Девушка из Палас-Сити - Арлин Джеймс 6 стр.


– Ты в порядке? – на одном дыхании спросил Дит, приближаясь к ней, но не прикасаясь. Похоже, он не в силах был это сделать. Она откинула с лица волосы и кивнула.

– Спасибо, в порядке.

Он нахмурился, готовый выругаться. Затем повернулся и, покачав головой, ушел. Рейсин было стыдно. Хватит этих детских игр, угрюмо подумала она, совершенно не отдавая себе отчета в том, что эта выходка могла стоить ей жизни. Ящик с банками масла мог раздавить ее, как клопа. Рейсин откатила тележку в кладовую. Что бы еще сделать? Теперь она знала, что не может передвинуть ящик с маслом одна. Просить Дита помочь ей она не осмелилась. По правде говоря, больше всего ей хотелось спрятаться в укромном уголке. Так как этого сделать было нельзя, она занялась делами в противоположной от него части магазина.

Зашел распространитель журналов. Чтобы отвлечься от мыслей о Дитоне и о том, догадался ли он о мотивах ее поступка, Рейсин позволила продавцу уговорить себя – взяла несколько экземпляров, заранее зная, что они не будут проданы.

Если Дит и заподозрил что-нибудь о ее намерениях, то не подал виду. За час до закрытия он подошел с предложением разогреть что-нибудь на ужин, перед тем как они приступят к работе в кладовой. Рейсин подключила газ в квартире, и он принес микроволновую печь обратно в лавку.

– Я мог бы все убрать, если ты хочешь заняться ужином. А потом мы поедим.

Благодарная Диту за непринужденность тона и естественную манеру поведения, она согласилась.

В результате Дит и ужин приготовил, и успел прибраться. Прямо перед самым закрытием в лавку забежала команда девушек за напитками и едой. Рейсин пришлось обслужить семнадцать клиенток, в поте лица пробивая цены, давая сдачу и выбрасывая обертки от продуктов, поедаемых спортсменками прямо в магазине. Вдобавок ей пришлось повторить эту процедуру около тридцати раз, потому как некоторые из покупательниц дважды возвращались сделать покупки. Дит разогрел ужин, съел свою порцию и уже принялся за посуду, когда Рейсин удалось наконец закрыть магазин.

– Выглядит неплохо, – сказала она, садясь за прилавок к ужину из цыпленка, риса и овощей. – Вечно приходится довольствоваться едой, приготовленной на скорую руку.

– Ты не готовишь для себя? – бросил Он через плечо.

Она покачала головой.

– Сейчас в этом нет необходимости.

– В такой еде полно жиров и соли.

– То же самое говорит и мой отец.

– Он прав. Кстати, как Тоби?

– Думаю, лучше.

Рейсин рассказала о своем визите. Дит, уловив ее надежду и энтузиазм, пристально взглянул ей в лицо.

– Он говорил нормальным голосом? Как произносил слова – четко или невнятно и медленно?

– Тоби произнес только мое имя и одно или два слова. Как всегда, сонливо, но все же лучше обычного.

– Это очень хорошо. – Улыбнувшись, он вытер руки о белое полотенце. – Значит, у него нет серьезных неврологических повреждений. Думаю, он скоро поправится.

– Ты говоришь, как специалист. Откуда ты это знаешь?

Казалось, Дит тщательно взвешивал каждое слово.

– В армии я немного учился медицине.

– Значит, ты был врачом?

– Ну, можно и так сказать, – вздохнул он.

Рейсин улыбнулась, довольная, что узнала о Дитоне Спунере еще кое-что. Она была ему благодарна за то, что он не пытался развеять ее надежды относительно Тоби, и собиралась сказать об этом. Дит опередил ее, сменив тему разговора. Пока девушка доедала, он обрисовал идею перестановки в кладовой:

– Я думаю, можно просто расположить наименования в алфавитном порядке. Например, Я – яблочное пюре, Д – детское питание. Хотя для маленького магазина это не совсем то. Лучше распределить продукты на несколько главных категорий, согласно их упаковке. Например, консервы, банки, коробки, мешки.

