Он поднялся и с прежней торжественностью добавил:
— Мы также спешим принести нашу благодарность за участие в этом твоим спутникам, сэр Вианор, — высокородному лорду Трору, а особенно вам, принц Грэм, — протектор сделал кивок в сторону Грэма, — и вам, лорд Дуанти, — вновь кивок, но теперь протектор отчего-то поморщился. — Ваши заслуги мы намерены отметить особо.
— В свою очередь и мы признательны Ориссе за её благодарность, протектор Гвинтис, и принимаем её как великую честь, — столь же торжественно отвечал Вианор, — но Грэм отчетливо различал в его глазах смешливые искорки.
— Мы очень сожалеем также, — продолжал протектор Ориссы, что ваше знакомство с Ориссой, принц Грэм, произошло столь драматичным образом. Обещаем, что в следующий ваш визит наш город встретит вас с должным великолепием. И, конечно, я должен благодарить почтенного гнома Бу… э…
— Бу Ансуз Стагга Бу, — с серьезным надутым видом подсказал гном.
— Да… Ансуз Бу… это он открыл гражданам Ориссы, кому она обязана своим спасением.
Стагга Бу сделал во все стороны несколько церемонных кивков.
— Сэр Вианор, — продолжал меж тем протектор Гвинтис, — мы охотно просили бы вас со всеми спутниками быть гостями Ориссы. Город не мог бы и мечтать о лучших защитниках, так что если бы вы пожелали остаться у нас… Но, видимо, это желание несбыточно?
— Увы, протектор, — развел руками Вианор, — опасность грозит не только Ориссе. Мы направляемся в Ардию.
— Что ж, в таком случае мы готовы всячески содействовать вашему путешествию. Не согласитесь ли вы обсудить наши дела за маленьким праздничным столом?
— С великим удовольствием, — отвечал маг.
Присоединившись к остальным, Стагга негромко предупредил:
— Сэр Вианор! Я промолчал о том, что вы отпустили Уорфа. Не проговоритесь ненароком.
— Почему, Стагга?
— Я так понял, что в том месте, где оказались орисситы, они были под его пятой. Они не простят, если узнают, что вы лишили их возможности расплатиться со своим тираном.
Но тут всех пригласили за стол, а после трапезы разговор пошел о другом.
— Протектор Гвинтис, как вы представляете положение дел в Анорине?
— Сами понимаете, лорд Вианор, у нас нет ещё свежих новостей. Но в общем, дело идет к войне. Расклад сил… вот это не так просто. С одной стороны, Сэпир, Иззе с его великанами, вероятно, Туганчир, Куманчир, а возможно, и Кардос.
— Даже так? Кардос?
— Да, там неладно. Магистр Перуджион во всем слушается Верховного Друида, а для того — что Семилен, что Тунг — все мерзкие колдуны, кроме его друидов, жрецов Астиаля. Правда, и Сэпира там не жалуют. В общем, может быть по-разному.
— Ну, а с другой стороны?
— Ардос, в первую очередь. Семилен. Та часть народа и знати Анорины, что хотят возвращения короля Бойтура. Вероятно, Людена.
— Солонсия?
— Вряд ли. Герцог Солонса постарается остаться в стороне. И, конечно, ещё мы, Орисса, и, я полагаю, народ Крео. Это против Сэпира.
— И ещё маг Вианор и рыцарь Трор, — подытожил маг. — А еще, возможно, кое-кто из наших с Трором друзей.
— Ольски?
— Возможно.
— Возможно, не только они, — добавил Трор. — На Увесте, я знаю, найдется несколько хороших бойцов, что не откажут в помощи рыцарю Трору.
Протектор пошевелил рукой в седой бороде, размышляя.
— Что ж, силы примерно равны. Но… рулетка Сэпира, уважаемые лорды. Я не вижу для сэра Вианора возможности поспеть везде, если Черный Граф начнет опустошать Анорину сразу целыми городами.
