Дорога в лето - Эмери Лорд 4 стр.


— Что я могу сделать? — спрашиваю я.

Её ресницы почти незаметны без туши из-за бледной кожи. Я бросаю салфетку в мусорное ведро, и она с едва слышным звуком приземляется точно по назначению.

— Просто посиди со мной. — Она слегка отодвигается, освобождая для меня место. — Мне нужно что-то сделать.

Я заползаю на кровать и устраиваюсь рядом с ней, вытягивая ноги на белом покрывале. Ди крутит в руках свой личный телефон.

— Я говорила с мамой, — произносит она. — Братишки ещё ничего не знают. Она сказала не волноваться об этом. Что она объяснит им всё, но…

Она умолкает, и я наклоняюсь, чтобы увидеть, как по её лицу снова текут слезы.

— Но… — Её голос звучит надломлено. — По всей видимости, репортёры уже нашли дом Джимми.

Я вздрагиваю, представляя, как миссис Коллиер, мама Джимми, просит шайку репортёров уйти. Джимми закрывает жалюзи в своей комнате, уходя из дома через гараж, так как стал объектом внимания, которого никогда не хотел.

— Это как раз то, о чём он переживал. — Ди закрывает лицо руками. — Я чувствую себя ужасно. Его семья… Я не могу даже…

— Эй, — говорю я. — Взгляни на меня.

Она смотрит на меня сквозь пальцы.

— Это не твоя вина, понимаешь?

Ди снова опускает голову и еле слышно произносит:

— Что мои фанаты подумают обо мне?

— Ди. — Я убираю её руки от лица. — Они знают, какая ты на самом деле.

Она кусает губу.

— Надеюсь. Хорошо.

— Хорошо.

Ди поднимает свой телефон, кликая пальцем по экрану. Впервые за десять месяцев она находит номер Джимми и печатает сообщение: «Мне очень, очень жаль, что так получилось».

После того как она нажимает «Отправить», я обнимаю её. Я знаю, как сложно ей написать это короткое сообщение. У неё есть много других слов, которые она бы хотела ему сказать. Фактически, у неё есть шесть песен из нового альбома, полные слов и фраз, которые она должна ему сказать. Спустя мгновение телефон сообщает о новом сообщении: «Это не твоя вина, Ди. Не волнуйся. Всё утихнет».

Мы вдвоём пару секунд смотрим на его ответ. Ди моргает, словно не веря, что после всего этого времени между ними лишь пара кликов расстояния. Это невидимый барьер между ними, и он следует за Ди повсюду. История Ди и Джимми широка как река, и они не могут просто переплыть её, чтобы добраться друг до друга. Она слишком изменчива, в ней слишком легко утонуть, потому что она слишком глубока. Джимми чувствует то же самое. Я видела это на его лице в школе, где мы осторожничали, чтобы не называть её имени.

Вот они пересекают воображаемую расщелину, которую сами себе создали. Я вижу на лице Ди боль, когда она отбрасывает телефон на кровать, может быть, от злости, а может быть, чтобы не написать Джимми о своих чувствах. Вместо этого она говорит:

— Я так скучаю по нему. — Вздохнув, она наклоняется к моему плечу. — Сильно-сильно.

— Знаю. Я знаю.

Может, было бы легче, если бы Ди ненавидела Джимми, но даже я бы не выдержала разлуки с ним. Отношения с Лайлой Монтгомери означают славу и хвастовство, а Джимми не хочет ничего из этого. Ему нужна только Ди и простая жизнь в нашем городке. Он планирует пойти в колледж и вернуться назад в город, чтобы стать ветеринаром, как и его отец. Он не может бросить свою мечту ради того, чтобы ездить повсюду за Ди, как и Ди не может бросить карьеру, чтобы пойти в колледж с Джимми.

