Он старался объяснить жене, что главной особенностью Джо Коглина, определявшей его характер, была неисчерпаемая способность.
– Способность к чему? – спросила жена.
– К чему угодно, – ответил он.
Джо поднялся на разгрузочную площадку и протянул руку:
– Помните меня?
Джеффертс пожал руку:
– Конечно помню. Мистер Коглин, импортер.
– Доктор Джеффертс, судмедэксперт.
Они стояли в резком свете лампочки над дверью и смущенно улыбались друг другу.
– Э…
– Что?
– Могу ли я чем-нибудь вам помочь?
– Не знаю. А вы можете?
– Не совсем понимаю…
– Как так?
– …Что вы здесь делаете в такой поздний час?
– Сколько сейчас времени?
– Два часа ночи.
– Моя жена.
Джеффертс внезапно понял, что собеседник смотрит на него, когда тот чуть сдвинул шляпу назад.
– Что вы хотите узнать о вашей жене?
– Это ведь вы делали вскрытие, верно?
– Вы же знаете.
– Нет, я не знаю. Я знаю только, что вы забрали тело. Подозреваю, у вас тут работают и другие специалисты. Так вскрытие вы делали сами?
– Да.
Джо сел на железные перила ограждения, установленные на разгрузочной площадке. Закурил сигарету и предложил пачку Джеффертсу, тот тоже взял одну. Когда он наклонился над зажигалкой, Коглин заметил:
– Вы теперь тоже женаты.
Джеффертс не надевал обручального кольца на работу, потому что один раз потерял его в трупе. Ему пришлось убить полчаса на поиски, а потом еще четыре часа стирать пятна.
– Как вы узнали?
– Выглядите опрятнее. Если мужчина сам не следит за своим внешним видом, он становятся опрятнее, только если женится.
– Я скажу об этом жене. Она будет польщена.
Джо кивнул и сплюнул с языка табачную крошку.
– Она была беременна?
– Простите?
– Моя жена. Грасиэла Корралес Коглин, погибшая двадцать девятого сентября тысяча девятьсот тридцать пятого года. – Он улыбнулся Джеффертсу, и его голубые глаза сделались серыми. – Она была беременна?
Джеффертс несколько мгновений созерцал парковку. Он пытался понять, не будет ли ответ противоречить профессиональной этике, однако никакого противоречия не нашел.
– Да, – сказал он.
– А пол?
Джеффертс покачал головой.
– Это было семь лет назад, – сказал Джо. – Но вы отвечали совершенно уверенно.
– Просто… – Джеффертс выдохнул и сбросил окурок вниз.
– Что?
– Просто это было мое первое вскрытие. – Он повернул голову, глядя Джо прямо в глаза. – Я помню все, до последней детали. Зародыш был еще совсем маленький. Не старше шести недель. Он был еще слишком неразвит, чтобы можно было говорить про пол.
Джо докурил сигарету и вышвырнул окурок в темноту. Соскочил с перил и снова протянул руку:
– Спасибо, доктор.
Джеффертс кивнул и пожал ему руку.
Джо был уже на парковке, когда Джеффертс спросил:
– Почему вас так интересует пол неродившегося ребенка?
Коглин сунул руки в карманы, запрокинул голову и довольно долго смотрел на него. Затем пожал плечами и ушел в ночь.
Глава двенадцатая Долина Костей
Они ехали к Королю Люциусу по шоссе номер пять, потом свернули на тридцать второе и двинулись на восток, через тамошние болотистые земли, под багровым, временами лилово-черным небом. Далеко на востоке ползали, проливаясь ливнем, дождевые тучи, и это было похоже на мелкие кровоизлияния внутри одного огромного синяка. Дождь их нагонит – это всего лишь вопрос времени, – и он будет теплым, подумал Джо. Теплым и маслянистым, как пот богов. Было десять утра, а они ехали с включенными фарами. Погода во Флориде была до безобразия предсказуемой до тех пор, пока не слетала с катушек. Вот тогда она мстила: молнии распарывали небо, ветер завывал, как призрачная армия погибших солдат, а солнце раскалялось добела, жестоко выжигая осенние поля. Сегодняшняя погода напомнила Джо, что он всего лишь человек. Как бы ни застила глаза власть, а он просто человек.
