Пропавшая нимфа - Картер Браун 9 стр.


– Так зачем же позавчера кто-то проник в подвал Ломакса и убил Осман-бея?

Мюрад пожал плечами:

– Боюсь, я не совсем понимаю логику американских гангстеров, мистер Бойд. Не могу придумать никаких мотивов его убийства.

– А я думаю, это скорее всего сделал тот, кто никогда не видел ни бриллиантов, ни книги.

– Конечно. – Он едва заметно улыбнулся. – Если бы моя дочь не подвергалась сейчас такому громадному риску, Бойд, я бы гораздо серьезнее занялся этой чрезвычайно редкой и ценной книгой.

– Ну ладно, – сказал я. – Возможно, мы еще найдем вашу дочь и эту знаменитую книгу. Вы можете немедленно связаться с Джулиусом Керном?

– Да.

– Думаю, нам нужно условиться о встрече… скажем, в два часа – Джулиусу, вам, мне и Ломаксу. Ваша дочь может находиться только в одном месте: в доме Корли, на Лонг-Айленде. Но прежде чем туда проникнуть, мы должны договориться обо всем.

– Я сейчас же позвоню! – воскликнул Мюрад и быстро вышел из комнаты.

Я наткнулся на насмешливый взгляд Селины.

– Наконец-то уразумели! Вчера, после вашего с Джулиусом ухода, мы с Абдулом отлично поразвлекались, вспоминая, как вы сюда ворвались.

– Вот как? А я понял, что Джулиус приставил вас к Осман-бею.

– Конечно, – призналась она, – вы правы. Только ошиблись, принимая Абдула Мюрада за Осман-бея.

– Скажите… Будучи рядом с настоящим Осман-беем, вы не слышали о его связи с Беатрис Корли?

– Нет. – Она посмотрела на меня подозрительно. – А почему вы спрашиваете?

– Это только доказывает, что Осман-бей был хитрее, чем о нем думали. Он знал, что вас подослал Джулиус, но, очевидно, посчитал лучшим находиться под присмотром такой женщины, как вы. Ведь ему не часто выпадала возможность бесплатно пользоваться танцовщицей, не так ли, Селина?

– Мерзавец! – завопила она, краснея от гнева.

– Послушайте, у меня есть предложение. Прекратите придираться ко мне, и я тоже от вас отстану.


Мы сидели за столом в столовой. Джулиус – напротив меня, Абдул Мюрад и Ломакс – по бокам.

– Ну, Дэнни, – начал Джулиус почти любезным тоном, – раз это твоя идея, то тебе и слово.

– Не возражаешь, если я объясню все с самого начала, чтобы всем было понятно?

– Почему бы и нет?

– Довольно долго, – заговорил я, – Осман-бей поставлял разные товары Беатрис Корли, а поскольку галерея мужа служила ей прикрытием, то она поручала покупать их без особого риска. Это была неплохая комбинация. Потом в дело влез мистер Мюрад. Он пригрозил Осман-бею американскими властями, если в течение суток не получит сатисфакции. В панике Осман-бей попросил помощи у своей сообщницы, Беатрис Корли. Держу пари, идея украсть Марту Мюрад, дабы утихомирить ее отца, исходит от этой красотки. А вы как думаете?

Ломакс молча кивнул, а я продолжал:

– А теперь спросим Фрэнка: Осман-бей наверняка признался тебе в этом в подвале. Так?

– Да, – ответил тот вполголоса, – так.

– Значит, это Беатрис послала двух типов, чтобы украсть девчонку из отеля?

– Точно, – подтвердил он, – но Осман-бей клялся всеми святыми, что, когда позвонил девушке по телефону сразу после ее прибытия в отель, она сказала, будто ничего не знает о книжке, которую якобы привезла.

– Как он отвратителен, – пробормотал Мюрад, – хотя и мертв. – И в подтверждение ударил кулаком по столу, отчего тот задрожал.