– Но ты не учел небольшие предметы типа пакетиков с соусами и леденцами.

– Можно объединить их в отдельные категории.

Она приподняла брови, затем кивнула.

– Да, придется потрудиться. Небольшие предметы будем ставить на полки, а крупные – на пол.

– Согласен. И внутри каждой группы надо навести порядок. Я имею в виду, фасоль в одном ряду, кукуруза в другом, а перец в третьем.

– И все следует поставить так, чтобы были видны этикетки, – добавила она. – Чтобы можно было быстро найти необходимое.

– Если ты готова, приступаем, – потирая руки, сказал Дит.

Кивнув, Рейсин выбросила остатки еды с тарелки и положила посуду в раковину. Затем направилась в кладовую.

– Давай начнем с консервов. Их больше всего.

Они стали перемещать коробки к стене, обнаружив через некоторое время, что мешают друг другу.

– Подожди, подожди, – сказала Рейсин, заметив, что Дит взял ящик, который она только что поставила. – Так не годится. Кто-нибудь один должен руководить.

– Я думал, две головы лучше, – усмехнулся он.

– В данном случае нам нужна одна голова и четыре руки. Кому-то надо определять место.

– Это твой магазин.

– Но твоя идея.

– Хорошо, давай ставить консервы на А слева.

Рейсин посмотрела по сторонам. Консервы на букву А находились в центре высокой колонны. Она принялась снимать коробки сверху, но Дит остановил ее:

– Сделаем по-другому. Я осторожно вытащу нужную коробку, а ты придерживай колонну.

– Так ты поломаешь себе руки, – запротестовала она.

Парень только усмехнулся.

– Скорее я поломаю тебе ноги, если ты не будешь внимательна.

– За меня не переживай, – сказала девушка, приготовившись.

Дит прижался плечом к колонне консервов в картонных коробках.

– Ты чудесная девушка, – произнес он, напрягаясь и собирая все свои силы, чтобы вытащить коробку.

Рейсин пришлось присесть, чтобы удержать такую тяжесть, но Дит вовремя подхватил коробку.

– Это я называю бригадной работой, – сказал Дит, унося коробку на уготованное ей место.

– Мы неплохо справляемся вместе, правда? – услышала она свой голос и испугалась прозвучавшей в нем нежности.

Он легко выпрямился и вернулся к коробкам.

– Ты, наверное, вообще легко сходишься с людьми. Б пойдет сразу за А, а В устроим у стены. Что там у нас на В?

Через час они уже переставили половину коробок, имеющихся у них в наличии. Когда дошли до буквы С, понадобилось освободить место. Рейсин отошла вправо, а Дит тем временем, перепутав порядок алфавита, ступил влево. Они столкнулись и оказались друг у друга в объятиях. Обоих словно током пронзило. Сила удара от их столкновения была столь велика, что им чуть не повыбивало зубы, тем не менее они друг от друга не отскочили. Их тела судорожно вздрагивали, затем будто застыли – нос к носу, руки и ноги переплетены. Рейсин хотела что-то сказать, но слова застревали в горле, дыхание пресеклось. Дитон Спунер уставился на нее любопытными серо-зелеными глазами. На мгновение девушке показалось, что сердце перестало биться. Время остановилось. Затем он моргнул. Ее душа ушла в пятки – Рейсин была уверена, что Дит ее поцелует. Вместо этого он осторожно сделал шаг назад, вытягивая руки по швам, затем повернулся к ней спиной, без слов вытащил коробку и передал ей. Все его внимание было обращено на уменьшающуюся колонну. Рейсин проглотила разочарование и приняла коробку. Они заработали в полную силу, энергично и даже азартно – Дит задавал тон, а она, пытаясь не думать о том, что произошло, не снижала темпа. Спустя час они с удовлетворением осмотрели сделанное.

