Отбор - Жильцова Наталья Сергеевна 14 стр.


— Что-о?!

Негодование принца хлестнуло с такой силой, что все показное спокойствие советника вмиг испарилось.

— Ваше высочество, это был обычный разговор, уверяю, — поспешил сообщить он. — И составление впечатлений об эмоциональной ауре собеседника. Только и всего. К тому же я проверил и саму леди Ариану, поскольку подозрения насчет этого придворного у нас имелись весьма основательные. Если бы герцогиня стала его прикрывать, это указало бы на ее возможную причастность к заговорщикам.

— И тем не менее я не желаю, чтобы что-то подобное повторилось вновь, — отрывисто приказал Дамиан. — Используйте другие способы проверок, лорд Тарион. Без близкого общения с претендентками.

— Как прикажете, ваше высочество, — тайный советник тотчас склонил голову.

— И я по-прежнему жду вашего отчета по роду де Арден. Как только вы получите на руки результаты расследования, я без промедления хочу с ними ознакомиться.

ГЛАВА 8

Утренний рейтинг подтвердил ожидаемое: меня оставили на отборе. Более того, поскольку пересчета баллов не проводилось, мое имя по-прежнему числилось среди первых. Об этом мне с улыбкой сообщила императорская сваха.

Взгляды, которыми при этих словах меня наградили леди Александра и сидящая с ней рядом леди Кариеса, не предвещали ничего хорошего. Ну по крайней мере им так казалось, поскольку девушки желали мне скорейшего возвращения домой.

Сейчас же домой отправлялись очередные две претендентки с известной формулировкой: «не нашли отклик в душе принца».

После этого объявления леди Далила предложила выбывшим попрощаться со всеми оставшимися, ведь наверняка за несколько дней тесного общения мы стали подругами. Предположение было более чем сомнительное, но противиться прощанию под недремлющими взглядами визоров никто, разумеется, не стал.

Бывших невест провожали пожеланиями удачи и всех благ. При этом на лицах остающихся в большинстве своем сияли такие торжествующие улыбки, что выражаемое сочувствие об уходе «подруг» смотрелось более чем наигранно. Особенно отличилась леди Александра.

— Не расстраивайся, дорогая, — обратилась она к одной из бывших соперниц. — Не вы первые, не вы последние.

Правда, судя по исходившей от владычицы золотоносной шахты эмоции превосходства, себя среди последних она не видела. В ответ на такое заявление, выбывшие одарили Александру улыбками, больше походившими на оскал.

Как только за девушками закрылись двери Жемчужной столовой, сваха вновь взяла слово.

— Итак, леди, вас осталось шестнадцать, и следующее испытание вам предстоит уже сегодня вечером. Когда император управляет порталом, используя всю свою мощь, императрица должна стоять с ним рядом. Если сила слишком захлестнет его, вызовет эмоции злости — вы должны суметь сдержать императора своим спокойствием. Разумеется, при этом вам необходимо самим обладать достаточной выдержкой. Эту выдержку и необходимо сегодня продемонстрировать. — Леди Далила обвела нас внимательным взглядом. — Вижу в ваших глазах немой вопрос: каким же будет это испытание? Увы, поскольку оно является закрытым, могу сказать лишь одно: проходить испытание вы будете все одновременно. Причем продлится оно всю ночь, так что предлагаю вам потратить день на отдых и подготовку.

Сообщив эту информацию, императорская сваха простилась с нами до вечера и ушла.

Несмотря на то что многие, включая самоуверенную леди Александру, поспешили последовать ее совету, я все же решила в апартаменты сразу не торопиться. Отдыхать до обеда не было никакого смысла, ибо организм и так выспался за ночь. А вот подышать свежим утренним воздухом, пожалуй, стоило. Тем более со своим личным журналистом я вроде бы договорилась, и мешать прогулке по парку он не должен.

Однако побродить в одиночестве, даже несмотря на отсутствие пронырливого репортера, все равно не удалось. Едва я вышла на центральную аллею, как увидела, что навстречу спешит импозантный мужчина в расшитом золотом камзоле и блестящей на солнце лысиной. Мужчина радостно улыбался и, судя по идущей от него эмоции предвкушения, я поняла, что от разговора не уйти.

— Леди Ариана, какая приятная встреча! — едва приблизившись, торжественно провозгласил он. — Позвольте представиться: Гартон де Христон. Я вхожу в финансовый совет столичной купеческой гильдии.

— Приятно познакомиться. — Я вежливо улыбнулась в ответ на приветствие и подала руку, которую тут же одарили галантным поцелуем.

