Жизнь царицы цариц Тамар - Басили 7 стр.


3. Русудан – сестра царя Георгия III, тетка царицы Тамар. Супруга Гийас ад-Дина Сулейман-шаха Сельджукида, который правил Западным Ираном и Ираком в 1160 – 1161 гг. Овдовев, она вернулась на родину, принимала активное участие в политической жизни страны. С ее согласия решался вопрос о замужестве царицы Тамар. В возрасте 80-и лет приняла монашеский постриг (примерно в 1210 г.) (см. Предисловие, с. 19 – 21).

4. Шамирамских султанов – Русудан (тетка царицы) «была невесткой великих шамирамских султанов». В подлиннике употребляется форма «Шамирамети»; переводчику принадлежит следующее толкование этого названия: Имя Шамирама (Семирамида), осложненное грузинской суффиксальной частицей ет, приобретает собирательное значение, так что Шамирамети может обозначать потомство Шамирамы, Шамирамидов, людей, окружающих ее (подробно см. В. Д. Дондуа, О «Липаритет» и аналогичной формы фамильных названиях в грузинских исторических источниках. Исторические разыскания, I, Тбилиси, 1967, с. 101-128; на груз. яз.).

5. Русудан – сестра царицы Тамар. Вторая дочь царя Георгия III. Подробно см. статью В. Д. Дондуа, Сестра царицы Тамар. Исторические разыскания, I, с. 79 – 87 (на груз. яз.).

6. В понимании этой фразы имеются разногласия (см. Предисловие, с. 15 – 21).

7. Перифраз библейского выражения – «И затрубили трубою и весь народ восклицал: да живет царь Соломон» (III Пар. 1,39). Эти слова были произнесены народом, когда библейский царь Соломон был помазан на царство. Как известно, грузинские цари свой род возводили к библейским прародителям: Иессею, Давиду и Соломону.

8. Трон вахтанговский – трон, сохраняющий свой ореол еще со времени грузинского царя Вахтанга I Горгасала (II пол. V в.). Престол давидовский – тот же трон, который в 1089 – 1125 гг. занимал могущественный царь Давид Строитель. А также это образ известного библейского престола Давидова (II Цар. 3,10).

9. Прежде для Луны – Образы престола давидовского, а также Луны, навеяны автору библейскими псалмами во имя ц. Соломона (Пс. 71,5).

10. Саваоф Элогим – это два из ряда других наименований бога в иудаизме. В груз. подлиннике дана искаженная форма «Сабоэтелио».

11. Перифраз библейского текста (Пс. 71,8).

12. В лето шесть тысяч шестьсот восемьдесят шестое, в короникон четыреста третий – здесь применены две системы (из трех используемых в Грузии) летоисчисления: «от сотворения мира» (5502 г. до н. э.) и от «781 года», т. е. от начала XIII цикла 532-летнего цикла (см. примеч. 2).

В Грузии хронология от сотворения мира, варьируясь, выражалась в числах лет: 5500, 5508, 5604 и др. В данном случае применяется 5502 г. до н. э. (см. К. Кекелидзе, Грузинская эра…).

13. Николоз Гулаберис-дзе – католикос Грузии (1150 – 1178 гг.). В 1178 г., отказавшись от сана католикоса, уехал в Иерусалим, откуда вызвала его царица Тамар. Ему был предложен сан католикоса, но он отказался. Умер около 1190 г. О нем, как о пастыре и церковном писателе см. К. Кекелидзе, История древнегрузинской литературы, I, Тбилиси, 1951, с. 298 – 303 (на груз. яз,).

14. Мцигнобартухуцеси – глава нотариев, составителей грамот. С начала XII в. глава правительства, канцлер, первое лицо после царя. Со времен Давида Строителя обычно этот пост занимал епископ чкондидской кафедры (Чкондиди – епископская кафедра, в селе Мартвили, в Мегрелии, совр. Гегечкори), благодаря чему в его руках объединялась церковная и светская власть; назывался он чкондидел-мцигнобартухуцеси. С конца XIV в. пост этот теряет свое первоначальное значение. Подробно см. Н. А. Бердзенишвили, Вазират в феодальной Грузии. – Вопросы истории Грузии, т. III. Тбилиси, 1966, с. 5-56 (на груз. яз.)

