Лора закусила нижнюю губу. Это обстоятельство было не в ее пользу. Будучи дочерью предполагаемого вора, она не годилась в компаньонки его тети. Если Алекс узнает ее, все ее грандиозные планы рухнут. Как тогда она проникнет в высокопоставленные слои общества?
Хуже того – что, если Алекс потащит ее в полицейский суд на Боу-стрит и предъявит обвинение в пособничестве отцу?
Лора взглянула на него поверх очков. Может быть, он уйдет отсюда так же быстро, как пришел? Может быть, ей удастся избежать столкновения с ним. Может быть, он никогда не увидит ее здесь…
Внезапно Лора поняла, что Алекс и его тетя обсуждают ее.
– Вернувшись домой, – говорил Алекс, – я обнаружил довольно странное письмо от леди Милфорд, в котором говорится, что она нашла для вас компаньонку. Мне известно, что леди Милфорд ваша давняя знакомая, однако я не понял, почему она предприняла такой шаг, не получив сначала моего одобрения и не сообщив даже имени этой женщины. Скажите, кто является вашей компаньонкой?
– Компаньонкой? – Леди Жозефина задумчиво наморщила лоб, затем, сообразив, о ком идет речь, улыбнулась. – О, ты имеешь в виду Лору, мою постоялицу? Это приятная милая девушка. Я уверена, она тебе понравится.
Лора съежилась. Впервые за все время леди Жозефина правильно назвала ее имя.
– Лора? – переспросил Алекс довольно резко и нахмурился, глядя на тетю. – Как ее фамилия?
Леди Жозефина медленно покачала головой.
– Я… я не помню. Боже мой, не понимаю, как я могла забыть такую простую вещь.
– Не беспокойтесь, – сказал Алекс, положив руку ей на плечо. – Я сам узнаю. Кстати, почему она оставила вас здесь одну? Вы знаете, где она сейчас?
– Она сидела здесь и разговаривала со мной какое-то время, а потом я, должно быть, задремала.
Лора решила больше не прятаться. Со страхом слушая этот разговор, она поняла, что лучше предстать перед лицом неизбежности, чем быть застигнутой съежившейся в кустах.
Поднявшись на ноги, она расправила свои юбки и кашлянула.
– Я здесь, миледи, – сказала она приглушенным тоном, надеясь скрыть свой обычный голос. – Я полола сорняки и решила не прерывать вашу беседу.
Опустив подбородок, Лора приняла позу покорной служанки. Она молилась, чтобы широкие поля шляпы и очки скрыли ее черты.
Смотрит ли Алекс на нее? Трудно определить. Сквозь круглые очки она видела лишь расплывчатую темную фигуру с неясными чертами лица.
– Вот вы где! – сказала леди Жозефина с веселым смехом. – Подойдите и присоединяйтесь к нам, дорогая. Я познакомлю вас с моим племянником.
Лора сделала шаг в направлении дома.
– Благодарю вас, но я не хотела бы навязываться…
– Подойдите сюда, – потребовал Алекс. – Немедленно.
Глава 6
Его резкие слова прозвучали как приказ. У Лоры не было иного выбора, кроме как подчиниться. С гулко бьющимся сердцем она двинулась к скамье медленным шагом, оттого что испытывала внутреннее сопротивление, а также из-за очков, искажавших зрение. Она не осмеливалась смотреть поверх них, опасаясь, что Алекс узнает ее по глазам – синим глазам, которыми он когда-то откровенно восхищался.
Когда она приблизилась, Алекс поднялся со скамьи. Он не просто Алекс, а граф, напомнила Лора себе. Граф Копли. Она не должна относиться к нему фамильярно. Для нее он теперь чужой человек. По правде говоря, она никогда не знала его достаточно хорошо.
Однако его высокомерный вид по-прежнему оказывал на нее влияние. Казалось, он привлекал внимание вопреки ее воле. Лора была раздосадована своей нежелательной реакцией при виде его высокой мускулистой фигуры. И этот мужчина воспользовался своей физической силой, чтобы захватить ее отца. Если бы она не остановила графа, порезав его щеку перочинным ножом, он отправил бы отца в полицейский суд, где ему вынесли бы смертный приговор.
– Лора, это мой племянник, граф Копли, – оживленно проговорила леди Жозефина. – Александр, познакомься с моей постоялицей, Лорой… Простите, как, вы говорили, ваше полное имя?
Лора, склонив голову, сделала глубокий реверанс. Алекс не заслуживал подобного почтения, однако такое приветствие позволяло ей скрыть свое лицо.
– Лора Браун, – ответила она.
– Браун, – повторил Алекс слегка ироничным тоном. – Довольно распространенная фамилия.