Они выехали из Тампы, и примерно через полчаса Рико спросил, не сесть ли ему за руль вместо Джо.
– Нет, – сказал Джо, – я пока что в порядке.
Рико опустился на сиденье пониже и сдвинул шляпу на лоб.
– Хорошо, что у нас будет время поговорить.
– Правда?
– Правда. Я же понимаю, что история с Монтусом тебя не отпускает, я же работал с тобой и помню, что ты самый высокоморальный гангстер из всех.
Джо нахмурился:
– Дело не в морали, а в этике. Монтус был нам верен, пока Фредди не полез на его территорию. И вот теперь Монтуса ждет пуля, потому что – ты уж меня извини, без обид – Фредди полный придурок.
Рико вздохнул:
– Я знаю. Знаю. Да, мой брат полный придурок, гвоздь в заднице и вообще, но, Джо, что мне делать?
Они оба помолчали.
– Однако мне кажется, – сказал в конце концов Рико, – что Монтус в данный момент самая маленькая из наших проблем.
– Какая же большая?
– Прежде всего: в наших рядах завелась крыса. Наши грузы страдают в два раза чаще грузов других семей. И страдают не от гангстеров – их конфискуют федералы и местная полиция. Мне кажется, мы еще какое-то время сможем это терпеть, потому что в нашей Семье все добытчики. В смысле, мы нацелены на прибыль. И еще у нас есть ты.
Джо покосился на него:
– И ты.
Рико хотел возразить, но потом просто пожал плечами:
– Ну да. Справедливо. Я приношу прибыль.
– Рико, ты приносишь двадцать процентов от общего дохода Семьи.
Рико сдвинул шляпу на затылок и выпрямился:
– Джо, сейчас все, собираясь вокруг своих костров, рассказывают страшилки. Самые разные.
– О крысе?
– О нашей организации в целом. Мы кажемся слабыми. Мы кажемся дозревшими для того, чтобы нас сожрали.
– Кто?
– С кого бы начать? Парни Санто, например.
Джо не стал с этим спорить. Санто заправлял Итальянским общественным клубом на Седьмой авеню и в последнее время казался очень голодным. Голодным и злым, что всегда плохое сочетание.
– Кто еще?
Рико закурил, выбросил спичку в окно.
– Этот паршивец из Майами, как бишь его? – Он пощелкал пальцами.
– Энтони Кроу?
Рико утвердительно нацелил на него палец:
– Ник Пизано знает, что должен отдать ему большую территорию, и лучше не тянуть, иначе Энтони заявится к Нику Пизано и потребует сам. И Ник вполне мог подкинуть Энтони идею поживиться за наш счет.
– Кроу не чистокровный итальянец. Он не может ничем владеть.
– Извини. Придется тебя огорчить – чистокровный. Его родители, приехав, поменяли фамилию, они были Крочетти, или что-то в этом роде, однако этот паршивец может проследить свои корни до самой Сицилии. Он умный, у него есть связи, и он недоволен своим местом за столом. Он хочет завести свой собственный обеденный зал.
Джо обдумал его слова.
– Нет, мы не настолько слабы. Пусть сейчас мы немного пошатнулись, ладно. Со всеми бывает. Доходы упали у всех из-за этой проклятой войны и этого идиота-нациста с дурацкими усами. Но мы по-прежнему контролируем богатейший порт в стране, контролируем потоки наркотиков в половине штатов, игорные дома – в четверти, а грузовые перевозки – чуть ли не по всей стране.
– У нас дома нет порядка, – сказал Рико. – И все об этом знают.
Джо не спеша закурил сигарету. Не спеша опустил стекло, чтобы вышел дым.
– Ты говоришь о предательстве, Рико?
– Что?
– Хочешь сказать, пора сменить босса?
Рико уставился на Джо, смотрел долго, а потом поднял руки, сдаваясь.