Я продолжил:

– Итак, есть два варианта: либо Осман-бей украл бриллианты и спрятал неизвестно где, либо сообщники Беатрис похитили их вместе с девушкой.

– Нет. – Фрэнк энергично тряхнул головой. – Осман-бей знал, что люди Беатрис ничего не брали. Он же говорил с ней перед тем, как попал ко мне. Беатрис заявила, что о камнях ничего не знает. Значит, или Осман-бей, или девчонка врали – бриллианты спрятал кто-то из них.

– Не смейте так говорить о моей дочери! – воскликнул Мюрад. – Я не позволю, чтобы…

– Прекратите, – оборвал его Джулиус. – Дэнни объясняет интересные вещи.

– Единственная возможность установить истину – это свести Марту и Осман-бея, – предложил я. – Один из них наверняка говорит правду, другой – рассказывает сказки. Только так можно все выяснить.

– Я это сразу же хотел сделать, – горько заметил Ломакс. – Но проклятая толстуха Корли требует половину. Она совсем сошла с ума.

– Я хочу задать тебе один вопрос, Фрэнк, – вмешался Джулиус. – Ведь ты прекрасно знал, что Марта находится у Корли. Почему же не сказал мне об этом?

– Потому что боялся, Джулиус, – признался Ломакс. – Ведь это я связал тебя с Осман-беем, от меня ты требовал бриллианты или деньги. И я подумал, если мне удастся вернуть их самому, то мы снова станем друзьями, как прежде. А расскажи я о Корли, ты мог бы все сделать сам…

Я остановил их обоих и сообщил:

– Вчера вечером на Лонг-Айленде Беатрис вообразила, будто я из банды Ломакса. Точно так же как ты, Фрэнк, думал, что я из банды Корли. Она внесла предложение: свести девчонку с Осман-беем и, если удастся в результате этого получить камни, разделить их пополам. Знаешь, Фрэнк, мне кажется, следует немедленно позвонить ей и назначить на сегодняшний вечер встречу.

Ломакс посмотрел на меня недоуменно:

– Ты совсем спятил, Бойд? Осман-бей мертв уже тридцать шесть часов. Ты прекрасно знаешь, что кто-то прикончил его в моем подвале. Ведь вы с Лейлой нашли его уже холодным.

– Разумеется, я это знаю, но Беатрис-то – нет.

– Дэнни, – проговорил Джулиус вполголоса, – а ведь у тебя неплохо варит котелок!

– Но мы же не сможем представить Беатрис Осман-бея, – стоял на своем Ломакс.

– А это и необязательно, – ответил я. – Тебе нужно только позвонить Беатрис и сказать, что хочешь прийти к ней для обсуждения этого вопроса. Если вы договоритесь, пообещаешь завтра вечером привести к ней Осман-бея.

– А что, если Фрэнк пойдет к ней сегодня? – спросил Джулиус.

– Я хочу, чтобы и ты пошел с ним. Беатрис не будет против. Возможно, она даже ждет этого. И еще, если не возражаешь, Фрэнк, возьми с собой и Лейлу.

– Зачем, черт возьми? – воскликнул он смущенно.

Тогда я рассказал им обо всем, что видел вчера вечером в имении Беатрис: кирпичные стены, поверх которых натянуты электрические провода, непреодолимую решетку, пятерых чудовищ и четверых бандитов, если, конечно, Беатрис сказала правду, поскольку я общался только с двумя.

– Один из них – молодой парнишка, бабник, – объяснил я Ломаксу. – Лейла могла бы занять его на всю ночь. Еще одно: они не пропустят вас – тебя и Джулиуса, если вы не сдадите оружия. А Лейла могла бы спрятать его под юбкой или еще где-нибудь.

Ломакс пожал плечами.

– Все это бесполезные трюки, – заявил он с откровенной неприязнью. – Зачем идти куда-то и обсуждать то, чего мы не сможем реализовать в любом случае? К чему все это?

– Объясню. Пока вы будете отвлекать их внутри дома, мы с Мюрадом попытаемся проникнуть в имение другим путем, со стороны пляжа.

