Золото галлов - Посняков Андрей 15 стр.


– Было бы там что воровать… Так, взял по мелочи, там и до меня все уже давно растащили… А тут целый отряд вдруг явился… важный господин, госпожа… и ты с ними. И много-много амбактов – воинов и простых слуг.

– А ты за нами подсматривал!

– Ну, любопытно стало, – парнишка неожиданно смутился, особенно, когда важный господин с госпожой зачем-то закрылись в старом эргастуле…

Услыхав такие слова, Кариоликс тут же отвесил новоявленному слуге пощечину:

– Не позорь своим длинным языком благородных людей!

На сию экзекуцию Веснушка ничуть не обиделся, даже ухом не повел, но язык прикусил, даже поклонился, вскочив с кочки, на которой сидел:

– Понял тебя, господин. Больше не буду.

– Ты, кажется, упоминал про какую-то даму…

– Честно сказать, я ее не видел, только слыхал… подслушал – о ней Гарданий-бард рассказывал благородному Аркалису.

– И что? Что рассказывал?

– Что она очень сильно интересовалась погибшим друидом. Хотела у него что-то спросить. И не одна приезжала, а с каким-то благороднейшим молодым господином… Им очень заинтересовался Аркалис! И даже велел снарядить погоню… то ли проследить, то ли… Не знаю уж, что он там такое задумал.

Кариоликс ощутил вдруг какое-то пока еще не до конца осознанное волнение – двое благородных – женщина и молодой парень… Неужели ж это… Но зачем им было ехать к Илексам?!

– Та женщина, о которой ты говоришь – она была молода или уже в летах?

– Не знаю, мой господин, – служка мотнул головой. – Я же ее не видел.

– А имя? Как ее звали?

– Да прослушал же, говорю! Гарданий-бард о ней уже почти все доложил и стал рассказывать про молодого парня… вот его имя он и называл… да я запамятовал. Такое сложное… Вербо… Вердо…

– Вергобрадиг!

– Вот, господин! Точно. Так ты, выходит, их знаешь?

– Не твое дело, – Кариоликс задумался, покусывая губу.

Посидел, потом походил, отвязал радостно заржавшего коня и, уже усевшись в седло, наконец спросил:

– Так ты сказал, старого друида убили не римляне?

– Точно не римляне, мой господин, – шагая за конем сзади, уверенно отозвался Веснушка. – Эти воины говорили, как эдуи… я их понимал. Правда, у них были римские шлемы – с длинными черными перьями. Я как раз возвращался с охоты, хотел угостить старика дичью – он ведь очень хорошо ко мне относился, гораздо лучше других. Иду, вдруг слышу – голоса… Крик… Я и спрятался, выждал, когда проедут… а потом увидел…

– Убитого друида?

– Не только это, мой господин. Воины с черными перьями о чем-то беседовали с благороднейшим Аркалисом и бардом Гарданием… он поджидал их на поляне в лесу.

– Так, может быть, он не знал!

– Нет, господин. Уж ты поверь мне…

– Хорошо, – Кари снова задумался, на это раз уже о другом… точней – о других. Даже забыл, как следует разговаривать со слугой, спросил, почти как у друга: – Ты хорошо знаешь эти места, Веснушка?

– Думаю, неплохо.

– Тогда скажи… Где удобней всего напасть на тех, кто едет в Алезию по римской дороге?

Мальчишка наморщил нос:

– Да много есть мест. Ну, три – это точно!

– Тогда едем! Тщательно осмотрим каждое.