— Да, — согласился маг, — везде мне не поспеть. Но, может быть, и с рулеткой удастся что-то сделать. Это уж предоставьте магам. Во всяком случае, Ориссе не грозит новое исчезновение.
— Зато ей может грозить карательный поход Сэпира, — заметил Трор. — А возможно, и бароны западного побережья найдут случай удобным, чтобы разгромить старого соперника.
— Это так, — вздохнул протектор, — мы перебиваем Кардосу морскую торговлю. Пока мы были под покровительством королей Анорины, можно было смеяться в лицо Кардорону. Но теперь… да, угроза серьезная.
— Отсюда следует, что надо немедля дать весть капитану Хорсу. Он сам обещал нам привести своих людей в случае нужды. С моря креосцы вас прикроют, а с суши взять Ориссу не так-то просто.
— Сэр Трор, — вмешался воевода Ориссы, — мы и сами знаем военную науку.
— Я ничуть в этом не сомневаюсь, — слегка поклонился рыцарь.
— Хотелось бы знать, какие у вас самих планы? — продолжил воевода.
— И чем вас может отблагодарить Орисса? — поторопился вставить протектор, заглаживая бестактность своего военачальника. — Какой помощи вы желали бы от нас, господа?
Вианор и Трор посмотрели друг на друга.
— Мы направляемся в Ардию, — отвечал маг. — Оттуда постараемся с вами снестись. Лучшей помощью королю Веселину будет стойкость Ориссы, если начнется осада. А сейчас…
— Сейчас нам было бы кстати разжиться лошадьми для четверых и пони для Стагги, — сказал Трор. — Ну и, кое-какие припасы в дорогу.
Протектор Гвинтис тотчас дал распоряжения, и когда маг с остальными вышел из шатра, к ним подвели четырех ухоженных лошадей и пони. К седлу каждой были приторочены дорожные сумки, явно набитые до отказа.
— Я догадываюсь, — шепнул Грэму Дуанти, — в каждой сумке наверняка лежит по толстому кошельку.
— Я лично больше жалею о том паштете, что нас угощали, — негромко отвечал Грэм. — Ох, и вкуснятина!
— Да, паштет — это вещь. Но подожди, в тавернах Шлема и Проса тоже неплохо кормят!
Глава 9. Капитан Медонца
Из Дуанти, как горох из мешка, готовы были посыпаться вопросы, но Вианор его опередил.
— Сеньор ученик, — сказал маг, полуобернувшись в седле, — сразу предупреждаю: я не знаю, почему протектор Гвинтис называл тебя лордом, а Грэма — принцем.
Тут же подал голос Стагга:
— Лучше спроси меня, Дуанти!
— Ну, спросил!
— Я понял из их разговоров — там, в Ориссе, и по дороге сюда, — важно произнес Стагга, — что…
— Ну, ну?
— Я так понял — хотя, конечно, полной уверенности у меня нет, потому что, мне так кажется, здесь замешано волшебство, а в делах магии, мы, люди волшебного ремесла, должны соблюдать осторожность…
— Орел и дракон! — вскричал Дуанти. — Стагга, твоей болтовней можно пытать! Зря мы не испробовали это на Уорфе — не сомневаюсь, он раскололся бы через десять минут.
— Ах, вот оно как! Ну, тогда я избавлю вас от этой пытки и замолчу, — немедленно парировал Стагга Бу.
Но вместо того, чтоб молчать, он выпалил без всяких церемоний:
— Я так понял, что в том городе, где очутились орисситы, были ты и Грэм, и вы как-то помогли им выбраться обратно.
— Ну, а насчет принца и лорда?
— Не знаю, — признался Стагга. — Наверно…
— Не гадай попусту, Стагга, — остановил маг. — Лучше, если Грэм и Дуанти все узнают точно, без всяких «наверно».
— Ну, когда ещё мы окажемся в Ориссе! — возразил Дуанти. — Не поворачивать же назад, чтобы спросить протектора… А кстати, сеньор Вианор, почему мы свернули направо?
