Просто будь рядом - Нора Робертс 25 стр.


— Рорк…

Он жестом снова приказал ей помолчать.

«Делай свою работу, делай свою работу», — мысленно повторяла она, нетерпеливо покачиваясь с носков на пятки.

Когда «делать свою работу» означало застыть на одном месте, Еве будто кишки на кулак наматывали.

— Попался, чертов ублюдок! Скопировать адрес в навигатор машины, — приказал Рорк, — и подогнать, мать ее, к выходу, немедленно.

Пока компьютер выполнял приказ, Рорк уже выскочил и, схватив по пути кобуру скрытого ношения с шокером — который он, между прочим, не имел права ввозить на территорию штата, — на ходу закрепил ее за поясом.

— Где? — крикнула Ева. — Где это?

Рорк выпалил адрес, накидывая поверх кобуры пиджак.

— Согласно расчетам, от отеля это всего несколько минут.

— Значит, она уже там, — сказала она, пересылая адрес Риккио.


К моменту, когда она влетела на стоянку перед домом, всплеск адреналина и эффект от легкого обезболивающего, которое ей вкололи в больнице, уже закончился. Судя по тому, как боль в боку волнами расходилась по всему телу, ребро, что они починили, похоже, опять хрустнуло. Сердце колотилось с такой силой, что, ковыляя к подъезду, Сильвия с трудом умудрялась вздохнуть.

Они что-то там говорили про стрессовый перелом лодыжки. Стрессовый, мать их. Она и сама видела, что нога повыше уродской медичкиной туфли раздулась как гнойный воздушный шар.

Только бы добраться до Айзека. Только бы принять сладенького. О да. Пусть он о ней позаботится, как обещал, как никто больше не заботился.

Он даст ей то, что ей нужно — укольчик, укольчик, — и еще купит цветы.

Обливаясь слезами от боли, ярости и ломки, она кое-как ввалилась в подъезд. Лицо ей заливал пот.

Просто пару дней, думала она, просто пару дней полежать. А потом они займутся Евой Даллас.

«Черт, как же не терпится схватить эту сучку. Посмотрим, как она из себя будет строить крутую после того, как мы с ней разберемся».

Она хотела, чтобы Айзек пустил ее к ней первой, хотела отплатить полицейской сучке за боль и за страх.

Хромая и судорожно дыша, она забралась в кабину лифта.

— Подождите! — выкрикнули у нее за спиной.

— Пошла в жопу, — огрызнулась Сильвия и захлопнула дверь прямо перед носом у какой-то женщины с ребенком.

Ехать нужно было всего один этаж, но каждая секунда ожидания была дополнительным мучением. Стиснув зубы, она пошла по коридору, подволакивая ногу.

— Айзек! — крикнула она, с размаху ударив по сканеру отпечатка ладони; код от двери она не помнила, в голове все смешалось.

«Укольчик, — думала она. — Черт, мне нужен укольчик! Мне нужен Айзек».

Когда Макквин открыл дверь, она с рыданием бросилась ему на шею, повторяя его имя.

— Мне больно. Она сделала мне больно.

— О, куколка, — проговорил он, гладя ее по спине.

«Какая вонючая, — подумал он, — воняет потом и больницей. Тупостью и старостью. Даже ее спутанные слипшиеся волосы воняют».

Ее лицо было измученным, бескровным — снова старым.

— Ты не брал трубку. Ты не брал трубку.

— Я был… занят. Я не слышал звонка и на всякий случай не хотел тебе перезванивать. Милая, как ты досюда добралась?

— Угнала машину, прямо с больничной стоянки. Прямо из-под носа у копов. Они меня поджидали, Айзек, поджидали прямо у моего дома. Но я сбежала. Айзек, дай мне лекарство. Они мне ничего не давали.

— Сейчас я тебя вылечу, — сказал он, помогая ей дойти до дивана, где уже лежал приготовленный шприц. — Раз, два — и готово. Бедная куколка.

Трясущимися руками она схватила шприц и вколола в вену на руке. Макквин смотрел на нее, как несчетное число раз смотрел на свою мать.

Как и мать, когда наркотик начал разноситься по ее сосудам, она испустила резкий, глубокий — почти эротический — стон.

— Теперь полегчает, — она улыбнулась и посмотрела на него подернувшимися от удовольствия поволокой глазами. — Полегчает.

