Девушка подняла голову и улыбнулась. В ее глазах вспыхнули красные огни зрачков. Она разжала пальцы, и кинжал со стуком упал на деревянный пол. Синфьотли попятился. Его вдруг охватил безотчетный страх, и он не сразу сумел совладать с собой.
- Дочка, - прошептал он, - девочка...
Она смотрела на него в упор своими ужасными пылающими глазами и улыбалась.
"Отец, - взвывала Соль, сидя у окна и глядя невидящим взором в черное ночное небо, - отец мой, волк, одиноко бродящий среди равнин, ты слышишь меня?"
Большой дом уже спал. Пусто стало в этом доме, где некогда бурлила жизнь, вымерли его просторные комнаты, и ночь заполнила пустоту тенями и шорохами.
Откуда-то издалека, с белых холмов, донесся ответ Сигмунда:
"Я слышу тебя, Соль".
"Отец, они знают все".
"Кто? - тревожно спросил Сигмунд, затерянный вдали от Халога и все-таки очень близкий. - Кто знает? Кому ты открылась, неразумное дитя?"
"Сунильд и Синфьотли. Они догадались. Бабушка, видно, следила за мной, а Синфьотли просто все понял. Он взглянул на меня и вдруг испугался... Я без труда услышала его мысли, они были полны бесформенного ужаса..."
"Они еще живы?" - уловила она вопрос Сигмунда и тут же ответила:
"Да. Я не смогла пролить свою кровь. Ведь Синфьотли твой брат, о господин мой, а Сунильд родила на свет вас обоих..."
"Ты хорошо поступила, не тронув их, Соль. Пусть они живут. Я приду. Они не повредят нам".
Девушка всхлипнула, губы ее задрожали..
"Отец, отец, мне одиноко без тебя. Приходи в этот дом, живи со мной, повелевай людьми. Пусть здесь все будет, как было прежде".
Сигмунд долго молчал, а потом Соль вновь услышала его твердый голос, и, как и прежде, перед ней появился образ Того-Кто-Сильнее. Девушка тихонько взвизгнула, совсем по-собачьи.
"Соль, - обратился к ней отец, - неужели ты не поняла до сих пор, бедная моя дочь, что никогда уже не будет так, как было прежде?"
"Но почему же? Разве не было всегда нашей с тобой тайны? С того часа, как я появилась на свет и ты признал во мне свое дитя, а я увидела в тебе того, кто дал мне жизнь, всегда мы были вдвоем против всех".
"Теперь я мертв, - ответил Сигмунд, - а ты больше чем наполовину превратилась в дикого зверя. И... я люблю тебя, прекрасная волчица с золотистым мехом".
Она вскочила, завертелась возле окна. Ей неудержимо хотелось выскочить в ночь, помчаться навстречу этому сильному зову, увидеть, как выходит из снегов белый волк с внимательными человеческими глазами. Но она знала, что ей нельзя теперь надолго покидать дом. Сунильд и Синфьотли должны испытывать постоянный ужас перед ее могуществом, иначе они придут в себя и соберутся с силами, чтобы начать настоящую охоту на оборотней.
Она навалилась на окно всем телом и послала в ночь отчаянный призыв.
"О Сигмунд, приди в этот дом. Я подготовлю все для того, чтобы встретить тебя. Ты ни в чем не будешь знать отказа..."
"Круг сужается, - сказал Сигмунд. - Я приду в город к людям, потому что здесь нужно убить".
"Я убью для тебя, скажи только - кого".
"Того мальчишку-киммерийца. Мы одолеем его вместе".
"Чем этот жалкий человек навлек на себя твою ненависть?"
"Он знает, кто мы такие, и не боится нас".
"Что с того? Синфьотли теперь тоже знает".
"Синфьотли - мой брат, и он испуган. Киммерийца ты не сможешь держать в постоянном страхе. Он не боится тебя. Он не боится меня. Он сам дикарь и чудовище, Соль. И я должен хорошо подумать над тем, как мне уничтожить его".