15. Спасалар – (от перс. «сипахсалар» – военачальник.

16. Человека… не неподходящего – подразумевается сын Суздальского великого князя Андрея Боголюбского (1110 – 1174) Юрий. Андрей Боголюбский был убит в 1174 г., Юрий же нашел убежище у половцев; от них он был привезен в Грузию и в 1185 г. женат на царице Тамар. Брак этот длился два с половиной года. Тамар, разведясь с ним, выслала его в Византию. Юрий дважды (в 1191 и в 1193 гг.) пытался вернуть себе трон, но оба раза был разбит приверженцами царицы. Дальнейшая его судьба неизвестна. Наш историк не упоминает его имени, а называет просто «русским».

17. Патриарх – глава грузинской церкви; изначально (с V в.) облекается, как это было в Армении и Сирии, в сан католикоса (греч. kaJo??ko? – всеобщий). С начала XI в. католикос Грузии титулуется и патриархом – «католикос-патриарх», с прочным усвоением идеи, что он шестой, после пяти вселенских патриархов (И. Джавахишвили, История грузинского права, кн. II, вып. II, Тбилиси, 1929, с. 9 – 10; на груз. яз.).

18. Дидебули – знатный феодал, обретший «дидеба» – «величие». «Дидеба» осмысляется как жалуемое царем феодалу должность и связанное с ней земельное владение, подкрепленное иммунитетным правом. Дидебулы стремятся превратить исходящие от «дидеба» должность и земельные владения в наследственную собственность.

19. Спаспет – от перс, сепах (войско) и пат (глава) – военачальник.

20. Эристави – букв. глава народа, resp. войска (впоследствии служит и фамильным названием) – чины царской администрации. Отсюда «эриставт эристави» – чин высшей администрации, правитель области.

21. Библейское изречение – Иер. 51,9.

22. Фраза, построенная на основании библейского изречения: «А вступившим в брак не я повелеваю, а Господь: жене не разводиться с мужем» (1 кор. 7,10).

23. Давид – второй супруг царицы Тамар. По тексту нашего историка, Давид «был сыном осетинских царей». В «Истории и восхвалении венценосцев» о нем говорится следующее: «Во дворце царицы Русудан был витязь из сынов Ефрема, то есть, оссов, мужей могущественных и сильных в боях» (История и восхваление венценосцев, перевел К. С. Кекелидзе, Тбилиси, 1954, с. 46). В данном случае имеется в виду царевич из династии осетинских Багратионов, которые, в отличие от грузинских Багратионов (Давидиды), назывались Ефремидами, то есть потомками библейского Ефрема (К. Кекелидзе. Один момент грузинского политического мышления – Этюды по истории древнегрузинской литературы, I, Тбилиси, 1956, с. 312-318; на груз. яз.). А летописец времени Георгия Лаши указывает, что «Муж царицы Тамар Давид был царем овсов, из рода Багратионов» (Картлис цховреба, I, 369).

Осетинские Багратионы происходят от сводного брата Баграта IV Димитрия, мать которого царица Алде была дочерью осетинского царя. В середине XI в. сын этого Димитрия Давид сбежал в Осетию, на родину своей бабушки. Он и стал родоначальником осетинских Багратионов. Давид Сослан являлся его правнуком.

Давид Сослан воспитывался у царицы Русудан. Свадьба его с Тамар состоялась в 1188 г. и уже через год Давид «превзошел всех в умении метать стрелы, наездничать, упражняться на арене, плавать, в книжном учении и, как это видно и сегодня…, во всем этом он превзошел всех…» (История и восхваление венценосцев, перевел К. Кекелидзе, с. 47).

Царь Давид скончался спустя три года после Басианского сражения в 1205 г. (Б. Г. Силагадзе, Некоторые вопросы истории Грузии эпохи Руставели. – В сборнике: Грузия в эпоху Руставели, Тбилиси, 1966, с. 302; Р. Кикнадзе, Очерки по источниковедению истории Грузии, Тбилиси, 1980, с. 146).