– Неплохо, – произнесла девушка, намеренно не высказываясь до конца.

Парень потер руки о бедра, даже не взглянув на нее.

– Что дальше?

Она быстро осмотрелась.

– Думаю, продукты в ящиках. Можно начать с чего-нибудь полегче.

Рейсин пошла вперед и наступила прямо на кусок картона, оторванный от коробки с консервированным тунцом. Картонка сдвинулась, нога скользнула, откидывая ее назад.

– Рейси!

Голос Дита раздался одновременно с ее криком. Она взмахнула руками. Попытавшись подхватить ее, но не успев, он отскочил в сторону и бросился под нее, чтобы удержать от падения. Рейсин свалилась ему на ноги, ударилась головой о его подбородок, а локтем о ребра. Ей казалось, что она грохнулась на бревно и разбилась вдребезги. В этот момент Дит, не подававший признаков жизни, сделал глубокий вдох и притянул ее к себе, не давая подняться. Она неподвижно лежала, предоставляя ему возможность встать первым, но он, издав стон, вытянулся под ней и расслабился. Рейсин скатилась на пол и, испугавшись, что покалечила его, встала на колени.

– Дит! О, Дит!

Глаза Дитона были закрыты, руки неподвижно лежали вдоль туловища. Она почти проползла по его груди, чтобы добраться до лица.

– О, дорогой, я убила тебя!

Он пошевелил губами и открыл глаза.

– Почти!

– Черт! – Ослабев от облегчения, Рейсин чувствовала только, как его грудь трясется от смеха. – Как ты можешь!

Она приподнялась, чтобы опереться руками о бетонный пол у него за головой.

– Это не смешно!

– Дит! О, Дит!

Глаза Дитона были закрыты, руки неподвижно лежали вдоль туловища. Она почти проползла по его груди, чтобы добраться до лица.

– О, дорогой, я убила тебя!

Он пошевелил губами и открыл глаза.

– Почти!

– Черт! – Ослабев от облегчения, Рейсин чувствовала только, как его грудь трясется от смеха. – Как ты можешь!

Она приподнялась, чтобы опереться руками о бетонный пол у него за головой.

– Это не смешно!

Дит больше не смеялся. Уставившись на ее губы, он слегка приоткрыл рот. Через мгновение притянул ее к себе и, приподняв голову, сжал за плечи.

Она таяла как воск. Ее обдало жаром, когда Дит прикоснулся к ее губам. Наконец! – подумала она, запуская пальцы в его волосы и устраиваясь на полу. Рейсин умело двигала головой, управляя его ртом. Его руки обнимали ее. Полностью отдаваясь поцелую, она подтянула ногу к бедру. Дит обхватил рукой ее колено и приподнял – ей пришлось лечь на него сверху. Рейсин чувствовала, как под ней напряглось его тело.

Словно от пламени зажженной спички, внутри что-то вспыхнуло, разливаясь жаром и иссушая ее. О подобных ощущениях она даже не подозревала. Его язык впился в ее рот. Она подтянулась выше, цепляясь за его рубашку, волосы, тело. Одной рукой Дит судорожно прижимал ее к себе, другая скользила вверх. Его ласковые и настойчивые движения побудили Рейсин с силой прижаться к нему бедрами. Из его груди вырвался стон. Она улыбнулась, довольная, что сумела вызвать такую страсть, но он вдруг оцепенел, подобно человеку, проснувшемуся от кошмара. Взяв девушку за руки, Дит приподнял и отстранил ее. Рейсин взглянула ему в лицо и отпрянула.

Он был напуган, нет, потрясен до глубины души тем, что произошло.