И даже если Ди бросит карьеру, её жизнь всё равно будет непростой. Их мечты слишком разные. Вот почему он расстался с ней после четырёх лет отношений, как раз перед тем, как её карьера достигла пика. «Я так рад за тебя», — сказал он ей. «Я не могу сдерживать тебя. Я должен тебя отпустить». В его понимании он освобождал её.

Ди сказала мне, что, говоря это, он плакал. Она наклонилась к нему и плакала у него на коленях. Но он не изменил своего решения.

Подруга смотрит на меня, её глаза опухли и покраснели от слёз.

— Как считаешь, он всё ещё думает обо мне?

— Тебе не нужно об этом спрашивать. Ты знаешь, что это так.

Когда мы были младше, почти никто не замечал Ди. Она была стеснительная, тихая тень по сравнению с моей склонностью находить неприятности. Она носила брекеты, и у неё были волнистые волосы. Она всегда была красивой, просто тогда никто этого не замечал.

Но не Джимми Коллиер. В шестом классе они сидели вместе на математике. Он всегда был мил, как и Ди. Девушки начали замечать его, когда он подрос почти на пятнадцать сантиметров за шесть месяцев. Но Джимми смотрел только на Ди. Во время уроков он передавал ей глупые записки и рисунки, и она смеялась, прикрываясь рукой.

Однажды из-за этого их выгнали с урока. Я с глупым видом смотрела, как они покидают класс. Учителя ни разу в жизни не делали Ди ни одного замечания. И пока они сидели на плиточном полу, Джимми пригласил её поужинать у него дома с ним и его родителями.

В двенадцать лет они стали парой — щенячья любовь с годами переросла в нечто большее, во что-то прочное и настоящее. Влюблённость в Джимми направила стиль песен Ди в другое русло. Они с мамой записали пару песен, и на студии все просто сошли с ума. Потом, перед старшей школой, Ди изменилась. Ей сняли брекеты, и она научилась укладывать волосы. Это перевоплощение добавило ей уверенности, чтобы выступать на сцене.

Тысячи парней подрались бы за возможность сводить Ди на свидание. Но ей нужен только её ковбой — парень, который ездит на лошадях, помогает в семейном бизнесе и всегда дарит ей валентинки, сделанные вручную.

Парень, который любит её слишком сильно, чтобы держать возле себя.

— Ох, Рейган, — тяжело вздыхая, говорит она. — Я просто не знаю, что делать.

Я залезаю под одеяло нашей двуспальной кровати. Лейбл предложил мне поискать отдельную комнату, но я отказалась. Я здесь не только потому, что нужна ей, но и потому, что не хочу быть одна.

— Я хотела бы вернуться во вчерашний день, когда мир не знал о Джимми, — шепчет Ди. — Он та часть моей жизни, которую я не хотела им показывать.

— Я знаю. Но все скоро об этом забудут.

— Да, но я не забуду. — Похоже, она сейчас снова заплачет. Я наклоняюсь, чтобы взять салфетку. — Прости, я не понимаю, почему до сих пор плачу.

— Ты издеваешься? — говорю я, передавая ей салфетку. — Окажись я на твоём месте, то разгромила бы весь номер и, наверное, оказалась в тюрьме.

Она улыбается.

— Только подожди. — Я думаю, как можно сделать эту ситуацию более позитивной. — В августе мы будем вспоминать об этом и думать: «Ох, помнишь? Было хреново». И на этом всё. Одно плохое воспоминание на фоне хороших.

— Ты действительно хорошая лгунья, и я не знаю, стоит ли тебе верить. — Она смеётся. — Но мне очень хочется.

Некоторое время мы лежим в тишине, Ди смотрит в никуда. Когда её глаза наконец закрываются, в них такая тяжесть, что кажется, будто они закрылись с силой захлопнувшейся двери. Я выключаю лампу и смотрю в потолок, устраивая голову на соседней подушке. Здоровой рукой я подтягиваю одеяло так, чтобы оно прикрывало плечи Ди. Девушка с обложек журнала выглядит такой маленькой и беспомощной, свернувшись калачиком с салфеткой, зажатой в руке. И с острой болью меня настигает мысль: «Где бы я была без неё?» Я выбирала столько объездов, строила столько стен, что запуталась в том лабиринте, который сама себе создала. Когда в апреле всё зашло слишком далеко, что даже я этого не заметила, Ди спасла меня и помогла встать на правильный путь. Она позволяет мне прятаться в её собственной жизни.