Какое-то нехорошее, щемящее чувство охватило вдруг юношу, точно он приблизился к какой-то страшной тайне, к чему-то такому, что, без всяких сомнений, влияло на всю жизнь названой сестрицы Алезии и старшего братца Беторикса, по сути – единственных родичей, кои у Кари имелись. Беглецы выбрались к римской дороге вечером, там же, рядом и заночевали, подкрепившись пойманной неподалеку, в лесном озерке, рыбой. Утром же поехали дальше – слава богам, никакой погони за ними не было, быть может, преследователи все ж таки побоялись сунуться в трясину… или не посчитали нужным. Галлы вообще отличались непосредственностью и весьма легкомысленным отношением ко всем подобным делам: вот спохватились – ага, надо догнать, схватить, расправиться… а потом, немного погодя, и остыли – под бременем куда более насущных забот. Одни боги ведают – скорее всего, все так и было.

И, как бы то ни было, молодой господин со своим юным слугою, выехав рано с утра, без всяких приключений осмотрели первой, удобное для нападения место – в лощинке, где путники обычно останавливались на отдых – напоить коней, перекусить немного.

И тут и там виднелись многочисленные следы копыт, кострища и рыбьи кости. Ничего подозрительного вроде бы не наблюдалось – ни следов крови, ни мертвых тел, ни даже следов борьбы. Ничего…

– Едем дальше, – спрыгнул на коня Кариоликс. – Где там еще удобное местечко?

– Близ серого камня. Там всегда останавливаются на ночлег.

А вот близ серого камня – громадного замшелого валуна, напоминающего положенную набок человеческую голову, – что-то такое имелось, и многоопытный, несмотря на молодость, Кари почувствовал это мгновенно. Словно бы что-то давило, щекотало нервы…

– Смотри, господин! Здесь точно дрались! Вон – сломанный меч… А вот эти шарики – от пращи пули.

– Вижу.

– Хороший был бой! Где-то должны быть и убитые, если их не увезли с собой…

– Посмотрим вон там, в овраге…

В овраге обнаружились слегка присыпанные ветками трупы, часть уже была обглодана зверьем, и у всех не хватало голов. Их, по обычаю войны, отрезали враги, забрав с собой в качестве почетных трофеев. Похоже, опознать хоть кого-нибудь было уже невозможно, тем не менее, Кариоликс внимательно осмотрел погибших воинов, приглядываясь к каждой мелочи. Жаль, что оружие, плащи и доспехи, вообще – все самое ценное – неведомые враги явно забрали с собой. Однако и так кое-что проступало… Вот – панцирь из бычьей кожи, старый, потертый, с местами отвалившимися бронзовыми бляшками… на него не польстились, оставили… а ведь именно такой был у одного молодого амбакта, воина, которого Кари хорошо знал. А вон у того, на плече – татуировка в виде змеи! Тоже знакомый рисунок! И у этого – шрам на запястье…

О, боги, боги, ведь это же… Это же свои! Кто их убил, почему, зачем? И где Алезия – госпожа и сестра, среди убитых ее нет, значит – пленница?

– Господин… – подбежав, Веснушка несмело протянул руку. – Вот это я нашел там, у кострища.

– Ну и что? – Кариоликс рассеянно осмотрел находку. – Обычная шкатулка… раздавленная… Медная… хотя нет, бронзовая. Наверное, в ней хранили какую-нибудь ценную вещь… перстень с драгоценным камнем, золотой браслет или что-то вроде. Драгоценность забрали, шкатулку швырнули наземь да раздавили ногой. Была ли такая у… Нет, что-то я не помню.

– Зато я помню, мой господин, – шмыгнул носом слуга. – Взгляни, здесь на крышке рисунок…

– Да, эмаль… алая лилия… или лотос.

– Такой же я видел на заброшенной вилле Думнокара Римлянина… Не на виду, под камнями… я как раз там прятался, недалеко от эргастула, на камне, в кустах. Ой, смотри, господин – амулет!

– А ну, дай сюда! – Кари быстро протянул руку… рассматривая какой-то непонятный металлический предмет. – Видать, и правда, амулет.

– Господин, можно я оставлю его себе? Вдруг да принесет удачу?

– Чужой-то амулет? Ну, оставляй, если хочешь.

