Эпоха застоя - Илья Гутман 2 стр.


Барон зашёл в свою комнату. На тумбочке лежала записка, гласившая:

«Саламандра — Ястребу.

Я исследовал браслет, который Вы сюда доставили — и пришёл к интересному выводу: этот браслет — анализатор и доминатор, порождение магии Хаоса. Он сканирует мозг предполагаемой жертвы, и если коэффициент интеллекта ниже определённого уровня, жертва подчиняется воле носителя браслета, при этом большая часть личности стирается. Человек лишается большей части ментальной энергии, которая предположительно переходит к так называемым «древним господам» и превращается в пустую оболочку, выполняющую лишь одну программу — служение этим самым «господам». Если же уровень интеллекта жертвы высокий — то подчинение невозможно, и камень на браслете загорается, что служит сигналом для уже зомбированых: этого человека надо зверски убить и принести в жертву древним господам. При жертвоприношении выделяется огромный выхлоп энергий Хаоса, которые также потребляются «древними господами».

Будьте осторожны, господин Грант.

С уважением, Л.А.»

* * *

На следующий день философ Георг Нуроб прогуливался вместе с бароном Старлингом по аллеям вечернего Вингтауна.

— Как вы считаете, Георг, а как относятся служители Тора к ремесленникам и книгочеям? — поинтересовался барон. — Ходят слухи, что именно они в ответе за пропажи людей, хотя верховный жрец Йохан сваливает всё на культистов.

— Служители Тора тоже не сахар. Им ударило в голову, что все новые вещи, как и книги, происходят от демонов. Тор и иные боги по мнению наших жрецов осуждают способность людей к творчеству и самостоятельному мышлению. Курратун, наш мир, как будто сошёл с ума, барон. Творческому человеку, философу или магу теперь вообще опасно выходить на улицу без охраны. Нас атакуют не только жрецы или культисты, но и обычные разбойники. Почти все простолюдины окрысились на нас.

— И это с подачи жрецов Тора?

— Похоже. Мой друг, Петер Брайен, изобрёл трубу, позволяющую глядеть на небеса и видеть звёзды и луну более крупными — но, увы, разбойники в чёрных робах отобрали у него трубу и разбили, а самого Петера прирезали.

— Это ужасно, Георг!

— Но я успел посмотреть в эту трубу. И знаете, что я увидел, барон? Звёзды очень похожи на наше солнце! И я думаю, наша земля вращается вокруг солнца, а не наоборот…

— Да что вы говорите?!

— И я додумался до концепции множественности миров… — Простите, какой? — Генрих поспешно хлопнул себя по лбу, делая вид, что прибивает комара, чтобы закрыть ладонью удивлённые глаза, и Георг ничего не заподозрил.

— Только представьте себе, барон, что вокруг каждой звезды также вертятся планеты, подобные нашей, и на многих из них тоже живут люди.

— Прекрасно представляю себе, Георг. Прекрасно…

— Ни с места! — раздался противный тявкающий голос, и, обернувшись, барон и философ заметили горбатого человечка в красной робе с капюшоном, закрывающим лицо. Его окружил отряд из сорока арбалетчиков в красных же рясах.

— Не может быть! — изумился Генрих. — Йохан! Значит, орден Тора и секта — одного поля ягоды! Вы послали меня на верную смерть!

— Пойдёмте со мной! — приказал Йохан.

— Только через мой труп, — ответил Генрих, выхватывая из ножен клинки.

— Мы наслышаны о вашей боевой подготовке, барон Старлинг, — усмехнулся Йохан, — но сорок человек вам не победить.

— Вы уверены? — отсалютовал жрецу барон. Но дальше стоять на ногах он не смог. Воздух наполнился ядовитым газом, и Генрих почувствовал, что теряет сознание.

— Боги помогли нам! — взвизгнул Йохан. Барон успел заметить, что Георг тоже падает, но жрец и его приспешники стоят непоколебимо.

* * *

Генрих пришёл в себя перевязанным цепями и лежащим на пыточном столе. Над ним,

наклонившись, стоял горбун Йохан, высший жрец Тора и глава культа Древних Господ:

— Так-так, дорогой барон. Вашего подопечного мы заперли в подвалах храма. Гордыня, барон, очень страшный грех. Некоторым не нравится роль твари Божьей, вот они и выкаблучиваются и создают глупейшие теории, якобы позволяющие приблизиться к богам. Вы же знаете, батенька, что именно гордыня рода человеческого вызвала гнев богов, за которыми последовали Всемирный Потоп и Тысячелетняя Зима?

Завтра мы казним Георга, но сейчас следует заняться вами. Мы навели справки, и прежде всего, барон, нас интересует, кто вы такой на самом деле, каково ваше настоящее имя и откуда вы родом?