24. Самтависи – епископская кафедра в ущелье р. Рехула; епископ, занимавший эту кафедру, носил сан Самтавнели и являлся пастырем Ксанской и Рехульской ущелий,

25. Амирспасалар – верховный военачальник, военный министр; название происходит от арабского «амир» (начальник над 10000-м воинским соединением) и персидского «сипахсалар» (военачальник). Как «глава войска» в источниках впервые упоминается в царствование Георгия III. По «Распорядку царского двора», «амирспасалар почетный вазир и глава войска» (см. И. А. Джавахишвили, История грузинского права, кн. II, вып. I,. Тбилиси, 1928, с. 161 -165; на груз. яз.).

26. Мсахуртухуцеси – вазир, который ведал дворцовым хозяйством, обер-камергер. «В его ведении состоят: сокровищница, опочивальня, глава постельничьих, глава казначеев и др…» (Распорядок царского двора, § 14). (Подробно см. И. А. Джавахишвили, История грузинского права, кн. II,. вып. I, с. 183-190).

27. Вера армян… подразумевается христианство, исповедуемое армянской церковью. Армянская церковь отошла от восточной церкви после Халкедонского собора (451 г.) и по имени Григория Просветителя (проповедовавшего христианство в Армении в нач. IV в.) названа григорианской.

28. Мандатуртухуцеси – вазир грузинского двора, обер-церемониймейстер, уподобляется министру внутренних дел (см. И. А. Джавахишвили, История грузинского права, кн. II, вып. I, Тбилиси, 1928, с. 157-167; на груз. яз.).

29. Марага – г. Марага в иранском Азербайджане.

30. Имеются в виду библейские бездетные, поздно родившие персонажи: Маной, жена которого была бесплодна; ей явился Ангел «и сказал ей: вот ты неплодна и не рожаешь, но зачнешь и родишь сына» (Суд, 13,3). Елисавета, жена священника Захарии, была бесплодна; ангел явился к Захарии «и сказал ему… услышана молитва твоя и жена твоя Елисавета родит тебе сына» (Лука, 1,13); Анна, жена Елканы, долго не имела детей, но «посетил Господь Анну и зачала и родила еще трех сыновей и двух дочерей» (I Цар. 2,21).

29. Марага – г. Марага в иранском Азербайджане.

30. Имеются в виду библейские бездетные, поздно родившие персонажи: Маной, жена которого была бесплодна; ей явился Ангел «и сказал ей: вот ты неплодна и не рожаешь, но зачнешь и родишь сына» (Суд, 13,3). Елисавета, жена священника Захарии, была бесплодна; ангел явился к Захарии «и сказал ему… услышана молитва твоя и жена твоя Елисавета родит тебе сына» (Лука, 1,13); Анна, жена Елканы, долго не имела детей, но «посетил Господь Анну и зачала и родила еще трех сыновей и двух дочерей» (I Цар. 2,21).

31. Персия в данном случае имеет широкое значение и обозначает страны, населенные мусульманами.

32. Ромгур – (Ремджар, Рамджар) один из кварталов г. Нишабура. Грузинские источники XIII-XIV вв. под Ромгуром подразумевали Хорасан, центральную провинцию Ирана (см. В. Н. Габашвили, «Ром-Гури» грузинских источников, ж. «Мацне», серия истории, 1971, № 4, с. 124-130; на груз. яз.).


33. Адарбадаган – Азербайджан.


34. Чкондидели – букв. «Чкондидский», так именовался мартвильский епископ, с XII в. облаченный и властью первого вазира (см. примечание, 14).

35. Сомхити – часть Нижней Картли; в XII-XIII вв. этим названием обозначается территория Нижней Картли, лежащая южнее Триалетского хребта до Бамбакских гор (на юге), и от реки Дебеда (на востоке) до Джавахети (на западе).

36. Автор здесь приводит из Библии примеры героизма и находчивости малочисленных войск, побеждавших превосходящие силы неприятеля (Суд. 7,16; Паралип. 32,21;).

37. Имеется в виду победа грузинского войска в Шамхорской битве.