Глава 6. Декабрь 52 г. до Р. Х. Медиолан

Гладиатор

Медиолан – «Центр равнины» – так назывался этот город, издалека казавшийся красивым и богатым, а вблизи бросавшийся в глаза скоплением самых убогих хижин и неуютных запутанных улочек, дышащих развратом и смертью. Нет, конечно, были в городе и великолепные храмы, и белоснежные портики, и мраморные дворцы вельмож, окруженные изысканнейшими садами, и тянущийся с самых гор акведук с фонтанами, но… увы, «торговцы кожами» вынуждены были поселиться на самой окраине, на захудалом постоялом дворе, который разве что лживые языки прикормленной российской прессы осмелились бы назвать вполне пригодным социальным жильем.

Беторикс же вовсе не рвался в элитных районах, куда лучше вот так, неприметненько, как и положено провинциалам, да еще везущим столь специфический товар, запах которого, наверное, заставил бы поколдобиться и самого замшелого золотаря.

Хозяин сего «мотеля» чем-то напоминал крысу – вытянутое книзу острое личико, маленькие глазки, небольшой горб, жилистые, вечно елозящие ручки… Крыса и крыса – не хватало только хвоста.

Амбактов не нужно было и предупреждать, чтоб держали ухо востро, да они все и ночевали у своих обозов, здесь, на окраине хватало мерзавцев, готовых польститься на что угодно – даже на плохо выделанные коровьи шкуры. А что? С миру по скрепке – голому кольчуга, как шутил про себя Беторикс. Впрочем, он и не собирался задерживаться в этом городе слишком долго, просто переночевать, слегка перевести дух, да поскорее – в Рим. Уж пришлось завернуть, останавливаться на ночлег на кишевшей многочисленными разбойничьими бандами равнине было бы верхом беспечности, а Виталий вовсе не хотел зря рисковать. Лихие людишки вконец обнаглели и в самом городе, а уж о том, что творилось за его пределами и говорить было нечего, причем творилось все это непотребство с явного благоволения сильных мира сего – Помпея и Цезаря, желавших еще и таким вот образом дискредитировать власть Сената. А что? Каждое лыко – в строку.

Муниципальные власти Медиолана – квесторы, эдилы и прочие – вели себя ничуть не лучше разбойников, а, пожалуй, даже и хуже, в открытую творя самый настоящий произвол и вымогая взятки.

Один из таких – смотритель местного рынка – как раз и пожаловал на постоялый двор, поинтересоваться новыми гостями – явно с подачи «крысы»-хозяина. Маленький и лысый, похожий на старую сморщенную змею, чиновник явился не один – естественно, в сопровождении стражи – дюжины мордоворотов с мечами и пилумами. Мордовороты, впрочем, пока что вели себя скромно, явно ожидая указаний от своего начальника.

– Это вы – некий торговец кожами по имени Вителий Беторикс? – щуря бесцветные глазки, вкрадчиво поинтересовался смотритель, едва только хозяин постоялого двора привел к нему нового постояльца.

– Это я и есть, уважаемый, – как можно шире улыбнулся Виталий.

– Вы что же, судя по имени… э-э-э… галл?

– По матери. А отец мой – римский легионер, тессарий!

– Да-да… вот так, значит… Стало быть – привезли кожи?

– Уважаемый господин, – Виталий решил сразу взять быка за рога (деньги на взятки у него были отложены в избытке, а тянуть с этим чинушей особенно не хотелось). – Может быть, мы лучше поговорим с вами в какой-нибудь более-менее приличной таверне? Заодно и пообедали бы, чего тут, на дворе, торчать?

Чиновник сглотнул слюну, сразу же догадавшись, что под «приличной таверной» торговец кожами имеет в виду вовсе не ту мерзкую забегаловку, что располагалась на постоялом дворе.