— Да, да, я хорошо помню эту развилку, — поддержал Стагга. — На Шлем идет другая дорога!
— Мы не пойдем в Шлем, — проговорил Трор. — Мы пройдем сразу в Просо через Кардос.
— Через Кардос? Но это гораздо длинней!
— Верно, но на дорогах Анорины нас будут ждать отряды Сэпира, — отвечал Трор.
Дуанти открыл рот для вопроса:
— А откуда…
— Сэпир уже знает, — коротко отвечал Трор. — Мы с Вианором были утром в его зале у рулетки. Вон за тем холмом — земли Кардоса. Так мы избавим себя от ненужных встреч.
— От некоторых ненужных встреч, — уточнил Вианор. — Запомните все — пока мы в дороге, не следует говорить о себе, кто мы.
— А что же говорить? — спросил Дуанти.
Вианор приостановил лошадь и церемонно поклонился:
— Ирлон Куб, негоциант из Солонпора, возвращаюсь из торговой поездки домой.
И Грэм с удивлением заметил, как весь облик Вианора при этом как-то неуловимо изменился: внешние черты его были как будто все те же, но теперь он и впрямь казался скорее купцом, чем магом.
— Дон Ленсо Уварра, из восточных земель, — в свою очередь представился Трор. — Попутчик почтенного негоцианта. Ездил навестить родню в Западном Кардосе. А это…
— Э… Вайонси, оруженосец рыцаря Уварры, — сообразил Грэм.
— Анди, слуга сеньора Ирлона.
— Багга Сту, странствующий маг-предсказатель.
— Стоп, стоп! — запротестовал Трор. — Что-нибудь другое. В Кардосе косо смотрят на всякое волшебство, кроме государственной магии друидов.
Но Стагга уперся:
— Нет, нет! Никаких башмачников или шляпников! Увольте, не хочу!
— Ну, хорошо, — предложил Вианор. — Тогда можешь ты, по крайней мере, представиться как гном-предсказатель? Принадлежать к почтенному племени гномов — это все же не магия.
— Ну, хорошо, — предложил Вианор. — Тогда можешь ты, по крайней мере, представиться как гном-предсказатель? Принадлежать к почтенному племени гномов — это все же не магия.
Стагга Бу поразмыслил:
— Ну, если сэр Вианор согласен быть негоциантом, то я, так и быть, готов стать его компаньоном. Негоциант-предсказатель Багга Сту!
Трор издал стон, но потом захохотал вместе со всеми.
— Паренек-то прав, сэр Вианор, — заметил он. — Может быть, нам не следует ломать эту комедию с чужими именами?
— Да! — восторженно закричал гном. — Пусть вся Анорина знает, весь Кардос: маг Вианор…
— …и рыцарь Трор, — в тон ему продолжил Дуанти. — Стагга, тебе впору зазывалой быть где-нибудь в балагане.
— А хотя бы! — отразил гном. — Небось, публика валом валила бы.
— Ну что ж, — согласился Вианор с чрезвычайно простодушным видом, — как решил наш мудрый советчик Бу Ансуз Стагга Бу, так и сделаем. Поедем по Кардосу открыто.
— Между прочим, Стагга, — заметил Дуанти, — ты зря так надеешься на славу прорицателя. Если стража к тебе прицепится, то от них и золотом не отделаешься. Деньги-то возьмут, а все равно сцапают. Я-то знаю кардосских альгвазилов!
Стагга сделал надменное лицо и не отвечал. Однако слова Дуанти оправдались куда как скоро. Путники не проехали и десятка миль, как им навстречу по дороге попался конный разъезд.
— Именем магистра Кардоса! — скомандовал капитан. — Приказываю остановиться.
По знаку своего начальника всадники взяли путников в кольцо.
— Я капитан Медонца, начальник летучего отряда, — довольно нелюбезно представился капитан. — Кто вы? Куда и откуда едете?