Выражение его лица поразило Рейсин. Она отвернулась, пряча стыд и смущение за копной волос. Садясь и что-то бормоча себе под нос, Дит передвинул ее, чтобы она не свалилась и не ударилась лицом об пол или его колени.

– Рейси, прости! Боже, как я мог! Я не собирался… Я вовсе не…

Она закрыла глаза, мечтая закрыть и уши. Он встал, помогая подняться Рейсин, и, прикоснувшись к щеке, повернул ее голову к себе. Мысленно проклиная его, она встретилась с ним глазами.

– Прости меня, – прошептал он, не подозревая о наносимой ей обиде.

Девушка сделала шаг назад и почувствовала облегчение, когда он отпустил ее руки.

– Спа… – Она запнулась, сглотнула и попыталась заговорить снова: – Спасибо за то… что ты поймал меня.

Он поспешно кивнул.

– Несомненно. К-конечно. Я… Увидимся завтра.

С этими словами он повернулся и, пошатываясь, скрылся за задней дверью.

Рейсин слышала его шаги – он поднимался по лестнице, прикрепленной к стене позади здания. Казалось, прошло немало времени, прежде чем она смогла обойти все вокруг, запереть дверь, выключить свет, выйти через переднюю дверь и закрыть ее за собой. С какой стати, дивилась она, мужчина извиняется за поцелуй перед женщиной, которая хотела этого? Не понравилось? Или он просто испугался ответственности? Если бы он знал ее лучше, то не стал бы об этом беспокоиться. Она сама страшилась уз законного брака. Представления Рейсин о рае были несколько иными. Чтобы не купиться на старую сказку, достаточно было стать свидетелем слишком многих неудачных браков. К тому же какая опасность в невинном, почти дружеском поцелуе?

– Гораздо меньшая, чем ты предполагаешь, – громко произнесла девушка.

Кого она обманывала? Рейсин подняла голову к ночному небу и обратилась к луне. Конечно, не себя. У Дитона Спунера было все, что ей хотелось видеть в мужчине. Он был добр, умен, трудолюбив, красив и божественно сложен. Неразговорчив, но при надобности прекрасно умеет поддержать беседу, и очень… порядочен. Для женщины это важно. А главное, Дит разжег в ней огонь, и вот теперь ум ее бродит по следам ощущений, о которых она раньше лишь догадывалась. Что скрывалось в этом мужчине за страстью к путешествиям? Какая тайна?

Такая, сказала она себе, что он наложил запрет на свои чувства. Надо этому воспрепятствовать. А почему бы нет? Если постараться, можно разбудить в нем ответную страсть. Странные вещи случаются, в конце концов… более странные. Всю дорогу домой она тешила себя надеждой на невероятное.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Тим Хоторн сдвинул со лба черную соломенную шляпу и облокотился на прилавок. На его крупном приятном лице, лишенном особой выразительности, сияла безмятежная улыбка. Несмотря на седые виски, он походил на рослого мальчугана. Но наблюдательный человек угадал бы в нем профессионала сразу. Рейсин он нравился, хотя не раз заставлял ее испытывать неловкость от проницательного взгляда карих, широко раскрытых глаз и вопросов, которые казались ей неуместными.

– Здрасьте. Как поживаешь, милочка? Питтманы все еще беспокоят? Я слышал, здесь завелся мужчина?

Рейсин усмехнулась, раздумывая, на какой из вопросов ответить раньше.

– Здравствуйте, Тим. У меня все в порядке. Питтманы не появляются уже несколько дней. Думаю, и не появятся, пока здесь Дит и эта бита под прилавком.

– А-га. Бейсбольная бита, на мой взгляд, лучшее орудие защиты. Я не шучу. Ею не убьешь, но здорово покалечишь. Наш герой Дит здесь?

Рейсин усмехнулась. Следователь зашел познакомиться с новым помощником. Ну что же, в этом нет ничего странного.

– Он здесь, – сказала она, позвав: – Дит!