– Нет, черт побери. Дион – наш босс, и все на этом.
– И все на этом.
– Понимаю.
– Но?
– Но кто-то должен с ним переговорить, Джо. Кто-то, кого он послушает. Кто-то должен…
– Что?
– Заставить его снова взять бразды правления. Заменить Диона? Да его все любят. До сих пор любят, однако он вроде как уже ничем толком не управляет. Ты меня понимаешь? Я лишь хочу сказать, что ходит много нехороших слухов.
– Каких, например?
Рико на минуту задумался.
– Всем известно, что у босса проблемы с картами. И с лошадьми. И с рулеткой.
– Известно всем, – согласился Джо.
– А то, что он сильно похудел за последние годы? Люди думают, что он болен. И вот-вот умрет.
– Не умрет. Дело в другом.
– Я-то знаю. – Рико несколько раз стукнул себя по носу. – Однако за пределами Семьи это известно далеко не всем. И что ты можешь сказать людям: он не умирает, он просто крепко подсел на белый порошок? – Рико снова вскинул руки, как будто сдаваясь. – Джо. Я говорю это только между нами и при всем уважении.
Джо сидел молча, предоставляя Рико время, чтобы понервничать.
– Я согласен, что в твоих словах есть некий резон, – проговорил он в итоге. Бросил взгляд на своего спутника. – Хотя у тебя нет права об этом говорить.
– Думаешь, я сам не знаю? – Рико вышвырнул сигарету в окно и испустил долгий, медленный вздох. – Я люблю наше дело. Понимаешь? Я чертовски его люблю. Мы просыпаемся каждое утро, чтобы найти новый способ обвести систему вокруг пальца. Мы ни перед кем не преклоняем колени, не ходим строем. Мы, – он нацелил указательный палец на приборную панель, – сами создаем свою жизнь, создаем свои правила, создаем свой путь, как полагается мужчинам. – Он ссутулился. – Мне чертовски нравится быть гангстером.
– Думаешь, я сам не знаю? – Рико вышвырнул сигарету в окно и испустил долгий, медленный вздох. – Я люблю наше дело. Понимаешь? Я чертовски его люблю. Мы просыпаемся каждое утро, чтобы найти новый способ обвести систему вокруг пальца. Мы ни перед кем не преклоняем колени, не ходим строем. Мы, – он нацелил указательный палец на приборную панель, – сами создаем свою жизнь, создаем свои правила, создаем свой путь, как полагается мужчинам. – Он ссутулился. – Мне чертовски нравится быть гангстером.
Джо негромко засмеялся.
– Что?
– Так, ничего, – сказал Джо.
– Нет, правда, что?
Джо обернулся к нему:
– Я и сам чертовски люблю это дело.
– Значит… – Рико перевел дух. – Ты ведь понимаешь, что я рисковал, заводя этот разговор о проблемах с…
– Кажущихся проблемах.
– Верно. Я рисковал, заводя этот разговор о кажущихся проблемах с боссом, потому что я не хочу лишиться нашего дела. Я не хочу кончить с пулей в башке, не хочу мотать срок, не хочу выйти из дома и обнаружить, что меня больше никто не узнает, не хочу идти на какую-то обычную работу. Я в жизни ни бакса не заработал честным трудом и не хочу этому учиться.
Джо кивнул и молчал почти до самой Сарасоты.
– Я переговорю с Дионом, – сказал он в итоге. – Я буду настаивать на том, что необходимо найти крысу и навести в доме порядок.
– Он ухватится за эту идею.
Джо пожал плечами:
– Может быть.
– Обязательно, – сказал Рико, – потому что идея будет исходить от тебя. Мне кажется, он до сих пор смотрит тебе в рот.
– А ну вылезай из машины!
– Нет, правда.
– Давай-ка я кое-что расскажу тебе о Дионе. Когда мы были детьми, он был боссом в нашей компании. Он был самым крутым и самым грозным из нас. И он в итоге стал слушать мои приказы только из-за неудачного случая с банком. Он оказался в бегах, а я тем временем успел приобрести влиятельных друзей. И за исключением этого небольшого периода, это он был моим боссом, а не наоборот.