– К сожалению, я не местный и ничего тут не знаю…

– Тут недалеко, в «Ослице», подают неплохую еду, – проворно промолвил хозяин, видать, ожидавший от представителя муниципалитета пусть маленькой, но подачки, и, скорее всего, редко обманывающийся в своих ожиданиях, что и понятно – рука руку моет.

– Да-да, в «Ослице», – охотно закивал смотритель. – Я тоже слыхал про это заведение много хорошего. Владелец его… как бишь…

– Марцеллин Сицилиец, мой господин, – тут же подсказала «крыса».

– Да-да, Марцеллин Сицилиец, весьма достойнейший человек… э-э-э… весьма.

Улыбнувшись во весь рот, Беторикс пожал плечами:

– Так чего ж мы тогда тут стоим, господин хороший? Пойдемте же, прошу. И позвольте угостить вас обедом… нет-нет, не протестуйте, это просто мой долг, как и всякого добропорядочного купца!

– Я вижу, вы – очень любезнейший и приличный молодой человек, – смотритель рынка зябко поежился и поплотней закутался в шерстяной плащ.

– Такой уж уродился, – скромно признался Беторикс. – Так что, идем? А ваши воины… они…

– Они не помешают! – чиновник ухмыльнулся – умей ухмыляться старый заезженный конь, он бы ухмылялся в точности так. – Они знают, что их начальник – всадник Квинт Клодий Кариск – человек честный и неподкупный, об этом вам на рынке всякий расскажет, а кто не расскажет, того… Впрочем, хватит зря болтать. Поговорим за обедом.

Оба – смотритель рынка и молодой торговец кожами – вышли из ворот постоялого двора едва ли не под руку. Мордовороты-стражники послушно затопали шагах в двадцати сзади. Шли недолго, корчма с небрежно намалеванной над входом ослицей в греческом лавровом венке располагалась не так уж далеко, в нескольких стадиях ближе к центру города, и своим видом, как внешним, так и внутренним, отнюдь не напоминала «приличное заведение». Как и ее хозяин – здоровенный, похожий на пирата, бугай с красной косынкой на голове и руками, что грабли. Впрочем, гостей он приветствовал весьма почтительно:

– Рад видеть тебя, любезнейший господин Клодий. Давненько что-то не захаживал, уж не знаю, чем и обидел?

– Ничем, ничем, Марцеллин, – мелко захихикал чиновник. – Просто… э-э… всякие были дела. То да се, сам понимаешь, нам, муниципальным служащим, скучать некогда.

– Понимаю, – кабатчик скупо кивнул. – Как не понять? Этот достойнейший молодой человек, как я понимаю, с тобой, дражайший мой господин?

Клодий снова засмеялся. (Ишь, развеселился, зараза, дать бы тебе кальцеей под зад!):

– О нет, нет, это я – с ним. Веди-ка нас в верхнюю залу, любезнейший Марцеллин.

– А я так сразу про нее и подумал.

– Догадливый ты у нас… Почто вольноотпущеннику Каллисту до сих пор долг не вернешь?

– Ой, господин мой! Какой еще долг? Этот гад Каллист врет, как сивый мерин!

– Он уже приходил, жаловался… Вконец обнаглел!

– Эти вольноотпущенники… они такие.

– В общем, о нем потом поговорим, сейчас вели нести яства. Знаешь сам, какие.

– О, мой господин!

Приложив руки к могучей груди, Марцеллин Сицилиец отвесил глубокий поклон, после чего, оставив гостей в небольшой и чрезвычайно уютной – в отличие от нижнего помещения – зале, загромыхал вниз по лестнице, заорал:

– Эй, повара! Слуги! Тащите все для угощения славных гостей!