И я многим ей обязана за то, что она всегда рядом, за доброту, звонки и залоги. Эта валюта дружбы проверена годами и расстоянием, и надеюсь, что в будущем смогу отплатить ей не меньшим. Сейчас же я делаю то, что делают лучшие друзья, когда больше нечего сказать. Мы лежим вместе в темноте плечом к плечу, ожидая, когда всё плохое останется в прошлом.



Глава 4. Из Шарлотт в Ричмонд

Этой ночью Ди спала плохо. Её бормотания хоть и не были слишком внятными, однако давали понять, что она сильно расстроена. Она ворочалась всю ночь, тем самым разбудив меня. Именно по этой причине я не могу с кем-то спать. Хотя обычно с Ди мне спать удобно.

Утро не задалось с самого начала. Ди, проснувшись и осознав, что тот кошмар с фотографиями ей не приснился, снова разрыдалась. Мы так и сидели в номере, пока к нам не пришла пресс-атташе Ди, готовая разрешить эту невыносимую ситуацию. Сейчас Ди сидит на диване с каменным выражением лица и скрещёнными руками на груди. Из комнаты вышла Пич. Она поздоровалась с Лиссой, после чего вновь обратила своё внимание на непослушные волосы, которые лезли ей в глаза. Я же в это время старалась утонуть в кофе. Чтобы моя речь стала связной, мне нужно выпить ещё хотя бы пару кружек этого напитка. Хотя, как мне кажется, никто меня слушать и не собирался.

Когда я встретилась с Лиссой впервые, одной рукой она отвечала на моё рукопожатие, а в другой держала контракт о неразглашении, который содержал в себе кучу страниц юридического текста. Ди положила ладонь поверх моей, прося таким образом ничего не подписывать. Но мне было всё равно. Я подписала документы. Хоть с этим контрактом, хоть без, я все равно не собиралась продавать тайны Ди.

Сейчас Лисса стоит перед нами с важным видом, одетая в свой костюм, и хлопает в ладоши, будто собирается начать официальную презентацию.

— Совершенно ясно, что у нас кризисная ситуация, — начинает она.

Я закатываю глаза, потому что это явное преуменьшение. Ненавижу её за обычный бесцеремонный тон.

— Этой ночью команда «Мадди Вотер» провела срочное совещание, — говорит Лисса, держа руки перед собой. — И все мы согласились, что ключевым решением будет воскрешение репутации.

Я фыркаю, потому что мне смешно слышать о плохой репутации Ди.

— Пока мы будем работать над этим, факт остаётся фактом: фотография всё ещё на просторах интернета, и мы должны отвлечь от неё внимание. Хотя стоит заметить, что за последние двадцать четыре часа количество запросов по твоему имени возросло.

Это конец. С меня хватит.

— Да вы, должно быть, шутите, леди!

Лисса выглядит раздражённо, потому что я прервала её заготовленный монолог, но всё-таки продолжает:

— И мы все сошлись на том, что наилучшим выходом будет рассказать свою историю публике, которая отвлечёт их внимание от фотографии.

Ди поднимает брови в скептическом жесте.

— Например?

— Например, перспектива отношений с другим исполнителем.

— У меня нет отношений. — Раздражение проскальзывает в голосе Ди. Даже если бы у Ди были отношения, Лисса натренировала бы её не говорить о них. — И уж конечно, не с каким-то другим исполнителем.

— Тебе и не нужно ни с кем встречаться. Смысл в том, что мы приглашаем на разогрев парня примерно твоего возраста, которого публика считает милым и симпатичным. Лучше всего того, кто уже состоит в лейбле, чтобы избежать мороки с бумагами и предоставить тебе приятного человека.