— А уж как приятно мне! — тотчас заверил купец. — Сложно выразить словами, насколько я счастлив тому, что выпала возможность с вами пообщаться. Уделите мне немного времени?

Мужчина сделал приглашающий жест, намекая на совместное продолжение пути.

Вообще-то, конечно, я имела полное право отказаться и распрощаться с купцом, сославшись на занятость. Обязательное общение с журналистами и придворными у претенденток предполагалось лишь на официальных мероприятиях. Но просто так сбрасывать со счетов возможные новые деловые связи не хотелось. Мало ли?

Так что, решив выслушать предложение господина Гартона — а я была уверена, что он не о погоде собрался разговаривать, и хочет что-то предложить — я согласно кивнула.

— Признаться, нас всех поразила ваша красота, обаяние и невероятно острый ум, — устраиваясь рядом и предлагая мне локоть, промурлыкал мужчина.

— Благодарю, — откликнулась я, принимая руку и очередной комплимент, после чего мы неспешно двинулись вперед по аллее.

— Да-да, мало нынче девушек могут хоть отчасти сравниться с вами. А еще вам невероятно идут бриллианты. Те украшения, в которых вы появились на балу, воистину безупречны! — завел светский разговор купец, после чего бросил быстрый взгляд на идущую в нескольких шагах позади нас охрану и гораздо тише добавил: — И в связи с этим у меня есть к вам деловое предложение.

Что ж, ожидаемо.

— Какое же?

— Стоимость вашего гарнитура даже я, специалист высочайшего класса, не в силах оценить. И, как и все понимающие люди, осознаю, что бриллианты вы надели ради э-э… — он слегка замялся, но тотчас тряхнул головой, — ради, будем говорить прямо, рекламы алмазных шахт рода де Арден.

— Я…

— Я ничуть вас не осуждаю, ваша светлость, — мягко, но настойчиво перебил господин Гартон. — Напротив, понимаю и всячески поддерживаю такой шаг. Реклама от невесты императора — самая действенная. Поэтому от лица нашей гильдии хотел бы предложить вам сотрудничество.

— Погодите, вы что, хотите, чтобы я и ваши товары рекламировала? — изумилась я.

— Да! — купец счастливо кивнул.

А я смотрела на господина Гартона и искренне недоумевала. Неужели он это серьезно? Зачем мне, наследнице древнейшего королевского рода, вообще что-то рекламировать? Тем более — чужое? Он бы еще мне денег за рекламную акцию предложил!

Видимо, мое молчание было слишком долгим, а выражение на лице слишком говорящим, поскольку улыбка на лице купца поувяла.

— Уверен, мы найдем вариант, который вас устроит, — с нервными нотками проблеял он. — И, разумеется, во время отбора вы сможете рассчитывать на дополнительную поддержку…

— Думаю, я обойдусь без дополнительной поддержки, — прохладно произнесла я.

— И все же не торопитесь с категоричным отказом. Вы — благоразумная девушка, наверняка сможете прикинуть возможную выгоду от нашего договора. С ответом я не тороплю. Всего вам доброго, ваша светлость, — протараторил господин Гартон и, быстро простившись, откланялся.

Видимо, чтобы я его окончательно не отправила куда подальше, позабыв об этикете и вежливости.

Я тоже задерживаться на центральной аллее не стала. Хватит с меня деловых встреч и предложений. Наверняка этот предприимчивый член купеческого совета не единственный, кто желал вывести свои товары в топ за счет моего имени.

Свернув на узкую дорожку, прошлась до озера, после чего вернулась обратно в гостевые апартаменты и остаток дня посвятила чтению. К вечеру, правда, задремала, так что на испытание меня будила Поулина.

Памятуя о том, какими помятыми выходили претендентки прошлого отбора после испытания, я выбрала достаточно простое платье без корсета и туфельки на плоской подошве. Волосы же попросила уложить сплетенной в косу короной.

В общем, оделась с наибольшим удобством, а когда пришло время, в сопровождении охраны двинулась на общий сбор.

Советник по связям с общественностью, лорд Райан и леди Далила встречали нас в холле. Несколько визоров сделали над нами круг, после чего императорская сваха указала на виденную в записях с предыдущего отбора широкую лестницу.

— За мной, леди, — произнесла она и первой начала спуск в подземелья дворца.

Цепочкой мы двинулись следом, а вот визоры, охрана и даже архимаг так и остались в холле.

Почему — я не знала. Но пока размышляла, насколько уместно будет спросить об этом, тот же вопрос задала одна из девушек впереди.