– Очень может быть, – сказал Рико, – однако ты по-прежнему единственный человек, чье мнение ему вроде бы небезразлично.
Джо ничего не сказал, и они ехали в молчании по призрачной полосе дороги под налившимся сливовой синевой небом.
– Томас, – произнес Рико. – Ребенок растет как на дрожжах. Я не поверил своим глазам, когда увидел его на днях.
– Почему нет. Мать у него была высокая. Дяди тоже высокие.
– Да и ты не карлик.
– Думаю, когда-нибудь буду казаться карликом на его фоне.
– И как, нравится тебе? – спросил Рико несколько серьезнее, чем говорил до того.
– Быть отцом?
– Угу.
– Очень нравится. Хотя иногда это сущий кошмар. А я выхожу из себя гораздо чаще, чем мог бы себе представить.
– Я ни разу не слышал, чтобы ты хотя бы голос повысил.
– Знаю-знаю. – Джо покачал головой. – И почти никто не слышал. Но не мой сын. Он столько раз это слышал, что теперь, когда я повышаю голос, он лишь закатывает глаза. Дети достают. Нет, Томас чудесный ребенок, но все равно он до сих пор делает какие-нибудь глупости, например забирается на крышу амбара, прекрасно понимая, что крыша слабая и давно нуждается в ремонте. Вот так он сломал руку на кубинской ферме в прошлом году. Когда он только научился ходить, все время пытался глотать маленькие острые камешки. А когда я его мыл, то стоило отвлечься хоть на секунду, и вот он уже стоит в ванне и пытается плясать. А в следующий момент – шлеп, и он падает. А ты лишь думаешь: «Сохранить тебе жизнь – моя работа. Не дать тебе сломать другую руку или выколоть глаз. Так что, знаешь, завязывай уже с танцами в ванне».
Рико хмыкнул, и Джо расхохотался.
– Можешь мне не верить, – сказал Джо, – но вот будет у тебя свой, сам увидишь.
– И ведь будет.
Джо посмотрел на Рико.
Рико недоуменно поднял брови, а Джо двинул его в плечо кулаком.
– Черт. – Рико потер плечо.
– Кто она?
– Кэтрин Контарио. Но все зовут ее Кэт.
– Из южной Тампы?
– Ну да. – Рико горделиво, по-мальчишески улыбнулся.
– Красивая девушка, – сказал Джо. – Поздравляю.
– Спасибо, – сказал Рико. – Да, мне… да. – Он поглядел в окно. – Я счастливчик.
– И что, – спросил Джо, – сражен наповал?
Рико закатил глаза, потом кивнул:
– Само собой. Собираюсь жениться.
– Что? – Машина чуть дернулась.
– А что такого? Люди женятся иногда.
– Никогда не думал, что ты из таких.
– Не из каких я не из «таких», – сказал Рико, заправляя в брюки рубашку, выбившуюся за время поездки. – Ну ты и нахал. Сам-то как?
Джо засмеялся.
– Нет, правда. Тебя семь лет никто не видел с постоянной девушкой. Втайне держишь кого-то под замком?
– Никого.
– Точно?
– Ты же знаешь, если бы кто-то был, я сказал бы, – ответил Джо, делая честное лицо.
Рико нацелил на него палец:
– Джо, ты даже к шлюхам почти не ходишь. А те, с которыми встречаешься, говорят, что ты с ними ужинаешь, покупаешь красивые платья и серьги и в половине случаев даже не притрагиваешься к ним.
– У меня есть постоянная женщина на Кубе, – солгал Джо, чтобы отвязаться от этой темы. – Не в Гаване. В деревне рядом с моей фермой. Она прекрасно готовит, она хорошенькая, позволяет мне приходить и уходить по моему желанию. На большую любовь не тянет, но и так неплохо.
– Ясно, молодец, – сказал Рико. – Теперь осталось лишь подыскать девушку для моего братца.
«Очень молоденькую, – подумал Джо. – Или мальчика».
– Хорошо, я подумаю, – пообещал ему Джо.
