самом деле крякнет. Что ты равнодушно отнёсся к моему сообщению о безответственности ремонтника? Или — что отнёсся со всем вниманием, если не сказать душевно? А, Ковач?
Мастер смерил Джоу ненавидящим взглядом, развернулся и зашагал в сторону слесарки.
— Крутой ты, дядя Ируд! — завистливо сказал парнишка и схватился за проушину ящика. — Я на Ковача глаз поднять боюсь, не то, что вякнуть против.
— Да, я такой. Настоящий ураган. — Джоу оттеснил его, легко поднял ящик в одиночку и с грохотом опустил на тележку. — Вперёд, селёдка! Ну, чего застыл?
— Спросить кое-чего хочу. Можно?
— Валяй, только живей.
— А правду говорят, будто за то, что тебя какой-то козёл назвал бирманцем, ты ему ножик в ливер засадил? — спросил парнишка.
— Брешут. Мы, бирманцы, ножом для мести не пользуемся. У нас для этого шёлковая удавка предназначена. Знаешь, какое удовольствие услышать предсмертный хрип задыхающегося врага! А ножами мы любопытным селёдкам вроде тебя языки вырезаем. А потом едим! Прямо сырыми! — Джоу сделал страшное лицо.
Парнишка несмело улыбнулся и навалился на рукоятку потяжелевшей тележки грудью.
* * *До первой "санитарной паузы" Джоу едва дотерпел. Повышающий мужскую страстность отвар из стеблей "попрыгунчика", которым его потчевала прошедшей ночью толстуха Ванда, обладал сверх желаемого действия ещё и побочным. Воистину ураганным мочегонным эффектом. Джоу знал об этом доподлинно, но применял средство снова и снова. Испытывать к Ванде страсть без отвара "попрыгунчика" было проблематично. С одной стороны, Ируд не отличался особой разборчивостью, когда дело доходило до постельных радостей. Баба, она баба и есть. Но с другой стороны… уж больно объёмиста и бесформенна была Ванда. Чистый осьминог.
После того, как сгинула в проклятых джунглях его Кэт, его тоненькая Козушка, женщин для Джоу попросту не осталось. Разве только в синематографе да в графических романах. Остальные представительницы нежного пола делились на чьих-то жён, доступных баб и незрелых девочек. Впрочем, первая и последняя категории рано или поздно сливались со второй. На взгляд Ируда, главной, а возможно, единственной. В конце концов, артистки, аристократки, даже плетельщицы принадлежали каким-то мужикам. И, надо полагать, с различной степенью лёгкости переходили из рук в руки. Как, бишь, выражается циник и кобель Энцо? "Нет женщин, которые отказывают. Есть мужчины, которые не умеют просить".
Одна-то была, мог бы возразить Ируд. Если бы решился побеспокоить пустою болтовнёй память о Козушке Кэт. Таинственная, как чертёнок и прекрасная как ангелочек. С фигурой подростка и темпераментом взрослой женщины, точно знающей, почём фунт тресковой печёнки. Не "чистенькая", но и не из здешних шалав. Занималась Козушка неведомо чем, часто пропадала из города. Возвращалась загорелой, с цыпками на руках и волдырями от укусов насекомых. На расспросы отвечала смехом. А однажды — не вернулась. Ируду передали какую-то невразумительную писульку, из которой он разобрал лишь то, что Кэт скончалась от малярии, и что могила её находится в недоступном месте. Осознав, что Козушки больше никогда с ним не будет, Джоу запил. Чудовищно, буйно. Дневал и ночевал то в кабаках, то в кутузке. Тогда-то его и вышибли с верфей. Ему было всё равно. Он спустил до гроша сбережения, которые откладывал на свадьбу с Козушкой; влез в долги, из-за которых пришлось заниматься делишками настолько грязными, что лучше не вспоминать. Он, вероятно, сдох бы где-нибудь с заточкой в боку, если б не Красавчик Энцо. Кажется, Энцо был кальмар-знает-скольки-родным кузеном Кэт. Он поручился за Ируда перед господином Бифером. Заплатил кому-то какие-то откупные. Нанял сиамскую ворожею, умеющую отучать людей от опиума и пьянства… Словом, Джоу был сейчас обязан Красавчику Энцо абсолютно всем.
Поэтому ненавидел его.
Тихо, обречённо ненавидел.
К тому времени, как он опорожнил мочевой пузырь, "коллеги и товарищи" уже задымили всю курилку. Обсуждали утреннее происшествие на проходной. Шумели так, будто собирались подраться.
— …А я говорю, шпионы! — орал, брызжа слюной, мастер Ковач. — Вы ни черта не знаете, а нас собирали и рассказывали! Русские шпионы наводнили Кетополис, ясно? Kоzaki. Их царь давно уже собирается нас завоевать.
— Я слышал, он помешанный, — вклинился Энцо. — Притом буйно.
— У них все цари помешанные. Это традиция такая. Принцев и принцесс с самого детства помещают в монастыри и там сводят с ума. Потому что нормальный монарх Россией править не сможет. От морозов умрёт. А умалишенным мороз безразличен.