— Я — барон Генрих Старлинг родом с Медвежьих Островов!

— А как вы, батенька, объясните тот факт, что баронет Старлинг умер десять лет назад отроком во время эпидемии чумы?

— У меня был брат-близнец. И я предпочитаю не распространяться о его ранней смерти.

— Ладно, а как вы, батенька, объясняете, что на Медвежьих Островах недалеко от родового имения находится могилка Генриха Старлинга, где написаны его годы жизни:

«4356–4369»? Единственное логичное объяснение — что вы — самозванец, батенька. И меня по-прежнему интересует, кто вы такой и откуда. Хотя вы и не настоящий барон Старлинг, по вашим жестам, походке и взгляду очевидо, что вы — аристократ. И дерётесь вы, как демон. На кого вы шпионите, батенька? И где вы научились таким боевым искусствам?

— Вы всё равно не поймёте. И не поверите!

— Мне кажется, я понял. Вы, батенька, лазутчик из империи Наиши! Откуда,

спрашивается, у вас эти катаны, к тому же зачарованные? Откуда эти боевые приёмы? Очевидно, что в Наиши вас послали шпионить за Нордхеймом под видом местного аристократа.

— Вы глупы, верховный жрец! Кто не знает, что жители Наиши узкоглазые, черноволосые, и будут пониже меня.

— Нет, это вы наивны, батенька, если думаете, что я не пойму, что нордхеймец тоже может быть завербован в Наиши. Я также предполагаю, что вы — злой колдун! И поэтому, батенька, я выношу вам смертный приговор за колдовство и шпионаж в пользу врага, — Йохан выхватил из-за пояса нож и занёс его для удара, как вдруг с глаз барона слетела настоящая шаровая молния и, попав в Йохана, взорвала ему голову. Барон просто взглянул на свои цепи, и те обратились в пыль. Затем Генрих взмахнул рукой, и в зал пыток ворвался его конь. Конь покрылся дымом, после чего принял свой истинный облик — облик крылатой пантеры. Пантера же, хищно оскалив пасть, встала на задние лапы и выпустила когти на передних. Она грозно рыкнула, оглядывая служителей Тора, и её зелёные глаза загорелись. Воители ордена в панике бросились врассыпную.

— Ты угр-робил вер-рховного жр-реца, хозяин? — спросила пантера.

— Я убиваю только носителей абсолютного зла, — ответил барон, погладив пантеру по голове. — Этот жрец один из них, ему справедливо воздалось.

— Здравствуй, Иллиндил, — барон вздрогнул, услышав своё настоящее имя. — Снова попал в переделку? Я же предупреждал тебя, что перемещение между мирами с помощью магии — не развлекательная прогулка.

— Тоже рад вас видеть, мессир архимаг, — поклонился лже-барон материализовавшемуся перед ним бодрому высокому бородачу в яркой фиолетовой мантии.

— Снова ты сглупил, Иллиндил. Не мог придумать что-нибудь лучше, чем взять имя аристократа, погибшего в детстве?

— Мессир архимаг, выходит, по-вашему, я должен был взять имя живого аристократа. Представьте себе, что было бы, если бы пришёл настоящий, и сказал бы, что я — самозванец. А тринадцатилетний покойник уже сюда не придёт. Если его могилку, конечно, не посетит могущественный некромант из нашего мира…

— Тебе бы всё шуточки, Илли, а твоя тётя волнуется! У неё больше нет родственников. Хорошо хоть, Ллендис Аран сообщил, где тебя искать!

Иди, вытащи своего друга, а я пока сотру память у жрецов — не хочу, чтобы они распространили по Курратуну слух, что за миром наблюдают Истинные Маги. А вот твоему другу-философу рассказать можно…

* * *

Через полчаса лже-барон Иллиндил, архимаг Аврелий и философ Георг Нуроб сидели в комнате Иллиндила в королевском замке и пили вино.

— Да, Георг, ваша концепция множественности миров истинна, — произнёс Иллиндил, отпив белого вина. — А я на самом деле — не барон Старлинг. Я и мой бывший наставник, архимаг Аврелий, посланники иного мира. Мы, Истинные Маги, живущие в Межреальности, давно наблюдаем за Внешними Мирами.

— Мы — раса прогрессоров, что рассеивает мрак невежества во внешних мирах и несёт им Рассвет, — добавил архимаг.

— Хотя лично я прибыл сюда в поисках приключений.

— И чувствую, Илли, что приключения у тебя будут, — наставительно ответил Аврелий. — Потому что мои старые догадки подтвердились. Этот мир проклят!

— Вы про Древних Господ?