38. Шамхорская битва – сражение между войсками Грузии и атабека Абу Бекра (см. примечания 40,42). На стороне грузинского войска выступали ширваншах и Амирмиран (см. примечание 42). Битва закончилась победой грузин. По подсчету Ф. Д. Жордания, битва произошла 1 июня 1195 года (Хроники, т. I, Тифлис, 1892, с. 282). См. также – И. А. Джавахишвили, История грузинского народа, II. – Соч., т. II, Тбилиси, 1983, с. 270; на груз. яз.). В одной армянской анонимной хронике XIII в. назван 1194 г., однако, надо иметь в виду, что в хронологии подобных хроник часто встречаются ошибки в 1-2 года (А. П. Абдаладзе, О дате Шамхорской битвы. – «Мацне», серия истории, 1973, № 1). Кроме того, существует и дополнительный материал в пользу 1195 г. (см. Р. К. Кикнадзе, Очерки по источниковедению истории Грузии, Тбилиси, 1980, с. 138 – 139).

39. В грузинском тексте названы «аврийские» амиры. М. Броссе при переводе текста на французский язык сохранил чтение оригинала.

40. Абу Бекр – Бубакар грузинского текста, азербайджанский атабек из династии Ильдегизидов, сын Джахан Пахлавана, племянник Кызыл-Арслана. Атабек Кызыл-Арслан (1186-1191) объявил себя султаном, но вскоре был убит; владения его были разделены между его племянниками. Однако Абу Бекр, одержав победу над братьями, вскоре овладел и их территориями. После поражения в Шамхорской битве (см. примечание 38), удалился сперва в Нахичеван, а затем в Тебриз (Очерки истории Грузии, III, с. 321-325).

41. Панджанобат – слово персидское, состоит из двух частей: 1) «пандж» – пять, 2) «нобат» – музыка с барабанным боем и литаврами, исполняемая при дворе шаха или какого-либо вельможи через определенные промежутки времени (Персидско-русский словарь, составил Б. В. Миллер, М., 1953, с. 573).

Нобат – исполнялся в особо торжественных случаях; поскольку в нашем источнике «нобату» предшествует «пандж» – пять, ясно, что в данном случае «нобат» исполнялся пять раз.

Выражение источника «ударили в султанский панджанобат» указывает на тот случай, когда в честь Давида Сослана, восседавшего на султанском троне в г. Гандзе, был исполнен нобат в пять раз (Г. Г. Аласаниа, К разъяснению двух терминов в сочинении второго историка Тамар. – Восточная филология, III, Тбилиси, 1973, с. 205-208; на груз. яз.).

42. Мирмиран грузинского источника – Амир Миран, племянник Кызыл-Арслана, сын Джахан Пахлавана, по груз. источникам владетель Аррана и Гелакуна. Прогнанный со своих владений братом же своим Абу Бекром (см. примечание 40), нашел убежище у ширваншаха Ахситана, на дочери которого он и женился. Но Абу Бекр не давал им покоя; ширваншаху и Мирмирану пришлось обратиться за помощью к царице Тамар. В шамхорской битве (см. примечание 38) они выступали на стороне грузин. Царь Давид отдал г. Гандзу Мирмирану, как вассалу Грузии. Но вскоре Мирмиран был убит подосланными Абу Бекром людьми (Очерки истории Грузии, том III, с. 321-325; на груз. яз.). О Мирмиране см. Р. Кикнадзе, Очерки по источниковедению истории Грузии, Тбилиси, 1980, с. 132-139.

43. «Именитые люди» – в грузинском тексте перед этими словами стоит слово «ермионтаса», перевод которого у В. Д. Дондуа отсутствует. В дальнейшем В. Дондуа предположил, что «ермион» – слово, использованное автором в качестве эпитета Захарии и Иванэ Мхаргрдзели, вероятно, происходит от Hermion, имени германского царя, обожествленного после смерти (В. Дондуа, О значении «ермион» времен царицы Тамар, Исторические разыскания, II, Тбилиси, 1973, с. 142; на груз. яз.). Но такое объяснение Т. С. Каухчишвили кажется маловероятным (Т. С. Каухчишвили, Античный мир в историографии эпохи Руставели, ж. «Мацне», серия истории, 1974, № 3, с. 113; на груз. яз.).

44. Гюлистан – крепость на левом берегу р. Аксу, западнее г. Шемахи. По тексту «Жизни царицы цариц Тамар», Грузинское государство со своими подвластными странами простиралось от Анакопии (на Западе) до крепости Гюлистан (на Востоке).

45. В грузинском тексте «усадьбы» передана словом «сепени». В данном случае «сепе» употребляется в значении «усадьбы», «поместья».