— Ладно, хватит про это, — замахал единственной рукой пустобрёх Ди. — Ты про шпионов рассказывай! Чего они хотят разведать-то?
— Ладно, хватит про это, — замахал единственной рукой пустобрёх Ди. — Ты про шпионов рассказывай! Чего они хотят разведать-то?
— Ты дурак, нет? Рыбе ясно, что. Узнать, чего мы строим.
— А чего мы строим? Я бы тоже узнать хотел поточнее.
— Ого, а почему тебя это интересует? Может, ты тоже шпион? Тоже kozak? Ты где руку потерял, а? Отморозил в Сибири, когда под ёлкой с поршеньком своим баловался?
Заржали. О том, что руку Ди ампутировали после того, как он сунулся смазывать работающую шестерённую клеть, где кисть вместе с маслёнкой размололо между зубчаток, знали все.
Ди, конечно, полез в бутылку, но его живо успокоили.
— Парни, а кто-нибудь видал, как шпионов арестовывали? — спросил, отсмеявшись, Красавчик Энцо. — Может это так, предпраздничные байки?
— Я видел, — без охоты признался Джоу. Можно было и промолчать, но вдруг там был ещё кто-нибудь из знакомых? Молчание расценили бы как подозрительную скрытность. — Взяли двоих. Один старик, другой примерно моих лет. Ни одного не знаю. Старика, вроде, видел на конвейере, но не уверен. Ну, схватили без видимых причин. Просто раз — и: "Пройдёмте!". На того, что помоложе, собаку натравили, чтоб не выступал. Меня как раз кашель разобрал, так что подробней не скажу.
— Раз без видимых причин, значит точно шпионы! — уверенно заключил Ковач. — Следили, значит, за ними давно, а сегодня схватили. Аккурат к празднику, чтоб перед начальством отчитаться. Небось, по медальке сейчас получат.
Логика мастера показалась курильщикам безукоризненной. Она бы и Джоу такой показалась, если б он не знал правду.
— А нам-то что-нибудь пожалуют к праздничку? — спросил Ди.
— Нет, безрукий, ты точно дурак или шпион, — рассердился Ковач. — Премию, само собой. Смена на два часа короче. Что, мало?
— Мало. Бирманцы вон вообще не работают.
— Так у них-то праздник сегодня. Се-го-дня!
— Да они и в другие дни ни хрена не работают, — махнул культяпкой Ди. — Суки желтопузые. Подогнать бы броненосцы поближе, да пальнуть по Пуэбло-Сиаму из главных калибров. Фугасными. Залпом. Чтобы духу не осталось.
Снова рявкнула сирена. "Санитарная пауза" закончилась. Рабочие потянулись по местам. Теперь уже до самого обеда.
* * *На обед у Джоу были бутерброды с ливерной колбасой, огурец и бутылка простокваши. Он как обычно перевернул вверх дном ящик для готовых шлангов, бросил сверху ветоши. Уселся, прислонившись спиной к тёплому боку пресса, и начал флегматично набивать утробу. Колбаса отдавала водорослями, зато простокваша была бесподобна. Кисленькая, прохладная (бутылку предусмотрительный Ируд держал в ведре с водой). И сахару в самый раз. Всё-таки от толстухи Ванды была некоторая польза и помимо удовлетворения похоти.
Не успел Джоу управиться с бутербродами, как к нему подбежал давешний парнишка.
— Джоу Ируд, тебя господин Бифер кличет!
Джоу кивнул и продолжил жевать. Не хватало ещё явиться к начальнику цеха с набитым ртом. Мальчик не уходил. Он присел на корточки и следил за движениями ирудовых челюстей как голодная собачонка.
— Жрать хочешь, селёдка?
— Не-а, я уже перекусил. Просто ты ешь вкусно, смотреть нравится. Мой папка так же кушал.
— Почему кушал? Умер?
— Не-а. На каторге бедует. Детишек для морлоков воровал. Ладно ещё, не повесили.
— Я бы повесил, — сухо сказал Джоу. Он допил простоквашу, утёр усы тыльной стороной ладони и встал. Узелок с последним бутербродом и нетронутым огурцом бросил мальчишке. — Доешь-ка, селёдка. Тряпицу тут оставишь.
Шагая в кабинет к начальнику, он думал, что пацану наверняка хотелось, чтобы крутой как девятый вал Бирманец поинтересовался его именем. Было бы чем хвастаться перед приятелями во время праздника. А может, и перед мамкой. Джоу поймал себя на мысли, что не отказался бы на неё взглянуть. Если сын удался в родительницу, то баба должна быть настоящей красоткой.
Кабинет господина Бифера располагалась на втором уровне. Одна стена у помещения была почти сплошь стеклянная; рамы двойные, чтоб не лез в уши шум и лязг. Сверху вдоль окон пролегали жестяные короба жалюзи: иногда и начальнику требуется уединение. С этого капитанского мостика господин Бифер — по слухам, бывший морской офицер — мог наблюдать за копошением подчинённых, не вылезая из-за стола. Надо отметить, рабочих это здорово дисциплинировало.