– Вы правы, милорд.
Он обхватил ее предплечье, и Лора затаила дыхание. На мгновение она испугалась, что Алекс узнал ее и намерен осуществить возмездие за когда-то нанесенный ему удар перочинным ножом. Однако он просто помог ей распрямиться и сразу отпустил ее руку.
– Я никогда не слышал о Браунах среди местного нетитулованного дворянства, – сказал он. – Откуда родом ваша семья?
– Из Нортумберленда, – солгала Лора, надеясь, что отдаленное расположение этого графства помешает ему навести о ней справки, если он задумает сделать это. – Брауны являются там землевладельцами, хотя весьма незначительными по сравнению с вашим высокопоставленным семейством.
– Скажите, имеете ли вы достаточные способности, чтобы занимать такую должность?
Избегая визуального контакта с ним, Лора смиренно склонила голову.
– Я обладаю всеми необходимыми для леди навыками: от умения держать себя во время танцев и игры на фортепьяно до управления…
– Моей тете требуется особая забота, а не легкомысленное времяпрепровождение.
Лора разозлилась, оттого что он так бесцеремонно прервал ее. Что произошло с этим некогда очаровательным мужчиной? Нынешнее поведение Алекса доказывало, что его прежняя доброжелательность была показной.
– Позвольте договорить, милорд. Помимо управления домашним хозяйством у меня есть опыт ухода за пожилым членом моей семьи.
Это была лишь небольшая ложь. Ему не надо знать, что ее отец был вполне здоров до рокового путешествия в Англию.
– С Лорой очень приятно иметь дело, – сказала его тетя. – В самом деле, Александр, ты убедишься в этом, когда поближе познакомишься с ней.
– Благодарю, тетя Жози. Однако меня могут обвинить в недобросовестном отношении к своим обязанностям, если я позволю какой-то неизвестной особе жить в вашем доме. – После этого резкого замечания он снова обратился к Лоре: – Кто был вашим прежним нанимателем?
– У меня есть рекомендация только от леди Милфорд.
– Насколько мне известно, леди Милфорд никогда не нанимала компаньонку.
Лора чувствовала зыбкость своего положения. Алекс задавал довольно острые вопросы, а его тон был насмешливым.
– Леди Милфорд дружит с моей семьей. Она любезно согласилась помочь мне после того, как я вернулась в Англию, прожив некоторое время за границей.
– За границей? Где именно?
Лора решила по возможности говорить правду.
– В Португалии. У моего отца были там деловые интересы.
– Какого рода бизнесом он занимался?
– Торговлей, – сказала Лора умышленно неопределенно. – Он редко говорил дома о своих делах, полагая, что коммерция чисто мужская сфера деятельности.
Граф приблизился к ней на шаг.
– И где сейчас ваш отец?
От его холодного тона по спине Лоры пробежали мурашки. Рискнув взглянуть на Алекса поверх очков, она наконец увидела ясно его лицо. Он пристально изучал ее своими темными глазами. Когда-то он тепло улыбался ей, а сейчас его губы сжимались в тонкую линию. Мрачное выражение лица подтвердило опасения Лоры.
Граф Копли точно знал, кем она является. Ее маскировка нисколько не обманула его.
Словно решив развеять последние сомнения, он провел пальцем по шраму на левой щеке. Лора с нездоровым любопытством смотрела на результат своего поступка. Длинная тонкая линия обезображивала его когда-то привлекательные юношеские черты. Теперь он не выглядел беззаботным, очаровательным молодым человеком, в которого она по глупости влюбилась. В зрелом возрасте черты его лица сделались жесткими, и напряженное выражение давало понять, что Алекс уже не тот мужчина, которому можно противодействовать.
На мгновение она вспомнила, как он после удара перочинным ножом попятился, прижимая руку к щеке, сквозь пальцы его сочилась кровь.
Лора подавила легкий приступ тошноты. Она ни тогда, ни сейчас не испытывала сожалений, оттого что слегка испортила его внешность. Ее нападение на Алекса предоставило отцу достаточно времени, чтобы выбежать из кабинета. Она захлопнула дверь и повернула ключ в замке, заперев Алекса.
Разумеется, тот был в ярости. Ни один мужчина, а тем более такой высокомерный лорд, как Алекс, не мог смириться с тем, что женщина перехитрила его.
Паузу нарушил хрипловатый голос леди Жозефины.
– Александр, постыдись. Ты не должен мучить бедную девушку вопросами, касающимися ее личности.
Пожилая женщина смотрела на них с озадаченным выражением лица.
Внешний вид Алекса смягчился, когда он повернулся к своей тете.
– Я сомневаюсь, что мисс Браун так легко обидеть. Тот, кто проделал длинный путь в Португалию, должно быть, перенес более суровые испытания.