– А пять собак? – напомнил он.

– Мне пообещали ими заняться, – заверил я и рассказал о послании Мэтью Корли.

– Ты совершенно спятил, Бойд! – завопил Фрэнк так сильно, что на его лбу проступили и запульсировали вены. – Рисковать, полагаясь на слово этого ничтожества?

– Вполне возможно, что ты и прав, – пожал я плечами, – но, на мой взгляд, у нас нет выбора.

– Я тоже так думаю, – пробормотал Джулиус.

– И я, – хрипло добавил Мюрад.

– Хорошо, – сказал Фрэнк, – делайте что хотите, а я не желаю в это вмешиваться.

– У тебя есть чудесная возможность возвратить себе свободу, – проговорил Джулиус, и белый шрам в уголке его рта задрожал. – Ты всего лишь должен отдать мне стоимость этих камней – двести тысяч долларов – и потом можешь поступать как пожелаешь.

– Джулиус, – воскликнул Ломакс, бледнея, – ты прекрасно знаешь, что я не могу! У меня нет такой суммы.

– Тогда пойдешь с нами, – жестко заключил Керн.

Через пять минут совещание закончилось. Ломакс покинул нас сразу после того, как позвонил Беатрис Корли и договорился с ней о свидании в половине девятого вечера.

Мюрад заявил, что устал и должен немного отдохнуть, после чего исчез в другой комнате. Джулиус Керн остался сидеть, нервно постукивая по столу пальцами.

– Ну, Дэнни, – начал он, – а теперь…

– В чем дело?

– Сегодня вечером может возникнуть еще одна проблема. О ней не было сказано ни слова.

– Какая?

– Когда Фрэнк держал Осман-бея в своем подвале, я приходил к ним туда три или четыре раза, – признался он наконец. – Этот Осман-бей – слабак. Из тех, кто выкладывает все, как только к ним прикоснутся. Я уверен, он никогда не видел бриллиантов. Как думаешь, я прав?

– Значит, это девушка?

– Сейчас Мюрад хочет одного – вернуть дочь. Но может, прежде нам стоит сказать ей пару слов? Ты понимаешь, о чем я?..

Глава 10

В четыре часа я позвонил Китти. Мне жизнерадостно ответили:

– Галерея Мэтью Корли. Торренс у телефона.

Глава 10

В четыре часа я позвонил Китти. Мне жизнерадостно ответили:

– Галерея Мэтью Корли. Торренс у телефона.

– Простите, – сказал я, старательно изменяя голос, – не могли бы вы помочь мне найти одну редкую репродукцию?

– Мы сделаем все возможное, мистер, – заверила она. – О какой репродукции идет речь?

– Под названием «Шкура леопарда». Мисс Торренс, посмотрите, пожалуйста, себе под юбку, она еще там?

На долю секунды она замерла, потом в трубке раздался смех:

– Дэнни Бойд, конечно, она там, сможешь посмотреть.

– Значит, тебя не выставили за дверь?

– Нет. Мистер Корли сам явился только в одиннадцать. Посидел здесь около часа и уехал домой. Дэнни, я беспокоюсь за него. Это расследование, которое ты ведешь… Оно может принести ему серьезные неприятности?

– Думаю, да, – ответил я любезно.

– Так и знала! Кстати, у меня есть еще одно послание для тебя.

– И что в нем говорится?

– Буквально следующее: «Передайте вашему Бойду, что я не ставлю никаких условий. Но возможно, придет время, когда я попрошу его о небольшой услуге. Надеюсь, он мне не откажет». Это звучит очень торжественно, Дэнни, не находишь?

– Да, ты права. Я тоже должен тебе сообщить новость, милая, только она грустная.

– Какая же?

– Сегодня вечером я буду занят.

– Что, всю ночь?

– Мне самому хотелось бы это знать. Если будет малейшая возможность, то…

– Догадываюсь, – проговорила она нежно. – По тому, как ведет себя Корли, я поняла, что сегодня вечером это дело должно завершиться. Я буду грустить и поплачу немного. Дэнни…

– Что?