"Клянусь, отец, я буду рядом и помогу тебе. Только возвращайся в свой дом, Сигмунд. Скорей возвращайся ко мне".
15
Всю ночь два волка бродили возле гладиаторской казармы, выискивая, нет ли в ограде щели, не обвалилась ли где-нибудь стена так, чтобы по ней можно было взобраться. Тяжелый запах человечьего жилья дразнил их, щекотал чуткие ноздри, заставлял задирать верхнюю губу, обнажая желтоватые клыки в беззвучном оскале. Лишь на рассвете ушли они восвояси, и Гунастр, заметив их следы у ворот казармы, встревожился не на шутку.
Первый, кого он увидел в это утро, был мальчишка-киммериец, Конан. Нехотя Гунастр вынужден был признать, что Арванд оказался прав: несколько блестящих побед над товарищами по казарме, пусть даже в тренировочных поединках, посещение одного из веселых заведений с доступными женщинами и киммериец перестал диким зверем биться о прутья решетки. Наоборот, он начал тренироваться с удвоенным рвением, стараясь наверстать упущенное за те дни, когда он метался по своей камере в бессильной ярости. Он еще принесет Гунастру немалую прибыль.
Заметив Гунастра, Конан и не подумал прекратить тренировку. Он нарочно удвоил усилия, демонстрируя силу и ловкость ударов новому зрителю, и под конец лихо "снес голову" своему противнику, увертливому Каро.
- Молодцы, - сказал Гунастр, - деритесь так же на арене, и тогда я скажу вам, что не зря терял с вами время.
- Спасибо, - кисло улыбнулся "обезглавленный" Каро. - Мне еще повезло, что меч у него сегодня был не медный, а деревянный.
- Где Арванд? - спросил старый наемник.
- Здесь я, - донесся откуда-то сверху голос Арванда, и спустя несколько минут вездесущий ванир уже стоял во дворе.
Гунастр смерил его взглядом и поджал губы.
- В последнее время ты не слишком много времени уделял своей работе, а?
Арванд улыбнулся.
- Напротив, господин. Мне кажется, в деле приручения киммерийского дикаря я добился совсем не плохих результатов. Ты еще заработаешь на нем кучу золота.
- Он принадлежит Синфьотли, если ты не забыл о такой мелочи. Так что все его победы, если они, конечно, будут, принесут выгоду не столько нам, сколько его хозяину.
Гунастр прекрасно знал, что несправедлив: в подобных случаях владельцу казармы всегда доставалась неплохая доля, но его выводило из себя слишком уж наглое и независимое поведение Арванда. Ванир всегда был себе на уме, и, хотя Гунастр вполне доверял ему, в его отношении к помощнику продолжала оставаться известная доля настороженности. Вот и сейчас Арванд смотрел на него, словно отгородившись стеной, и улыбался так, точно знал нечто, о чем и Гунастру неплохо бы припомнить. Старику захотелось ударить его по лицу, втоптать в грязь и бить до тех пор, пока наглец не перестанет ухмыляться. Вместо этого Гунастр только перевел дыхание и сердито проговорил:
- Следи получше за тем, чтобы ворота были заперты как следует, особенно на ночь. Часовых вооружить получше и не оставлять с наружной стороны, даже если начнется бунт. Может быть, разумнее всего было бы поставить на стену лучников...
- Что-нибудь случилось? - Теперь улыбка исчезла с лица Арванда, и он выглядел не на шутку озабоченным.
- Ничего особенного пока не случилось. Идем со мной, я тебе кое-что покажу.
Арванд кивнул и жестом подозвал к себе Хуннара, передавая ему свой обитый железном шест.
- Последи пока за тренировками. Если киммериец слишком увлечется и начнет кого-нибудь калечить, бей в солнечное сплетение. Он парень крепкий...
Принимая шест, Хуннар криво улыбнулся.
- Благодарю за сомнительную честь. Значит, в случае чего мне надлежит остановить киммерийца? Проще оторвать медведя от его нареченной во время случки, чем этого дикаря от человека, которого он взялся убивать.