– Да!

– Подойди!

– Иду.

Через мгновение он появился, вытирая руки о белый фартук, который был надет поверх брюк цвета хаки и легкой красной рубашки с длинными, закатанными до локтей рукавами. Догадавшись, что посетитель явился не за покупками, Дит спросил:

– В чем дело?

После так называемого «фатального поцелуя» он разговаривал с ней, обращаясь как бы в пространство. Они так и не закончили с кладовой, хотя Рейсин обнаружила, что он помаленьку, изо дня в день, трудится там в одиночку.

– Дитон Спунер, познакомься с Тимом Хоторном.

Тим широко улыбнулся.

– Следователь по особым делам окружной прокуратуры, – представился он, крепко пожимая руку Диту. – Как поживаешь? Старушка Рейсин хорошо с тобой обращается, дружище?

– Мы прекрасно ладим.

– Работа нравится? Не возражаешь против долгого рабочего дня?

– Все в порядке. Я не люблю бездельничать.

– Да, парень, здесь не поскучаешь. Тем лучше, это ведь не центр старой доброй Америки, так ведь? Ты не из здешних мест, а, дружище? Такого здоровяка трудно забыть, но я никак не могу вспомнить, где мы раньше встречались.

Дит хмыкнул.

– Мы не встречались раньше, хотя я пару раз здесь проезжал.

– Никогда не был под следствием? Иначе я бы мигом вспомнил. Откуда ты?

– Родом из северо-восточной части штата.

– Ага. Говорят, там чудесные места, не похожие на здешние – полно зелени, холмов и все в таком роде.

Дит рассмеялся.

– Да, там чудесно, по крайней мере было.

– Э-э, давно оттуда?

– Давно.

– Понятно, – сказал Тим, этим лаконичным ответом ставя точку на их беседе. Он переключил внимание на Рейсин. – Как отец, милая? Есть изменения?

Рейсин мрачно покачала головой.

– Думаю, нет. Несколько дней назад казалось, ему стало лучше, но… теперь все по-прежнему.

– О, печально об этом слышать. Конечно, этого следовало ожидать. Врач, однако, считает, что твой отец вне опасности. Это многого стоит. Окружной прокурор хотел подождать немного, ну, на случай… если появятся отягчающие обстоятельства в деле ограбления лавки. Но если врач утверждает, что жизнь Тоби вне опасности, откладывать нет смысла. Суд назначен на первое июня.

Рейсин встревожилась.

– На первое июня? Так? Остается чуть больше месяца. Если даже отец придет в сознание сегодня, он вряд ли сможет дать показания к тому времени. Врачи говорят, что, возможно, у него удар, понимаете, в дополнение к сотрясению. Не лучше ли подождать?

– Не вижу причин. Твоих показаний достаточно. Ты все видела, так ведь? Осталось только присягнуть.

– Н-но… если отец захочет сам дать показания?.. Я знаю, он захочет.

– Ничего не поделаешь, дорогая. Неизвестно, сколько еще проваляется Тоби. Судья говорит, что процесс не затянется и молодцы получат по заслугам.

Рейсин заставила себя успокоиться. В конце концов, что это изменит? Она же не сомневалась в виновности Дженкса и Лонни. Она все слышала! Хотя Тиму сказала, что все видела. Если отказаться от своих показаний сейчас, этих двоих освободят, а Тоби так и останется в тюрьме своих сумеречных снов. Пока он живет лишь физически, но для настоящей жизни умер.

Значит, придется дать показания. Только сейчас Рейсин поняла: она все это время надеялась, что не придется. Одно дело – солгать Тиму, но лгать под присягой в суде – совсем другое. Оба, Тим и Дит, внимательно наблюдали за ней. Она глубоко вздохнула и попыталась расслабиться.

– Ну что же, будь что будет. Вероятно, окружной прокурор захочет поговорить со мной до суда.

Назад Дальше