— Уважаемый гном, представьте нас всех, — попросил маг Стаггу.
Стагга ткнул своего пони ногами в бока и выехал вперед.
— Приветствую вас, доблестный начальник доблестного отряда! Вы имеете честь лицезреть во главе нашей славной компании великого мага, знаменитого Вианора!
— Тем хуже для знаменитого мага, — оборвал капитан Медонца, — не будь он, как я вижу, солонсийским купцом, ибо с недавних пор пребывание в Кардосе всех магов, а также и ольсков строго воспрещено. Но я слушаю, господин гном, продолжайте.
— А этот славный воин — сам великий Трор, — увы, ныне он без своего знаменитого Ольсинга.
— Без или со знаменитым Ольсингом, рыцарь Трор ныне томится в камере Эшпора, — снова вставил капитан.
— …А вот этот достойный юноша — принц Грэм Эрскин.
— …Таких принцев нет.
— …А вон тот рыжий насмешник — лорд Дуанти, в прошлом пират, гроза морей.
— Тогда почему ты не назвал его — капитан Хорс? — возразил Медонца. — И кстати, кто ты сам?
— Я, как и сэр Вианор, принадлежу к благородному сословию магов, — гордо провозгласил Стагга. — Бу Ансуз Стагга Бу, ваш покорный слуга!
Воины, что были с капитаном, уже не старались спрятать улыбки. Начальная настороженность явно исчезла, и капитан, уже явно смягчаясь, поинтересовался:
— Осталось сказать, откуда и куда вы держите путь.
— Мы только что расколдовали Ориссу от чар мерзкого Сэпира, прогнали чудовищную Пасть и теперь идем в Ардос поднимать войска против Черного Графа!
Все захохотали.
— Надеюсь, сеньор капитан, — мягко проговорил Вианор, — вы не в обиде на моего слугу… виноват, компаньона за это представление. Багга Сту — незаменим, когда требуется поднять настроение. Впрочем, позвольте представиться — Ирлон Куб, негоциант из Солонпора. А это мой второй слуга, Анди. Что до высокородного рыцаря, то мы встретились по дороге.
— Ленсо Уварра, идальго из восточных земель, — поклонился Трор. — Я навещал своих друзей на западе. А это — Вайонси, мой оруженосец.
— А! Ты, сеньор Уварра, вероятно, из-под Эль-Сорры, судя по гербу?
— У тебя наметанный глаз, капитан Медонца.
— Так… А что же сеньор купец без товара?
— О, я уже все распродал, сеньор капитан. В нынешние лихие времена торговля опасна, и я решил обратный путь проделать налегке.
— Не считая за груз тяжелых кошельков, верно?
— Увы, не столь и тяжелых, — вздохнул Вианор.
— Все равно, я обязан взыскать с вас пошлину за проезд через земли Кардоса.
— Конечно, конечно, сеньор капитан!
Маг полез в одну из седельных сумок, очевидно, не сомневаясь, что обнаружит там кошель с монетами. Но едва он расстегнул пряжку ремня и откинул полу сумки, как в глаза всех полыхнул блеск самоцветов. Это, как потом объяснил Вианор, была Орумлана, алмазное ожерелье, одна из святынь Ориссы — и даже волшебник не ожидал, что орисситы решатся принести её в дар.
— Та-ак, — протянул капитан Медонца — и глаза его тоже полыхнули, но огнем алчности и безумия. — Я узнаю это ожерелье! Несомненно, это добыча из ограбленной вами Ориссы. Объявляю её собственностью магистра Кардоса!
— Объяви заодно себя королем вселенной! — насмешливо воскликнул Стагга Бу.
— Что? — взревел капитан. — А ну, взять их!
В этот момент Грэм отчетливо услышал голос:
— Пригнись к крупу лошади!
А в ушах Дуанти прозвучало:
— Бей стражника, что справа, под челюсть!
Оба, не раздумывая, послушались — и стрелы арбалетчиков прошли мимо.