- Еще одна не в меру болтливая свинья, - сказал Гунастр и бросил на Хуннара угрожающий взгляд.
Хуннар попятился, но хозяин уже отвернулся от него.
Конан стоял в ожидании нового противника, но краем глаза постоянно следил за Гунастром. Старый рубака выглядел раздраженным и встревоженным. Интересно, что могло случиться? Уж не связано ли это каким-то образом с ночным похищением осужденной? Если старик что-то пронюхал... Вспомнив, как славно он потешился той ночью, уволакивая пленницу вместе со столбом пыток, киммериец ухмыльнулся.
Гунастр вышел за ворота. Следом за ним покинул двор и его помощник. Волчьи следы на снегу вокруг стен казармы все еще отчетливо были видны, и Гунастр подвел к ним Арванда. Ванир наклонился, тронул след рукой, и ему показалось, будто он чувствует, как прикасается к чьей-то холодной и жестокой воле. Арванд понимал, конечно, что это всего лишь плод его воображения, но избавиться от навязчивого ощущения не мог.
- Их двое, - сказал Гунастр, внимательно рассматривавший следы. Двое. Великий Митра, только этого нам и не хватало.
- А ты больше не думаешь, что этого зверя послал Игг нам во благо? спросил его Арванд.
- Даже старики больше так не думают, - ответил Гунастр. - Ну, одного-то из этих зверюг мы знаем в лицо. Вернее, одну. Ей теперь не уйти, всякий опознает.
Арванд выпрямился, серьезно посмотрел на мрачное, суровое лицо хозяина.
- Это не Хильда, - сказал ванир.
Гунастр подскочил от удивления.
- Что значит "не Хильда"? Ее поймали прямо на месте преступления, разве ты не слышал? Весь рот у нее был в крови, сама босая на снегу... А разве не говорили, что человеческие следы, которые находили возле волчьих, были маленькими, как у женщины?
Арванд выпрямился, серьезно посмотрел на мрачное, суровое лицо хозяина.
- Это не Хильда, - сказал ванир.
Гунастр подскочил от удивления.
- Что значит "не Хильда"? Ее поймали прямо на месте преступления, разве ты не слышал? Весь рот у нее был в крови, сама босая на снегу... А разве не говорили, что человеческие следы, которые находили возле волчьих, были маленькими, как у женщины?
- Второй оборотень действительно женщина, - согласился Арванд, - но только несчастная кухарка тут ни при чем.
- Ни при чем? Но если она действительно невиновна, то почему же оборотень пришел ей на помощь? Зачем он спас ее от расправы?
- Ее спас не оборотень, - после короткой паузы сказал Арванд.
Нехорошее предчувствие закралось в душу Гунастра, и старик слегка отодвинулся.
- Тебе что-то известно об этом?
Арванд кивнул и улыбнулся, заранее зная, что старика это выведет из себя. И он не ошибся: широкое лицо Гунастра залилось багровой краской, он в раздражении топнул ногой и рявкнул:
- Слушай, ты, животное! Не смей нагло ухмыляться! Сколько раз я говорил тебе это?
- Много, - согласился Арванд, улыбаясь еще шире.
- Если хочешь что-то сказать, говори, только прекрати скалить зубы. Кто же, по-твоему, освободил ведьму, если не оборотень?
- Я, - заявил Арванд вполне серьезно.
Гунастр поперхнулся.
- Что ты сказал?
- Это я освободил Хильду той ночью, чтобы ее не побили камнями вместо настоящей виновницы.
Отдышавшись, Гунастр испытующе посмотрел на своего собеседника, однако Арванд и не думал шутить.
- Бедная Хильда никогда не зналась ни с какой магией, - спокойно продолжал Арванд. - Все, что с ней случилось, - это цепь недоразумений, вызванных подозрительностью и всеобщим страхом перед вервольфом.
- Как ты посмел! - вымолвил наконец Гунастр. - Ведь Совет Старейшин приговорил ее.