— Сейчас я про другое. Ты не обратил ли внимания на то, какой сейчас год местной эпохи?

— Четыре тысячи триста семьдесят девятый, мессир!

— Сейчас я про другое. Ты не обратил ли внимания на то, какой сейчас год местной эпохи?

— Четыре тысячи триста семьдесят девятый, мессир!

— Нынешняя династия насчитывает сто семьдесят два поколения! Больше четырёх тысяч лет назад Вильгельм первый, король Нордхейма, прямой предок нынешнего короля, завоевал половину континента Хартан. И ты видел изображения городов тех времён?

— Увы, нет, мессир.

— Сейчас покажу, — архимаг щёлкнул пальцами, и над столом появилось объёмная картинка с древним Вингтауном. Он почти не отличался от современного: башни и дома такого же стиля, такие же скульптуры, та же одежда у людей.

— Так вот, господа добрые, — архимаг произнёс это таким тоном, будто начал лекцию, — за эти четыре с лишним тысячи лет город не изменился ни-ско-ле-чки! Ни появилось ничего кардинально нового ни из изобретений, ни из области магии или искусства. Что это значит?

— Это может значить, что в мире Курратун не могут рождаться талантливые люди. Но знакомство с Георгом убеждает меня в обратном. Также, если верить летописям, лет двести назад в Вингтауне жил великий алхимик Яков Вассер, сделавший множество открытий и написавший несколько книг. Но после затем он начал гнать алкоголь и банально спился, закончив свои дни в канаве под городской стеной. Все его книги пропали.

— Талантливые люди действительно рождаются. Но когда их становится слишком много, на них происходят нападки, которые превращаются в атаки на грамотность. В результате практически не остаётся грамотных летописцев, и люди оказываются без истории. И они не помнят, что раньше были куда образованнее. Если лет пятьдесят назад среди аристократии быть неграмотным считалось моветоном, то сейчас – напротив! Пьянство и невежество расцветают во всём Нордхейме, да и в мире! Людей с высоким интеллектом атакуют не только адепты местной религии, но и простые бандиты, и солдаты. Можно сказать, потому, что образованных перестают уважать, а можно и сделать вывод, что это…

— Защитная реакция планетарного разума?

— Именно. Как наш иммунитет побеждает яды и чужеродные тела, так и мир может бороться с тем, что представляет ему угрозу.

— Да, мессир. Некоторые миры, например, способны породить Избранников — полубожественных бессмертных магов и воителей, способных отражать демоническое вторжение, но тут создаётся впечатление, что интеллектуалы служат внутренним врагом Курратуну.

— Это может означать одно: мир что-то скрывает от людей. Он не хочет, чтобы люди стали достаточно умны, чтобы открыть этот секрет.

— Но мы, мессир архимаг, — Иллиндил перешёл на родной язык, чтобы Георг его не понял, — мы-то достаточно умны.

— Разумеется, мой друг, — далее архимаг перешёл на нордхеймский: это и могут быть те самые Древние Господа. Только где они обитают Илли? Какое место может быть тайной мира, их секретным убежищем? То, что для жителей мира представляет самое большое табу!

— Серебряное Озеро! — ойкнул Георг и выронил бокал с вином.

* * *

Архимаг Аврелий призвал дракона. Он и его бывший ученик на спине этого дракона летели к Серебряному Озеру. Это озеро считалось самым опасным водоёмом в мире,

поэтому под страхом смертной казни было запрещено подходить к нему ближе, чем на три мили. Каждый селянин знал, что в этом озере, расположенном в двадцати милях от Вингтауна, живёт самая страшная нечисть: даже в лютые нордхеймские морозы вода в озере не замерзала. Вокруг озера с вечера до утра ходили зловещие чёрные тени, и даже зверьё обходило мрачный водоём стороной.

— Помнишь заклятие подводного дыхания, Илли? — спросил архимаг.

— Угу, — кивнул выпускник магической академии.

Дракон подлетел к озеру, и маги нырнули. Под водой ощущалось присутствие нескольких мощных артефактов, а также десятков сильнейших магических существ. Присмотревшись, чародеи увидели подводный город, состоящий из нескольких шаров воздуха, покрытых энергетическими барьерами. Подплыв к одному из шаров, маги нырнули в него, и оказались в городе странных существ. Это были фиолетовые осьминогоголовые гуманоиды, одетые в облегающие зелёные костюмы.

— Хуф'т ф'ыхщ ху'рхм, — произнёс один из них. Архимаг взмахнул рукой, очевидно, взывая к заклятию Универсального Перевода.

— Ваши интеллект и сила воли катастрофически велики, человеки, — продолжил гуманоид. — Подчинение невозможно, но вы никуда не вынесите нашу тайну, потому что она умрёт вместе с вами.