А Трор уже стащил Медонцу с лошади и стоял, держа у его горла Свенталь:
— А ну-ка, сеньор Медонца, вели осадить!
— Тебя я не собирался трогать, дон Уварра! — прохрипел капитан. — Все, все, слушаюсь! Эй, вы, все — отойдите с дороги!
Несколько стражников спешились и отошли к деревьям на обочине, но двое развернули лошадей и хотели ускакать — и вдруг их лошади встали на дыбы, а неудачливые беглецы грохнулись в пыль дороги.
Вскоре весь летучий отряд был связан по рукам и ногам, а капитана Медонцу его же поясом привязали к стволу тополя.
— Мы заберем с собой ваших лошадей, дон Медонца, — сказал Трор, так что ваш отряд какое-то время будет не столь летучим. Согласись, мы великодушны — ты хотел нас всех заколоть, а мы только на пару часов лишим вас свободы движений.
— Все равно вы далеко не уйдете с вашей добычей, — злобно произнес Медонца. — Не я, так…
Он замолчал. Трор тяжелым взглядом посмотрел ему в глаза и спросил:
— Где?
— Не знаю, — огрызнулся капитан. — За ручьем или в лесу, или у плотины — везде!
— Оставь его, Браннбог, — проговорил Вианор. — Дар речи ещё вернется к капитану Медонце… несколько позже.
— Да, когда вытащат этот кляп, — согласился Трор, запихивая в рот злосчастного капитана скомканный носовой платок.
— Ты понял, Грэм? — спросил Трор, когда они отъехали от места стычки.
— М… что?
— А ты, Дуанти?
— Ну… Он намекал на разбойников, этот Медонца?
— Да, он проболтался. Где-нибудь здесь гуляет шайка бродяг, грабящая путников.
— Причем, сеньоры, наш любезный капитан в сговоре с ними, — добавил Вианор. — Когда проезжает кто-нибудь побогаче, капитан Медонца дает весть грабителям — а потом получает от них свою долю. Такая вот дружба.
— На этот раз, однако, ему стало жаль делиться — и он попался. Орумлана помутила его рассудок.
Вианор охотно признал:
— Опрометчиво было не проверить, чем снабдили нас благодарные орисситы. Впрочем, это и сейчас не мешает сделать.
Каждый осмотрел свои сумки, и Грэм обнаружил немалый кошелек с золотом помимо разной снеди. А Дуанти воскликнул:
— У меня вся сумка набита ориссийским сыром! А в бочонке… ну-ка… солонсийское белое. Стагга, это, конечно, ты, — он уличающе уставился на гнома.
— Чистое совпадение, — невинно отвечал Стагга. — Господа, у меня тоже кошелек с золотом. Мое предсказание блестяще сбылось! Помните? — «дорога к богатству».
— Я бы закончил скорее так: дорога — к капитану Медонце, — заметил Грэм.
— Остаются ещё и разбойники, — напомнил Дуанти. — Мы ведь не знаем, где они.
— Узнаем, — беспечно отвечал Вианор.
Примерно через полчаса в небе пролетела птица — голубь, как определил Трор.
— Ну вот, наш капитан освободился. Этот голубь нам и покажет, где прячутся его хозяева.
Рыцарь подогнал коня к высокому дереву и быстро вскарабкался на вершину.
— Кривой дуб у холма, — сообщил он сверху. — Там приняли вестника.
— Я так прикидываю, предстоит ещё раз поразмяться, — заключил Трор, спустившись вниз. — Хорошо, что с нами лошади Медонцы — они послужат приманкой. Сэр Вианор, ты не откажешься вернуть им на спины наш славный летучий отряд?
— Не откажусь, сэр Браннбог, — отвечал маг.
А дальше все оказалось просто. Недалеко от засады, которую маг с Трором определили заранее, Трор повел остальных в обход, прямиком через дубраву, а Вианор поскакал по дороге с лошадями Медонцы. Путники уже в отдалении слышали множество криков и топот, но после все стихло.