– Я сомневаюсь, что мисс Браун так легко обидеть. Тот, кто проделал длинный путь в Португалию, должно быть, перенес более суровые испытания.
Леди Жозефина энергично кивнула.
– Она крепкая девушка и весьма хорошенькая, не так ли?
Граф снова перевел холодный взгляд на Лору.
– Под этой уродливой шляпой трудно определить, как она выглядит. Можно подумать, что она намеренно старается скрыть свою внешность.
Одним быстрым движением он развязал ленты под ее подбородком и снял соломенную шляпу. Лора протянула руки, чтобы остановить его, но он уже запустил шляпу через стену сада к конюшне.
Лора поправила свой кружевной чепец и проверила, не сместились ли заколки в ее прическе.
– В этом не было никакой необходимости, милорд, – сказала она, заставив себя улыбнуться ради леди Жозефины. – Я сама сняла бы шляпу, если бы мне предоставили такую возможность.
– В таком случае я предоставляю вам возможность снять очки.
Она устремила на него протестующий взгляд.
– Но я нуждаюсь в них.
– В самом деле, дорогая? – нерешительно спросила леди Жозефина. – Я не хочу возражать вам, однако заметила, что вы чаще смотрите поверх очков, чем сквозь них. К тому же они скрывают ваши очаровательные синие глаза.
Лора взглянула в бесхитростное лицо пожилой женщины.
– Дело в том, что я еще не совсем привыкла к ним.
Лорд Копли удивленно вскинул темную бровь.
– Упрямство не является похвальной чертой характера для компаньонки. Я настаиваю, чтобы вы сделали так, как вам велели.
Все в ней восставало против послушания Алексу, однако Лора не хотела давать ему предлог уволить ее. Сняв очки, она сунула их в карман фартука.
– Надеюсь, теперь вы удовлетворены, милорд.
– Никоим образом, – пробормотал он себе под нос.
Их взгляды на мгновение встретились, и Лора почувствовала вспыхнувший гнев под непроницаемой маской лица Алекса. «Этого следовало ожидать», – мысленно сказала она себе. Каждый раз, глядя в зеркало, он видел, что она сделала с ним и как перехитрила его.
И, несомненно, жаждал мести.
Лора тоже. Только ее возмездие направлено против негодяя, возложившего вину на отца. Надо вести себя очень осторожно, чтобы граф не нарушил ее планы. Нравится ей или нет, она должна подавить свое возмущение и успокоить Алекса, чтобы сохранить положение в этом доме.
Он обратился к тете:
– Я хотел бы завершить разговор с мисс Браун наедине. Если не возражаете, мы оставим вас на несколько минут.
– Разумеется! И можешь не спешить. – Леди Жозефина погрозила ему пальцем. – Только помни, ты не должен запугивать Лору. Я не хочу, чтобы она ушла отсюда.
– Я буду помнить об этом.
Глава 7
Алекс надеялся, что его уклончивый ответ удовлетворит тетю. Он не хотел давать обещание, которое мог не сдержать. Правда заключалась в том, что пока он не решил, как поступить в данной ситуации.
Лора – в саду его тети! Несмотря на широкополую шляпу и очки, он сразу узнал ее. Алекс был потрясен. Он давно смирился с тем, что никогда больше не увидит ее.
Но вот Лора стоит здесь, как всегда своевольная и красивая.
С какой целью она вернулась в Лондон? Почему устроилась на работу именно к его тете? Надеялась ли она таким образом стереть память о прошлом и попытаться вновь вернуть его расположение?
В нем вспыхнул гнев, но Алекс быстро подавил его, рассуждая логически. Если это ее цель, тогда почему она так старательно маскировалась? Почему действовала так, словно он последний человек на земле, с каким она хотела бы встретиться?
И где сейчас ее отец?
Проклятие, он должен добиться от нее ответа на все эти вопросы! И немедленно.
Отойдя от своей тети, Алекс заметил, что Лора прошла уже полпути до дома. Ее темно-серое платье с высоким воротом и длинными рукавами было лишено каких-либо украшений. В белом фартуке служанки она уже не выглядела прежней, одевавшейся по моде дебютанткой. Однако тусклая одежда не могла скрыть тонкости ее талии и соблазнительного покачивания бедер. И чепец тоже не мог утаить великолепия темно-золотистых волос. Фактически простая одежда служила лишь фоном для ее необычной красоты.
С высоко поднятой головой Лора вошла в дом. Алекс едва успел придержать дверь, прежде чем та захлопнулась перед его лицом. Лора явно выражала свою неприязнь к нему. Хотя прошло десять лет, она, по-видимому, все еще обвиняла его в том, что вынуждена была бежать из Англии. Обвиняла его, а не своего отца, совершившего самое сенсационное ограбление в стране.