— Какую тайну? — спросил Иллиндил.

— Нам нечего бояться вас, человеки, хотя вы значительно сильнее тех, что приходили ранее. Поэтому скрывать нечего. Мы, раса Хуфут, тайно правим этим миром. Удовлетворены?

— Как это — тайно правите миром? В чём это выражается, и что вы с этого имеете?!

— Очень просто, человек! Мы, хуфуты, поселились в этом мире вместе с людьми. Питаемся мы рыбой и морскими водорослями, но без ментальной подпитки мы будем простыми моллюсками.

— Какой ещё ментальной подпитки?

— Мы питаемся псионической энергией человечества.

— Проще говоря, жрёте людям мозг? — съязвил Иллиндил.

— Основа нашей ментальной пищи — не мозг, а энергия. Хотя и мозгом мы тоже не против полакомиться. Пока человечество выделяет пси-энергию, мы разумны.

— Вы — ментальные паразиты!

— Нет, мы скорее ментальные хищники. Но, вот, беда — у разных людей — разное пси-излучение. Нам нужна энергия не особо слабая, но и не особо крепкая. Чем выше интеллект, тем крепче пси, а мы не можем питаться слишком крепкой пси — иначе наши ментальные каналы перегружаются, и мы сходим с ума. Человеческая популяция обязательно порождает небольшой процент талантливых людей, обладающих крепкой энергетикой. Нам плевать на этот процент, но постепенно талантливые люди двигают прогресс и подтягивают большинство на новый интеллектуальный уровень, а значит, следующее поколение будет иметь ещё более крепкую пси. Ментальная энергия, которой мы питаемся, пока идёт прогресс, становится всё крепче. Поэтому мы и боремся с прогрессом у людей. К тому же, чем сильнее человечество, тем оно опаснее для нас.

— Как вы боретесь с прогрессом?

— Способов борьбы с ним много. Через пси-поле мы выбираем наиболее управляемых людей и вводим им базовую программу: чем выше интеллект человека, тем менее желательно оставлять его живым. Подсознание наших марионеток само порождает причины ненависти к прогрессорам, обусловленные религиозным, мистическим ужасом, страхом к неизвестности и простой агрессией. Гонение на обладателей повышенного интеллекта восстанавливает баланс системы на несколько поколений. Если определённая страна выходит на слишком высокий уровень, мы вводим своих людей в правительства иных государств, и те объявляют продвинутой стране войну, вырезая целые города. Можно и развалить экономику продвинутой страны, а можно ввести своих агентов, пропагандирующих пьянство и разврат, низводящие людей до варварского состояния. Можно развязать и религиозный конфликт или гражданскую войну, что отвлечёт людей от философии.

— А вы не боитесь, что люди рассекретят вас?

— Нет. Жители этого мира имеют врождённый страх перед Серебряным Озером. Используя магию, мы создали теневых стражей, внушающих ещё больший страх перед этим местом. Если же любопытство у некоторых особей перевешивает инстинкт самосохранения, и они добираются до Озера, мы стираем у них память, чтобы они не могли рассказать никому о нашем убежище. Или же создаём новую, что и проделали с высшим жрецом Тора. Секта служителей Истинных Богов послужила новым инструментом управления. Артефакты Доминаторства уничтожают личность слабых духом людей — и превращают их в биомеханизмы. А сильных духом людей культисты уничтожают физически.

— А если вы всё-таки недоглядите, и люди успеют создать цивилизацию, способную противостоять вам?

— Это уже два раза случалось. Когда система выходит из-под контроля, мы перезагружаем её. У нас есть артефакты, способные полностью изменить климат Курратуна. Когда люди становились довольно сильными и многочисленными, мы запускали природные катаклизмы. Глобальное наводнение завершило Первую Эпоху, а ледниковый период — Вторую. Если людишки слишком быстро размножатся, то сейчас у нас наготове глобальное потепление. Если ты не понял, то мы — боги этого мира, и мы задаём начало и конец эпохам!

— Да какие вы боги?! — разгневанно воскликнул Иллиндил, выхватывая из ножен катаны. — Обычная кучка паразитов, тормозящая прогресс! Но тьма сгинет, и над этим миром тоже распахнёт свои крылья Рассвет! Приготовьтесь предстать в аду пред очами вашей всевышней креветки!

Архимаг Аврелий сделал пас руками, и его с учеником окружили защитные коконы фиолетовых энергий.

— Вы — глупцы! — раздалось в ответ. — Вы в жилище богов, которым подвластна жизнь этого мира и его смерть! Тут десятки хуфтунов, жалкие магики! — Иллиндила и Аврелия окружило несколько десятков моллюсков…

Назад Дальше