46. Порубежник – правитель приграничного эриставства.

47. Дзоракерт – то же самое Курдвачрисхеви, один из притоков р. Дебеда, берет начало в Ирджанских (совр. Карагаджинских) горах, течет от запада на восток и впадает в р. Дебеда.

48. «В верхних областях и нижних» – в груз. источниках «Земо» и «Квемо» (верхнее и нижнее) сами по себе обозначают верхнее и нижнее течение рек. Кроме того, они обозначают и территорию Картли, расположенную вдоль верхнего или нижнего течения р. Куры. «Земо» (Верхнее) часто употребляется в смысле Земо Картли (т. е. части Картли в верхнем течении реки Куры – от с. Ташискари до истоков р. Куры), «Квемо» же (Нижнее) обозначает Квемо Картли (т. е. территорию Картли, лежащую южнее нижнего течения р. Куры).

49. Еще выше – Артани – так переведен «зедат» грузинского текста; оно указывает на расположение Артани еще выше, чем Джавахети. Артани – провинция и город в верхнем течении р. Куры, г. Артани – ныне Ардаган (в Турции).

50. Барда, Берда – груз. Бардави, древний город Партав, развалины его около ст. Евлах в Азербайджанской ССР.

51. В грузинском тексте стоит слово «дарбазисэри»; в данном случае обозначает дворцовое войско, всегда находившееся при дворце.

52. Румскому султану – в груз. тексте – султан Греции. Греция в данном случае соответствует Румскому или Иконийскому султанату – владению сельджукидов в Анатолии; столица этого султаната – Икония (Кония).

53. Нукардин – Румский султан Рукн ад-Дин Сулейман II (1196- 1204), сын Изз ад-Дина Килыч-Арслана II (1156-1192), в конце правления которого произошел раздел владений между его сыновьями (К. Э. Босворт, Мусульманские династии, М., 1971, с. 178).

Возглавлял объединение сельджуков в Басианском сражении (см. примечание 64), но потерпел жестокое поражение. Раненный в бою отступил к Эрзеруму. Скончался в 1204 г. (Ибн ал-Асир и др.).

54. Здесь перечислены места, откуда Рукн ад-Дин собрал войско: Калонеро – местность в Малой Азии (Алайя), Галатия – область в центральной части Румского (Иконийского) султаната. Гангра – Гангры – крепость на левом притоке р. Галис, в Пафлагонии, владение Данишмендидов. Анкирия – Анкира (Ангора) – крепость на территории Румского султаната, на месте совр. Анкары. Исаврия – область в Малой Азии, на Тавре, между Ликаонией и Киликией. Каппадукия – область в Малой Азии, на юге Румского султаната. Вифиния – область на севере Малой Азии, расположена на западе от Пафлагонии. Пафлагония – область на севере Малой Азии, на левом берегу нижнего течения р. Галис.

55. Удж – «сторожевые пограничные посты турок. Сперва долго думали, что слово «удж» означает племя турок – старая ошибка, допущенная уже С. Гюаром (переводившим Абулфиду). Но грузинский историк, автор «Жизни царицы цариц Тамар», под «уджами» подразумевает турок». (Вл. Гордлевский, Государство сельджукидов Малой Азии, М. – Л., 1941, с. 22, 46).

Уджами называли турок, живших в пограничных областях. Обычно, у границы жили огузские племена, самые мужественные среди турок и отличные воины. Об этом указывает и наш историк: уджи «в бою мужественны, а по количеству многочисленны…» (Г. Г. Аласаниа, К разъяснению двух терминов в сочинении второго историка Тамар. – Восточная филология, III, с. 209-210).

56. Карнукалаки – груз. название г. Эрзерума. Эрзерум (Арзан-ар-Рум) возник после разрушения (1409 г.) турками г. Арзан (по арм. Арцн) в верховьях Тигра, на месте древнего Феодосиополя, который стали называть Арзаном Румским, т. е. византийским. В XII в. стал столицей эмирата. В начале XIII в. румский султан Рукн ад-Дин лишил власти владетеля этого города (Ала ад-Дина Салтук-оглы – по-грузински Салдуха) и посадил эмиром Эрзерума своего брата Могис ад-Дина Тогрыл-шаха.

Назад Дальше