Джоу стукнул в дверь. Господин Бифер, конечно же, видел его приближение, поэтому откликнулся незамедлительно:
— Входи, Ируд.
Джоу вошёл.
— Пообедать успел?
"Ничего себе забота! — насторожился Джоу. — К добру ли?"
— О да, конечно, — сказал он бодренько. — Спасибо, господин Бифер.
— Замечательно. За-ме-ча-тельно… — Бифер пожевал губами. — Ируд, я не стану тянуть моржа за клык. Какого чёрта ты утром показал нашим бравым часовым на тех двух идиотов?
— Н-но, господин Бифер… Неужели они не раскололись? — осторожно справился Джоу.
— Ты всегда был наглецом, Ируд. Разве такому, как ты положено задавать вопросы такому, как я? Впрочем, молчи. Помню, ты же едва ли не белая кость. Инженерский отпрыск, жертва обстоятельств и человеческой подлости, да?
— Вроде того.
— Вроде того… угу… Короче говоря, Ируд, твоё рвение в деле выявления подозрительных лиц пошло киту под брюхо. Наши мясники перестарались. В виде разминки начали бить задержанных ещё до допроса. Тот, что постарше, загнулся сразу. Врач определил: сердце. Второй целёхонек, но несёт какую-то ахинею о говорящих рыбах и электрическом скелете, который приходит к нему по ночам и поёт колыбельные песенки. Похоже, рехнулся, когда пару раз получил по темечку справочником по головоногим.
"Интересно, зачем охране такая книжка?" — подумал Джоу и сообщил:
— Они говорили о "человеке без лица", господин Бифер. Вроде как старику рассказывал о нём какой-то Динетти. Водопроводчик.
— Динетти? — заинтересовался начальник. — Водопроводчик? Не тот ли, которого вчера в машинном паром обварило?
— Именно тот, господин Бифер. Эти двое считали, будто вентиль на паропроводе сорвало не просто так. Будто водопроводчика нарочно ошпарили. Чтобы не проболтался о Безликом.
— Неужели? — весьма ненатурально удивился Бифер. — Да кто он такой, этот Безликий, если только за встречу с ним человека толкают под струю пара?
— Будто бы настоящий владелец нашей фабрики. Или заказчик продукции, — присовокупил от себя Джоу.
— Любопытно, — пробормотал господин Бифер. Он выдвинул ящик стола, достал два стакана и полупустую фляжку рома. Фляжка была не плоская, а кубическая. Тяжёлая, толстенного стекла, с очень широкой горловиной. Бифер откупорил крышку, плеснул рому в стаканы. Себе побольше, Джоу чуть-чуть на дне. — Угощайся, Ируд.
— У меня ещё смена не закончилась.
— Ерунда. Капельку можно. Считай, что в честь завтрашнего праздничка. Ну и как он выглядит, этот человек без лица? Совсем голый фасад? Вроде бильярдного шара или, — Бифер хохотнул, — лысины господина Блазковитца?
Джоу от столь смелой шутки едва не поперхнулся ромом. До него вдруг дошло, что Бифер уже порядочно пьян. Не то начал отмечать праздник заранее, не то чего-то до смерти напугался. И, кажется, второе вернее. Движения у него были чересчур суетливыми, а речь преувеличенно жизнерадостной.
Ируд отхлебнул из стакана, изобразил на лице восторг качеством пойла. И лишь потом ответил:
— Старик сказал: скорей вроде раскрытого моллюска. Или будто мясо варёное. Или как женский орган. Простите, господин Бифер.
— Брось, — отмахнулся тот. — Что я, не мужчина что ли? Думаешь, мало этих самых органов повидал? Немало, Ируд, ой немало…
Он в два огромных глотка дохлебал ром, наполнил стакан вновь и вновь быстро опустошил. После чего смахнул со стола какие-то бумаги, взгромоздился на него обширным седалищем, поёрзал, устраиваясь наиболее удобно, и уставился на Джоу. Один глаз у господина Бифера подёргивался. В глубоком молчании прошло несколько минут.
— Он и впрямь не имеет человеческой физиономии, Ируд, — проговорил наконец господин Бифер. — Только ошибся этот твой варёный водопроводчик. Не моллюск у него вместо лица, а морской ёж. Сто иголок, а между ними бледные жгутики. Извиваются, Ируд. Но иногда иглы и жгутики втягиваются. И тогда видно, что под ними выгнутая поверхность. Вроде китового бока. Как чёрное зеркало, как гудрон… и дырочки. Множество дырочек… Ты бы увидел, в штаны бы навалил, Ируд. Хоть и считаешься у работяг смельчаком. Сотню ставлю против зубочистки, что навалил бы! А вот я ничего. Только пью второй день без остановки, а в целом — ничего.
Джоу растерялся. Откровенность начальника пугала.
Господин Бифер пошарил за спиной, схватил бутылку и надолго к ней присосался. Потом бросил её в угол, погрозил Джоу пальцем и внезапно принялся ржать.