Они были уже в получасе езды от Золфо-Спрингс, когда Рико спросил:
– Мы готовы к встрече?
– С Люциусом? – уточнил Джо.
Рико кивнул. Рот у него был приоткрыт, глаза распахнуты шире обычного.
– Мы оба с ним уже встречались.
– Но только не на его яхте. Ты когда-нибудь бывал на его яхте?
Джо помотал головой.
– У него там бывают гости, но не все возвращаются. Слышал об этих его андрокатах, или как их там?
– Андрофагах[10], – поправил Джо.
Дворцовая стража Люциуса, отряд из двадцати человек, через который нужно пройти, прежде чем тебя допустят к Королю.
– Я слышал, трупов бывших врагов Люциуса никогда не находили, потому что они их съедают.
Джо выдавил смешок:
– Ну да, потому и андрофаги.
Рико поднял на него глаза:
– Почему «потому»?
– Племя людоедов.
– Черт. – Рико выдохнул слово, сделав из одного слога три или даже четыре. – Откуда ты все это знаешь?
– Иезуитское воспитание, – пояснил Джо. – У них в школе учат много греческих мифов.
– У греков были людоеды?
Джо покачал головой.
– Это была частная армия. Некоторые считают, что они из Африки, другие утверждают, что это племя финнов или русских. В любом случае они помогли Дарию Великому вторгнуться в южные русские земли. И да, они, как предполагают, съели сколько-то человек. – Он постарался говорить непринужденно, но ему пришлось постараться. – В общем, Люциус назвал своих парней андрофагами, чтобы пугать остальных.
– Ему удалось, – проворчал Рико.
Они проехали еще милю, и Джо сказал:
– Тебе не обязательно идти со мной на яхту. Просто подвезешь меня. Пусть тебя увидят.
Рико покачал головой, криво улыбаясь:
– Я просто болтаю, чтобы успокоиться. Уж не думай, что я такой урод, который бросит друга в трудный час. Черт, Джо, да нас же двое. Пусть там будет целый батальон этих долбаных андрокатов…
– Андрофагов.
– Андро-факов. Ясно? Потребуется целый батальон, чтобы справиться с такими крутыми парнями вроде нас. – Он достал фляжку и протянул Джо. – За это нужно выпить.
Джо отсалютовал фляжкой:
– Я рад, что ты со мной, Рико. – Он выпил и вернул фляжку.
– Рад что я здесь. – Рико сделал изрядный глоток. – Если они захотят совладать с парочкой настоящих городских парней, мы покажем этим паршивцам несколько наших приемов.
Дождь застал их в нескольких милях от Золфо-Спрингс. Вода хлестала по машине, текла зелеными потоками по дороге. До того они опустили стекла, чтобы курить, и теперь пришлось поднимать их, а капли били по крыше машины, дорога шипела под шинами, и весь «понтиак» содрогался от порывов ветра, налетавших внезапно.
Они доехали до Золфо-Спрингс, свернули с главной дороги, после чего Рико стал подсказывать Джо маршрут, глядя в разложенную между сиденьями карту. Здесь направо, на следующей развилке налево, нет, вот здесь левого поворота нет, извините. Низкий небосвод и гнувшиеся пальмы накрывали машину, словно колпаком, дождь начал слабеть, зато капли сделались крупнее. Они ехали словно в кастрюле с бульоном.
Однажды Чарли Лучано сказал, что не хотел бы повстречаться с дьяволом на этом свете, потому что уже видел вблизи его привратника, Короля Люциуса. Мейер отказывался вести с Люциусом дела один на один, и даже Джо избегал этого человека последние пятнадцать лет, если то было в его силах.
Король Люциус появился на сцене во времена земельного бума во Флориде в двадцать третьем году, приехал, как поговаривали, из России через Новый Орлеан. Определить, что у него за акцент, никто не смог, настолько тот был неуловим. Так что Король мог быть и русским, и черногорцем, и даже албанцем. Но, совершенно точно, аристократом, судя по тщанию, с каким Люциус ухаживал за бровями и ногтями.