Ди прищуривается.

— Ты говоришь про Мэта Финча.

Лисса кивает, и Ди смотрит в сторону, обдумывая идею и при этом слегка раскачиваясь.

Мэт Финч — бывший участник «Финч Фор», подростковой группы, которая состояла из Мэта, его сестры и двух братьев. Когда мы были в средней школе, успех группы был феноменальным. Все три парня выглядели очень мило, и у них были орды орущих фанаток подросткового возраста. Все девушки, которых я знала, хотели быть похожей на Керри Финч, и все они хотели выйти замуж за Мэта, самого младшего и практически нашего ровесника. Группа распалась, когда старший Финч женился, и с тех пор я о них почти ничего не слышала. По крайней мере, до тех пор, пока в прошлом году на вечеринке Ди не подружилась с Мэтом. Как и Ди, он знаменит своей уравновешенностью и хорошим поведением. Тут я была согласна с Лиссой, если Ди обдумывала эту идею, то Мэт Финч — единственный человек, чью кандидатуру стоит рассматривать.

— Нет, — говорит Ди наконец. — Я бы никогда не попросила Мэта врать ради меня.

— И снова никакого вранья. Он просто присоединится к туру, а пресса просто сделает собственные выводы. — Лисса говорит это так, будто разговаривает с кем-то, кто только начал изучать английский.

— Нет, — вновь повторяет Ди. — Я даже не стану просить его об этом.

— Ну, лейбл уже связался с мистером Финчем, и он согласился присоединиться к вашему туру.

И тут у меня отвисла челюсть. Я даже не могу произнести то, что Лисса заслуживает услышать. К счастью, Ди не нуждается в моей помощи.

— Вы созвонились с Мэтом от моего имени и без моего ведома? — Она произносит это довольно резко, после чего поднимается на ноги, пробегая рукой по волосам, будто хочет их вырвать. — Это унизительно. Он мой друг, а ему звонил мой пресс-атташе?

Пич притихла, уставившись в пол. Она должна вести себя как взрослая, но даже не знает, что нужно делать. Это не обнадёживает.

— Это бизнес-договорённость, сделанная лейблом о том, в чём вы участвуете с мистером Финчем. — Невозмутимость Лиссы не кажется успокаивающей или выдержанной. Она звучит роботизировано. — Лейбл надеялся найти достойного исполнителя, чтобы открыть тур, вместо того, чтобы просить местные группы, как мы планировали, но у нас не получалось всё организовать. Теперь получилось.

Рот Ди открывается, но она ничего не говорит. Значит, теперь моя очередь.

— Он даже не играет кантри-музыку, не так ли? Помимо этого, когда в последний раз о нём слышала публика?

С неприкрытым раздражением Лисса поворачивается ко мне.

— Его акустический стиль схож с тем видом поп-музыки, который нам нужен, чтобы привлечь аудиторию к концертам Лайлы Монтгомери. Он будет играть песни из своего альбома. Мистер Финч также пишет собственную музыку, которая схожа с альбомом «Посреди глуши».

Кажется, я помню его соло-альбом, который вышел год назад или чуть раньше. Он не имел особой популярности. Хм, как удобно. Скандал появляется посреди ничего, давая возможность двум исполнителям из «Мадди Вотер Рекордс» состоять в фиктивных отношениях.

Я сердито смотрю на Лиссу, подозревая её в том, что, возможно, она сама же и запланировала утечку фотографий.

Наконец, к разговору присоединяется Пич, говоря осипшим голосом:

— Как всё будет происходить?

— Мистер Финч сегодня вечером приедет в Ричмонд, где к вашему каравану присоединится дополнительный тур-автобус. Музыканты Ди выучат все песни, где ему будет нужна помощь, и он начнёт петь на разогреве в Литл-Роке.

Я смотрю в сторону Ди. Это должно было быть наше лето — мы вдвоём без какого-либо исполнителя, который привязался к нам для того, чтобы заработать себе немного славы.