— Ничего странного, обычная традиция, — проворковала в ответ леди Далила. — Просто место, куда мы сейчас придем, считается женским. Это испытание создавалось под личным присмотром одной из древних императриц. Так что, оставаясь снаружи, мужчины выказывают ей дань уважения. Но вы можете не беспокоиться — это место надежно защищено, так что стражники здесь и не понадобятся.

Сваха одарила претенденток очередной медовой улыбкой, в которой я неожиданно уловила легкое напряжение. Словно сама леди Далила совсем не была уверена в сказанном.

Но вряд ли бы нас беззащитными отправили в опасное место, верно? Значит, дело в чем-то другом? Например, появление мужчин в этом месте не простая традиция, а прямой запрет? Хм…

Толком поразмыслить над этой странностью не удалось: буквально через пару мгновений мы подошли к большой, окованной металлом двери. Императорская сваха сделала рукой замысловатый жест. На темном дереве вспыхнули и рассыпались несколько защитных символов, после чего дверь распахнулась, пропуская нас внутрь.

Помещение, в котором предстояло провести следующие несколько часов, оказалось просторным, круглым, с каменными стенами и земляным полом. В центре его располагался небольшой фонтан с беломраморными бортиками и хрустальным шаром, из-под которого с тихим шелестом текла вода. Света в помещении было мало, поэтому водоем казался темным и безмерно глубоким.

— Прошу, леди. Располагайтесь, — сваха указала на тянущуюся вдоль стен скамью из грубо сколоченных досок. — Здесь вам предстоит проверить свою выдержку.

Рассаживались мы без суеты и спешки — а куда торопиться?

Когда же все шестнадцать претенденток, наконец, устроились на скамье, леди Далила напомнила:

— Поскольку это испытание является закрытым, трансляция вестись не будет. Подданные империи узнают только конечный результат. Кроме того, находясь здесь, вы автоматически даете клятву о неразглашении подробностей испытания кому бы то ни было. Так что перед началом испытания я обязана спросить: кто-нибудь хочет покинуть отбор?

Молчание стало ей ответом.

— Что ж, вот и хорошо. Увидимся после испытания.

Сваха вышла, плотно прикрыв за собой дверь. Сразу же вслед за этим раздался щелчок, и комнату на миг накрыло радужным сиянием.

«Купол, — поняла я. — Древняя индарийская магия, которая активируется с началом испытания. Теперь эту комнату не покинуть до его завершения».

Некоторое время мы просто сидели в тишине, которую разбавляло лишь журчание воды, и встревоженно переглядывались. Но ничего не происходило, ни в первые минуты, ни через четверть часа после ухода свахи.

Так неужели от нас требовалось просто ждать, когда выйдет время испытания?

Странно было бы, если так. Однако никакого другого объяснения на ум не приходило.

В какой-то момент молчание многим надоело, и завязался тихий разговор. Обсуждали бал, дворец, интересы друг друга. Постепенно девушки почти забыли, что мы вроде как на испытании, даже о возможной слежке.

Хотя какая может быть слежка в каменном мешке, да еще под магическим куполом?

От последней мысли я вздрогнула, и накатившую было расслабленность как рукой сняло. С чего вдруг я решила, что никто за нами не наблюдает?

Покопавшись в своих ощущениях ответа не нашла. Это раздражало. Причем раздражение с каждой минутой нарастало, и вскоре меня начали злить даже разговоры вокруг. А еще неимоверно громкое журчание воды. Разве оно было таким сильным, когда мы заходили? Или это из-за разговоров?

Чтобы не сорваться ненароком на ком-нибудь из девушек, я от греха подальше поспешила отгородиться от эмоций ментальным щитом. Сразу стало легче.

— Леди Изабелла, а расскажите о ваших лошадях. У нас есть на конюшне один скакун литарской породы, но не скажу, что он лучший, — неожиданно проговорила сидящая справа от меня леди Грандина.

Фрейлина императрицы на такую провокацию лишь удивленно вскинула брови.

— Я с радостью приглашаю вас посетить мои конюшни и вместе посмотреть на достойных представителей этой породы. Там мы предметно можем рассмотреть отличия литарских жеребцов от всех прочих, — вежливо откликнулась она.

— Дорогая Изабелла, — всплеснула руками Александра, перебивая, — вы зря распинаетесь. Боюсь, для леди Грандины большую ценность имеют тяжеловозы. На них куда удобней развозить сено по коровникам.