– Ты не будешь возражать, если я пойду сегодня вечером к тебе? Вдруг тебе удастся освободиться пораньше…

– Замечательная идея! Договорились.

– Только не делай глупостей. Постарайся избежать пули, и вообще…

– Ты что, издеваешься? Или считаешь, я позволю испортить мой профиль?

Я вернулся к себе и пару часов поспал. Потом принял душ, надел поношенную рубашку, старые штаны и черные туфли. Кобура прекрасно уместилась под спортивной курткой. В карман я засунул дополнительную горсть патронов. В семь часов, уже собираясь уходить из дому, я вдруг вспомнил, что мне может понадобиться фонарь. Потом быстро перекусил и отправился к Абдулу Мюраду.

Джулиус, Фрэнк Ломакс и Лейла Зента должны прибыть на лонг-айлендскую виллу в половине девятого и, что бы ни случилось, оставаться там до десяти. В девять часов мы с Мюрадом попытаемся проникнуть туда со стороны пляжа.

Мы приехали на пляж в восемь. Черные сплошные тучи, нависавшие над нами, закрыли солнце, и стало почти темно.

– Может пойти дождь, – предположил я. – Думаю, нам следует двигаться сейчас же.

– Хорошо, – согласился Мюрад. – А вы занимались альпинизмом, мистер Бойд?

– Никогда не занимался, – сознался я.

– А я совершил несколько восхождений в Швейцарии, – сообщил он. – Может, в таком случае мне попробовать подняться на гору первым?

– Великолепно! – откровенно обрадовался я. – Но будьте осторожны: наверху электрические провода.

Первые сто футов не составили для нас никакого труда. Но потом все осложнилось. Я подолгу светил фонариком Мюраду, пока тот руками и ногами методично ощупывал камни, прежде чем на них наступал.

А в заключительной части нашего подъема я совершил ошибку – глянул вниз, чтобы полюбоваться пройденным путем. И на мгновение был совершенно парализован: в нескольких дюймах за моими ступнями начиналась бездна. Я изо всех сил вцепился в камни и с трудом успокоился. Примерно в двадцати футах от вершины гора пошла вертикально вверх, а мы уже начали слабеть. Однако мое упорство оставалось безграничным.

Внезапно стало совсем темно. Весь мир ограничивался теперь крохотными участками, на которые моя рука или нога могли опереться вслед за Мюрадом. Я уже почти начал привыкать к этому ограниченному мирку, когда Мюрад вдруг исчез. Мгновением раньше он был прямо надо мной, по крайней мере в шести футах, а сейчас испарился. Что могло с ним случиться, черт возьми? Я пытался понять это изо всех сил. Он никак не мог упасть. Я услышал бы и даже увидел бы, как он летел в бездну. Голова моя ничего не соображала: что же могло случиться с Мюрадом?

– Мюрад, – произнес я, – где вы?

Его лицо неожиданно появилось над моим.

– Что вы делаете? – спросил я дрожащим от страха голосом. – Спускаетесь, что ли?

Это показалось ему таким забавным, что он рассмеялся.

– Мне бы не хотелось вас прерывать. – добавил я не без горечи, – но мои пальцы уже начали неметь.

– Мистер Бойд, я думал, вы поняли.

– Что именно?

– То, что вы в шести футах от вершины. Вам достаточно протянуть руку…

Последнее усилие, и, оказавшись на траве рядом с Мюрадом, я немедленно дал себе клятву такими упражнениями больше не заниматься никогда в жизни.

Мы отдохнули минут пять. Прежде чем подняться, я взглянул на часы. Было половина десятого.

– Если позволите, мистер Бойд, – прошептал Мюрад, – до псарни я пойду первым, а потом вы будете показывать дорогу. Сейчас нам придется продвигаться ползком, чтобы пройти под электрическими проводами.

Мы преодолели три линии проводов, которые тянулись один над другим, наконец добрались до псарни и остановились.