— Ди? — тихо спрашивает Пич. — Что думаешь?

— Я думаю, что я зла на Лиссу, — сухо отвечает она. Ди смотрит на пресс-атташе, но та даже не замечает её пронзительного взгляда. — Я должна поговорить с ним сама.

— Очень хорошо, — скупо произносит Лисса. — Я буду в бизнес-центре отеля, если тебе понадобится что-нибудь перед тем, как вы уедете. Скоро к вам поднимется Мак, чтобы сопроводить вас к автобусу, и после этого я вернусь в Нэшвилл.

— Мы будем скучать, — говорю я с презрительной усмешкой, отчего получаю озлобленный взгляд от Пич.

Лисса даже не моргает. Я могу быть невидимой или же голой, и она не заметит меня, если это, каким-либо образом, не принесёт лейблу деньги. Она берёт свой портфель и идёт к двери, и мне сразу хочется её пнуть. Ди с ней не прощается, что для неё очень нехарактерно.

— Агрх, — рычит Ди, хлопая ладошками по столу. — Она знает, что я хотела, чтобы Мэт играл на разогреве моих концертов, но у него были семейные проблемы, поэтому я не могла просить его об этом. Было бы весело, если бы он был с нами, но не в качестве моего фиктивного парня.

Я смотрю на застёжки своих любимых сандалий на платформе. Мы должны были веселиться. Ну, может быть, не веселиться, но мы должны были быть вместе, как две плакучие ивы на заднем дворе её дома — даже поникнув, они всё равно стоят рядом.

— Лисса сказала это так, словно уже ничего нельзя изменить, — слегка приглушённо произносит Пич. — Я не видела твоего контракта, поэтому, может быть, они не имели права…

— Нет, — прерывает её Ди. — Мне совершенно не нравится то, что сделала Лисса без моего ведома, но я думаю, что мне не стоит с ней спорить. Лучше я позвоню Мэту и лично с ним поговорю.

После того как Ди закрывает дверь комнаты, я смотрю на Пич. Она упёрлась локтями в колени, подперев подбородок руками. Её шелковистые волосы в такой позе полностью закрывают лицо.

— Думаешь, Лисса могла отправить фотографию прессе? — шёпотом говорю я.

— Нет! — выкрикивает Пич так, словно я обвинила Лиссу в убийстве, однако затем её негодующий тон сменяется тяжёлым вздохом. — Я имею в виду… Я не знаю.

— Я ей не доверяю.

Она смотрит на меня с тем самым упорством, с каким Ди иногда говорит об очень важных для неё вещах.

— Рейган, последнее, что сейчас нужно Ди — это твоя подозрительная теория.

Она, конечно, права. Но мне хочется кого-нибудь обвинить, а Лисса — подходящий вариант.

— Я знаю, но если бы Лисса…

— Она этого не делала, — отрезает Пич и встаёт, расправляя джинсы. — Мне нужно собрать вещи.

Она закрывается в своей комнате, а я начинаю мерить шагами наш номер, пока Ди не появляется в дверях.

— Как всё прошло?

— Хорошо. — Она кивает, держа в руках телефон.

В одном её кивке гораздо больше энергии, чем во всех её действиях прошлой ночью. Всё утро язык её тела был очень выразительным: резкие движения и притопывания ногами. Как бы против она ни была сначала, перспектива того, что Мэт Финч присоединится к нам, её подбодрила.

— Мэт сказал, что это совсем не странно, и что он будет очень рад присоединиться к туру. Я думаю, всё будет хорошо. Только не говори об этом Лиссе.

— Как будто я собиралась с ней разговаривать.

Она почти улыбается, но её останавливает стук в дверь. Я открываю и вижу Мака, главного охранника Ди. Он высокий и широкий, но с живой улыбкой, которая ослабляет эффект от его пугающей внешности. Однако, этим утром на его лице улыбка отсутствует.

Назад Дальше