От неприкрытой неприязни, которая сочилась в каждом слове владычицы золотой шахты, все на мгновение опешили. Первой среагировала Грандина:

— Вам не следовало вмешиваться в разговор. Умерьте подпитанную своими воображаемыми золотыми приисками гордыню, леди Александра, — раздраженно выдохнула она. — Вам к лицу больше пошла бы не золотая пыль, а каменная. Уж больно сноровисто вы пускаете ее в глаза, хотя всем известно, что в ваших шахтах золота кот наплакал.

— Да как вы смеете! Моя семья куда выше вашей и по положению и по богатству! — тут же вскинулась Александра.

— Кто бы тут говорил о статусе, — фыркнула графиня Гартена Алейро. — Я вообще не понимаю, что вы обе здесь делаете.

Я в недоумении смотрела на девушек, которые, забыв обо всем, начали плевать друг в друга ядом. Лишь некоторые из претенденток еще сохраняли хоть немного сдержанности.

Изабелла первой отстранилась от обсуждения. Филания напряженно слушала и, видимо, ждала удара в свой адрес. А София нервно прижимала руки к груди и переводила испуганный взгляд от одной претендентки к другой.

Тем временем разговор, если его еще можно было так назвать, набирал обороты. Двое девушек откровенно перешли на личности, затмив всех прочих.

— Да ты вообще, наверное, не знаешь что такое косметика и чувство меры! — кричала темноволосая виконтесса.

— На себя посмотри! — зло парировала другая. — Все мнишь себя первой красавицей? Ха! Да тебе даже до Софийки как до звезды.

— До кого? До этой? — виконтесса некрасиво ткнула в музу дома Саллери пальцем и, неожиданно к той подскочив, схватила модель за волосы. — Сейчас посмотрим, какова она без макияжа!

Зал заполнился визгом. София попыталась отцепить от себя взбесившуюся претендентку, но лишь еще больше разозлила нападавшую. Та трясла бедной моделью, как цепной пес котенком.

Неожиданно к дерущимся подскочила Филания. Она схватила виконтессу за руки и одним неуловимо быстрым движением вывернула ей их за спину, после чего с силой оттолкнула к противоположной стене. Горе-нападавшая взвыла и, не удержав равновесия, грохнулась на пол.

Ну ничего себе!

— Успокоилась немедленно! — хорошо поставленным голосом рявкнула Филания, вызвав у меня еще больше уважения.

Виконтесса, тоже не ожидавшая подобного поворота событий, утихла и переместилась на лавочку. Мы же поспешили проверить состояние Софии. Оказалось, что испорченная прическа и пара выдранных прядей — еще не самое страшное. Лицо прекраснейшей, по мнению модного журнала, из всех невест принца украшали три длинные царапины.

— Это ужасно! — запричитали вокруг соболезнующие.

Я подала Софии платок, чтобы утереть слезы, и задумчиво посмотрела на Филанию. То, как скромная провинциалка в одно мгновение превратилась в решительную воительницу-командирку, более чем удивляло.

— Мне с детства давали уроки самообороны, — поймав мой взгляд, пояснила девушка и улыбнулась. — Грайворонские земли — местность достаточно опасная, рядом с границей наших владений каторга находится. Без хорошей физической подготовки в случае чего можно и не выжить.

— Спасибо большое, — всхлипнула София. — Я бы не справилась сама и точно бы умерла.

— Глупости, — заверила ее Изабелла, принимавшая в утешении пострадавшей самое активное участие. — Мы бы этого не допустили. Никто из нас.

— Что за высокомерная привычка говорить за всех, — фыркнула неожиданно одна из девушек.

— Ну что ты, дорогая леди Лария, — всплеснула руками «обласканная» Филанией виконтесса. — Это же избранная свыше наша императрица, а мы все лишь создаем для нее антураж соответствующий.

— Три раза «ха»! — саркастично прокомментировала Александра. — Может, вы здесь и для антуража, но я лично пришла за победой.

— Ты? За победой? — рассмеялась еще одна девушка. — Да я скорее себе волосы остригу, чем ты станешь императрицей, чучело золоченое!

— Не переживай, с волосами я сейчас тебе помогу! — рявкнула Александра и невероятно быстро перешла от слов к делу.

Зал вновь наполнился криками.

Да что же здесь происходит? Куда делась воспитанная в девушках с детства сдержанность?

Неожиданно Филания рывком дернула меня в сторону, отпрыгнув следом. В следующий миг клубок из дерущихся девушек переместился на то место, где мы только что стояли. Чтобы не столкнуться с ними, Изабелла метнулась в противоположную сторону. А София, в ужасе отпрянув, опрометью бросилась к двери и замолотила по ней кулаками.

Назад Дальше