Преступление, которое до сих пор не было раскрыто.
Алекс прищурился, пока его глаза не привыкли к тусклому свету внутри дома. На полпути по коридору Лора остановилась, чтобы поговорить с миссис Самсон, сухопарой женщиной со связкой ключей, позвякивавших на поясе ее темного платья.
– Вы не должны были оставлять ее светлость без присмотра, – бранилась экономка. – Знайте, мы не допустим такого небрежного отношения к своим обязанностям в этом доме.
Лора распрямила спину.
– Я хорошо знаю свои обязанности…
– Есть какие-нибудь проблемы? – вмешался Алекс. – Я намерен поговорить наедине с мисс Браун.
– Ваша светлость! – Мрачное лицо миссис Самсон расплылось в льстивой улыбке, и она сделала реверанс. – Простите, мне не сообщили о вашем прибытии.
– Отправьте служанку в сад к моей тете.
– Да, милорд. Сделаю это немедленно.
Когда экономка бросилась выполнять его распоряжение, Лора, казалось, не оценила заступничество Алекса. Она едва взглянула на него и продолжила путь в бывший кабинет его дяди.
Здесь на полках у стены стояли книги, табакерки, фигурки лошадей и собак, а также разные бесполезные мелочи. Все это раздражало Алекса, однако тетя с глазами, полными слез, просила оставить в покое вещи, принадлежавшие дяде Чарлзу. И Алекс уступил ей.
Он притворил дверь, когда Лора направилась к единственному окну и открыла высокие деревянные ставни. Солнечные лучи осветили пару кожаных кресел и большой дубовый письменный стол с несколькими чернильницами, перьями, промокательной бумагой и другими письменными принадлежностями.
Алекс подозревал, что Лора намеренно выбрала такое место для разговора. Этим она давала понять, что он не заслуживал приема в гостиной. Он позволил ей одержать эту небольшую победу. Есть более важные битвы, в которых он намерен победить.
Повернувшись к нему лицом, Лора скрестила руки и этим самым привлекла его внимание к ее груди. Алекс старался не смотреть на нее. Лора Фолкнер по-прежнему волновала его. Она была чрезвычайно привлекательной, хотя теперь уже взрослой женщиной. Несмотря на минувшие годы, она сохранила стройную фигуру, безупречную кожу и природную чувственность. И ни у одной из его знакомых женщин не было таких синих глаз. Возможно, это избитая поэтическая фраза, но мужчина действительно мог утонуть в этой синеве.
Алексом овладело любопытство. В течение прошедших лет Лора, несомненно, имела поклонников. Скольких мужчин она знала? Отдалась ли кому-нибудь из них? Казалось невозможным, чтобы такая замечательная женщина, достигшая двадцативосьмилетнего возраста, оставалась девственницей.
– Браун – это твоя фамилия по мужу? – спросил он.
Лора нахмурилась.
– Нет. Отец и я просто заимствовали эту фамилию. Даже живя за границей, мы опасались, что кто-то разыщет нас.
– В таком случае, должно быть, вы избегали знакомств.
– Мы делали только то, что требовалось для поддержания существования. – Она пренебрежительно пожала плечами. – Ты удивлен, почему я оказалась в этом доме. Уверяю тебя, я здесь только для того, чтобы зарабатывать себе на жизнь. Я никогда бы не заняла эту должность, если бы знала, что леди Жозефина является твоей тетей.
Алекс не хотел, чтобы Лора отклонялась от темы. Он жаждал узнать подробно, чем она занималась в течение десяти лет, после того как порезала его щеку перочинным ножом и скрылась. При этом он не предполагал касаться ее личной жизни. Присев на край стола, он сказал:
– Леди Милфорд устроила так, чтобы тебя взяли на работу в этом доме. Все это явно делалось с особым смыслом.
– С каким же?
– В последний год леди Милфорд приобрела репутацию свахи. Должно быть, она вспомнила наш злополучный роман и решила вмешаться в наши отношения.
Лора, поджав губы, принялась ходить туда и сюда по комнате.
– Твоя тетя, кажется, тоже предположила, будто мы подходящая пара. Ясно, что никто из них не имеет ни малейшего представления, как на самом деле мы ненавидим друг друга!
Алекс пристально посмотрел на нее. Ее категоричность говорила о многом. От прежней наивной дебютантки с сияющей улыбкой не осталось и следа. А ведь когда-то она была любящей девушкой, таявшей в его объятиях. Какие бы чувства ни испытывала к нему когда-то юная Лора, они разрушились в тот день, когда он обнаружил доказательство преступления ее отца.