– А теперь я пойду за вами, – вежливо сказал Мюрад.

Полностью освещенная вилла находилась в пятнадцати футах от нас. Я подумал о том, как выкручиваются остальные и почувствовала ли Беатрис конкуренцию, которую ей могла составить Лейла по отношению к парнишке.

Приблизившись к псарне, мы услышали внутри рычание. Что ж, по крайней мере, Корли удалось запереть их и не выпустить во двор.

Но едва мы дошли до двери, как все пять чудовищ принялись лаять что есть мочи. Это заставило меня задуматься: заперты ли они в клетках или свободно бегают по псарне? Я с трудом подавил мою врожденную вежливость и не пригласил Мюрада войти первым.

Дверь оказалась не заперта. Я достал «магнум» и толкнул ее створку. А поскольку псы на меня не бросились, логично заключил, что они сидят в клетках. Окружающий мир сразу показался мне немного приятнее. Следом зашел Мюрад и тщательно запер дверь за собой. Я включил фонарик и осветил пол.

– Тино, ближайший помощник Беатрис, заверил меня, что их часть находится здесь, – сказал я. – По его словам, это шесть дюймов железобетона. Как вы думаете, он не шутил?

Ничего не говоря, Мюрад опустился на четвереньки и внимательно проверил каждый дюйм пола. Через несколько минут объявил:

– Здесь. – Его пальцы нарисовали на полу прямоугольник размером приблизительно шесть на три фута. – Тут люк, мистер Бойд. Он наверняка приводится в действие специальной системой.

Я с надеждой провел лучом фонарика по стенам, но, увы, результат был абсолютно отрицательным – не обнаружил ничего, за исключением какой-то металлической вешалки в углу.

– Ну ладно, – прорычал Мюрад. – Если он только солгал… если она уже…

– Подождите, – остановил я его. – Мне только что вспомнилась часть послания Мэтью Корли.

Он посмотрел на меня разинув рот:

– О чем это вы?

– В нем говорилось: «…пока он будет искать, где повесить свое пальто…»

Я бросился к стене, ухватился за вешалку и потянул изо всех сил. Она медленно отделилась от стены. Послышался легкий скрип хорошо смазанного механизма. И в несколько секунд громадная бетонная плита повернулась.

Мы с Мюрадом бросились к яме. И как только я осветил фонариком открывшийся люк, Мюрад спрыгнул туда первым.

– Здесь проход, и дальше – свет, – сообщил он голосом, дрожащим от нетерпения. – Я посмотрю, что там.

– Хорошо, а я посторожу.

Мюрад исчез. Мне оставалось только ждать. На другом конце псарни в клетках метались чудовища. Они с такой силой и с таким ревом бросались на металлическую решетку, что при каждом броске я вздрагивал. А потом вдруг раздался страшный крик, в котором прозвучали отчаяние, ужас и боль.

Мне пришлось собрать всю свою волю, чтобы не повиноваться рефлексу, который толкал меня бежать. Обеими руками я закрыл уши, чтобы приглушить этот ужасный вой. И далее действовал уже вопреки инстинкту.

Спрыгнув в яму, я побежал туда, где виднелся свет. Тесный проход заканчивался небольшой прямоугольной комнатой, похожей на камеру. В глубине ее находилась дверь, у стены – кровать.

Перед кроватью стоял Мюрад и, откинув голову назад, выл. На кровати на животе лежала совершенно голая юная девушка с каштановыми волосами. Она была неподвижна. Я подошел, наклонился и посмотрел. Страшные кровоподтеки покрывали ее с головы до ног. Пальцы мои замерли, едва я дотронулся до ледяного тела. В конце концов мне удалось повернуть ее на бок.

Правой рукой она все еще сжимала странную металлическую полоску, которая была заточена каким-то примитивным способом до такой степени, что превратилась в некое подобие кинжала. Видимо, девушка бросилась на это импровизированное оружие и пронзила им сердце.

Назад Дальше