Здесь, наверху, было устроено нечто вроде таблиниума – столовой в богатом доме. Невысокие, поставленные буквой «П» ложа для вкушения яств, меж ними – длинный резной стол, который тот час же стал наполняться приносимыми слугами тарелками, блюдами, кувшинами, салатницами и всем таким прочим. У Марцеллина нынче подавали жаренные в оливковом масле пончики с медом, перепелиные, сваренные вкрутую, яйца, орехи, жаренную на вертеле рыбу, отварное, а затем пережаренное со специями мясо двух видов – говядину и свинину, соус из соленых рыбьих кишок – гарум, маленьких, запеченных на углях, птичек, свежие пшеничные хлебцы, вареный горох, кашу из чечевицы, фасолевую похлебку с луком и чесноком… Уф-ф! Виталий, как ни был голоден, а очень скоро наелся, в буквальном смысле слова отвалившись от стола на ложе, Клодий же, несмотря на весьма поджарый вид, на яства налегал с удовольствием и ничуть не выглядел насытившимся. Куда только все и лезло?

Все же пришло место и для беседы, которую господин Клодий вел с таким мастерством, вымогал взятку с такой наглостью, что Беторикс невольно восхитился – вот же, сволочь! Судя по расплывшемуся в самой радушнейшей и дружелюбной улыбке лицу, по искреннему открытому взгляду, свойственному лишь кристальной честности людям, смотритель рынка принадлежал к той категории служащих, уже давно, успешно и даже с некой показушной удалью превративших служебные дела в личную синекуру, естественно, с дозволения вышестоящего начальства, с которым – а как же! – делились. Хапугам такого рода обычно мало было взять «барашка в конверте», о, нет, процесс должен был непременно обставлен так, словно бы все происходило исключительно по-дружески, по-любезному – никто ни у кого ничего не вымогал, упаси, боги, просто один хороший человек сделал – от всей души – подарок другому хорошему человеку – что это, запрещено, что ли? Какими такими законами? Конечно, имелась и другая порода чиновников, молодых и, конечно же, наглых, но еще только начинающих осваивать опасное и такое волнующее ремесло, не имеющее, впрочем, ничего общего со служебными обязанностями, скорее даже наоборот – напрочь их игнорирующее. Бюрократы такого типа на первых порах бывали обычно трусоваты, их даже можно было принудить делать дело и так, из страха наказания или гнева вышестоящего начальства. Приклеенная улыбочка, бегающие глазки, желание понравиться всем в «присутствии», выслужиться… о! Клодий к этой шушере не относился, это была птица иного полета – абсолютно уверенный в своей правоте и полнейшей безнаказанности взяточник. С подобной породой Виталию приходилось встречаться и дома, в России, а потому молодой человек тоже чувствовал себя вполне уверенно, поскольку точно знал, чего от него ожидают. И, конечно же, опытнейший взяточник Клодий, явно это почувствовал, отчего преисполнился к собеседнику… ну, пусть и не самого искреннего уважения, но все же – вполне, вполне. А почему же двум умным людям друг друга не уважать, если каждый из них знает, что хочет от другого?

Беториксу нужно было поскорее выехать в Рим, чему мог воспрепятствовать ушлый смотритель рынка, и чтобы не случилось никакой непредвиденной задержки, нужно было платить, что молодой человек и проделал со всем возможным изяществом, предложив «на городские нужды» изрядную толику серебра.

– Что ж, – ссыпав серебро обратно в мешочек, Клодий довольно покивал. – Это очень приятно, любезнейший господин Вителий, когда проезжающие и часто бывающие в нашем славном городе люди проникаются его заботами, столь глубоко, столь глубоко, что… э-э-э…

– Что готовы даже пусть и малым участием сделать все для процветания сего прекрасного города и его обитателей! – несколько вычурно дополнил молодой человек.

– Вот-вот, – смотритель рынка потянулся к кубку. – Именно это я… э-э-э… и хотел сказать. Вы пейте, пейте, любезнейший Вителий, это же настоящий фалерн!

Фалерн! Беторикс чуть не поперхнулся – амфора фалернского вина стоила примерно так же, как две лошади. А за обед, между прочим, расплачиваться-то уж всяко, не Клодию.

Назад Дальше