- Совет Старейшин ошибается не в первый раз. И я уверен в том, что Хильда - обыкновенный человек, никакая не ведьма. К тому же она больна.
- Пусть даже и так, - пробурчал Гунастр, который чувствовал, что ванир отдает себе полный отчет в своих поступках. - Все равно ты не имел никакого права подвергать опасности себя, нашу казарму, мою репутацию... Из-за какой-то рабыни...
- А сам я кто? - напомнил Арванд.
- Мой друг и помощник, - отрезал содержатель казармы. - Не смей больше говорить об этом.
- Хорошо, господин.
С минуту Гунастр испепеляющим взором смотрел на ванира, но тот сохранял полную невозмутимость, и старик снова сдался.
- Сколько тебя помню, ты всегда был упрям как осел. Ладно, предположим, ты прав и эта Хильда - действительно всего лишь хворое дитя. Но чтобы утверждать такое, нужно знать наверняка, _к_т_о_ же тогда настоящая ведьма? А уж это-то тебе как раз и неизвестно.
Арванд немного помолчал.
- Нет, - сказал он минуту спустя. - Я в самом деле знаю, кто в нашем городе принимает волчье обличье и убивает людей. - Он еще раз потрогал следы, а потом разровнял снег сапогом. - Вот поэтому-то они на меня и охотятся.
В окне стояла ночь. Синфьотли сидел один в огромном пустом зале своего дома. Тусклый свет одинокого факела еле-еле рассеивал тьму. Город затаился, утонул в глубоких сугробах. В эту глухую ночь никто не откроет дверь на стук заплутавшего путника. В эту ночь домашние побоятся впустить в дом мужчину, припозднившегося с охоты, и дети не откроют матери, если та возвращается в темноте, - вдруг это не близкий человек, вдруг это не странник, а оборотень-людоед с сидящей у него на спине ведьмой?
Весь город прислушивался в страхе, зная, что Зло бесшумно крадется по заснеженным пустынным улицам. Запах зла сочился сквозь плотно закрытые ставни, пробирался в щели, и ужасом пахло в Халога.
Сунильд заперлась у себя. Синфьотли потягивал вино в одиночестве. Быть может, он один во всем городе не испытывал сейчас чувства страха. Его снедала досада. Он досадовал на стражника, который позволил себя убить и похитить колдунью, - ворон на посту ловил, не иначе! Но самую жгучую ненависть испытывал Синфьотли к самому себе. Держать эту маленькую лицемерную дрянь в руках и не сломать ей шею! И все потому, что он из каких-то идиотских соображений благородства не захотел этого делать, предпочитая предоставить казнь палачу. Нет, в следующий раз он забудет о чести, забудет обо всем, кроме одного: ведьма должна быть уничтожена. Больше никаких колебаний не будет.
Синфьотли сжал кулак и с силой ударил по столу.
- Брат, - с тоской проговорил он в гулкую пустоту зала, - о Сигмунд, как мне недостает тебя!
Ему показалось, что кто-то смотрит на него в окно. Синфьотли обернулся, но ничего не заметил.
- Я слишком много выпил сегодня, - пробормотал он. - Интересно, еще осталось?
Он поболтал в воздухе кувшином и услышал плеск жидкости. Тогда, раскрыв рот пошире, Синфьотли влил в себя остатки вина и, крякнув, обтер подбородок.
И снова он почувствовал на себе чей-то пристальный взгляд. На этот раз в окне мелькнули две красные светящиеся точки. Синфьотли ощутил, как ужас охватывает его, леденит душу. Ничего подобного этот бесстрашный воин до сих пор не испытывал. Он попробовал встать и понял, что ноги его не держат.
Тихо скрипнула дверь, и Синфьотли снова замер. Больше никаких звуков до него не доносилось, но теперь Синфьотли каждой клеточкой своего напрягшегося тела ощущал в доме чье-то постороннее присутствие. _О_н_о было здесь. _О_н_о_ стояло, притаившись в темноте, и с холодным и пристальным вниманием изучало человека, освещенного неверным светом коптящего факела.
Так прошло несколько бесконечно долгих минут. Наконец Синфьотли усилием воли сбросил с себя оцепенение, протянул руку, схватил факел и метнул его по направлению к двери. На секунду пламя осветило черный силуэт очень стройного человека, стоящего у порога в спокойной позе, а потом, зашипев, погасло. Зал погрузился в полную темноту. И из этого абсолютного мрака донесся смешок. Затем в воздухе просвистел кинжал и впился в притолоку над головой Синфьотли. Алый камень, украшающий рукоять кинжала, вспыхнул ярче десятка факелов, заливая огромный пиршественный зал беспокойным багровым светом.
Синфьотли ощутил дыхание ледяного холода, словно на него повеяло ветром с заснеженных горных вершин. Черный силуэт в дверях пошевелился, сделал шаг вперед. Синфьотли сжался, как пружина, и коснулся рукой кинжала, пылающего в притолоке. Пусть колдовское, пусть чужое, но все-таки это было оружие. Асир не позволит черной ночной тени растерзать его, точно беззащитного ягненка. Но едва пальцы человека притронулись к рукоятке, как их обожгло нестерпимым холодом, и Синфьотли с проклятием - отдернул руку. И снова прозвучал легкий смешок таинственного гостя. Синфьотли вздрогнул. С огромным трудом овладев собой, человек спросил:
- Кто ты? Как ты вошел сюда?
- Ты звал меня, вот я и пришел, - был ответ.
- Я не звал тебя, демон, - хрипло прошептал Синфьотли, цепенея под взглядом красных пылающих глаз на все еще не различимом в темноте лице.
- Ты ошибаешься, и я вовсе не демон, - хмыкнул пришелец. Что-то смутно знакомое и оттого еще более ужасное прозвучало в этом смешке. Незнакомец сделал еще несколько шагов к Синфьотли, и с каждым его новым шагом алый камень на рукояти кинжала пылал все ярче и ярче.
Синфьотли встал. Ему начинало казаться, что он сходит с ума, что на него надвигается чудовищное зеркало, в котором он видит свое искаженное отражение. Нарушены были все цвета: волосы не соломенного цвета, а белые, глаза не светло-серые, а красные... и это кошмарное черное лицо, тонущее в тени...
И вдруг страх в одно мгновение отпустил Синфьотли, когда он неожиданно понял, кто перед ним.
- Сигмунд, - произнес Синфьотли, разом ослабев от только что пережитого ужаса.
Пришелец улыбнулся. Теперь сомнений уже не оставалось: такая улыбка озорная и вместе с тем чуть высокомерная - была только у Сигмунда.
- Ты звал меня, брат, - повторил он, и красный свет в его глазах медленно угас, затаившись лишь на самом дне зрачков. - Ведь ты звал меня. Ты окликнул меня по имени, когда я, неприкаянный, бродил вокруг дома, где мы с тобой родились.
- Да, - шепнул Синфьотли.
- Но еще раньше меня позвала сюда моя Соль...
Синфьотли никогда прежде не замечал за Сигмундом особенной привязанности к девушке, которая считалась его племянницей. Но его не насторожила интонация, с которой явившийся из запредельных миров брат произнес эти слова: "моя Соль". Слишком взволнован был, чтобы заметить еще одну странность.
Теперь братья стояли друг против друга, один - смущенный, растерянный, другой - уверенный в себе, с легкой улыбкой на мертвенно-бледном лице. Внешнее сходство только подчеркивало это различие между ними.
По деревянному полу прозвучали чьи-то шаги. Близнецы обернулись одновременно и увидели, что на пороге комнаты, шатаясь и хватаясь руками за горло, стоит их мать. На Сунильд была только холщовая рубаха с развязанными у ворота тесемками и сползшая на плечи шаль. В багровом свете, струящемся из красного камня, глаза старой женщины, казалось, были залиты не слезами а кровью.