— Безусловно. И что конкретно ты ей сказала?

— Кому?

— Даллас.

— Ни хрена я ей не сказала. Хотела нас с тобой стравить, лживая потаскуха. Я ей плюнула в рожу, сказала, что она тебе за это заплатит. Ты заставишь ее за все заплатить.

— Конечно.

— Я хочу ее порезать, — сказала Сильвия, уже отъезжая, и откинулась на спинку дивана; лицо ее начало утрачивать выражение. — Хочу первой ее порезать. Она на меня так пялилась — знаешь, как она на меня пялилась? Словно ее от меня тошнит. Внушала, что она и без меня тебя уже совсем скоро найдет. Лживая тварь.

— Так прямо и сказала?

Макквин встал с дивана и прошелся по комнате.

«Столько трудов, — думал он, — столько времени, денег, усилий. Хуже того — столько часов пришлось провести вдвоем с этой тупой наркоманкой».

Ему хотелось наброситься на нее и бить, бить, пока на месте лица не останется кровавое месиво. Он уже представил, как это делает. Спохватился, что пошел к ней, сжав кулаки и тяжело дыша.

А она сидела, тупо улыбаясь, ничего не замечая остекленевшим взглядом. От усилия воли, потребовавшегося, чтобы остановиться, Макквина передернуло.

— Как они тебя выследили, милая?

— А черт их знает. Просто ждали в засаде. Дай мне еще сладенького.

— Минутку.

«Машина, — решил он. — Им удалось выследить автофургон».

А он-то думал, у него как минимум неделя в запасе. Ему нужна еще неделя.

«Ну, что ж, значит, переходим к плану Б».

— Чемодан, — произнесла Сильвия.

— Что-что?

— Мы переезжаем? Собираем чемоданы и перебираемся в какое-нибудь место получше?

Макквин проследил за ее взглядом. Он не хотел оставлять чемодан на виду. Это все от спешки. Столько всего нужно было спланировать, столько решений.

— Ага, — пробормотал он, подходя к дивану сзади.

— Найдем хорошее место, а когда схватим эту сучку Даллас, ты мне дашь первой с ней разобраться. Хорошенько ее отделаю. И денег на ней заработаем, так, Рич? Кучу денег на ней заработаем.

Услышав имя, которым она его назвала, Макквин удивленно приподнял бровь.

«Вот они, женщины, — подумал он. — Даже мужиков своих одного от другого отличить не может».

— Боюсь, тут я тебя должен разочаровать.

Макквин рывком запрокинул ей голову и перерезал горло одним быстрым, почти хирургически точным движением.

«Хорошо», — отметил он про себя.

Теперь ему полегчало.

Сильвия издала булькающий звук и попыталась схватиться за горло. Макквин покачал головой и просто оставил ее сползать с дивана на пол.

— Мне от тебя больше никакого проку. Абсолютно никакого.

Он стянул с себя рубашку, отбросил в сторону и пошел на кухню оттирать кровь с рук.

Большую часть вещей он уже отнес в машину, хотя брать с собой решил немного. Переоделся в чистую рубашку, пригладил волосы. Надел солнцезащитные очки.

Взяв чемодан, он послал в сторону соседней комнаты воздушный поцелуй. В сторону Мелинды и Дарли.

— Все хорошее когда-нибудь кончается, — сказал он и вышел из квартиры, даже не глянув на истекающую на полу кровью женщину.

16

Пока Рорк вел машину, Ева висела на телефоне, согласовывала, планировала, поддерживала в курсе команду Риккио.

— Четверо патрульных на месте, встали в квартале от точки, — пробормотала она, врываясь вместе с Рорком в просвет между грузовиком и малолитражкой. — Макквин не знает, что мы вычислили место. Но понимает, что в противном случае напарница бы к нему не поехала. Угнанную машину нашли в гараже у дома, значит, она там. — Пусть держатся на расстоянии, — скомандовала она в трубку. — Сейчас у него на руках приманка и первый экземпляр новой коллекции. Увидит копов, приманка превратится в заложника, а заложника ему достаточно только одного.

— Спецназ прибудет через десять минут, — уронил Риккио. — Мы их слегка обгоняем.

— Мы будем на месте через две. Мне нужно проникнуть в дом. У него наверняка включена сигнализация. Он сейчас настороже, гадает, что нам известно. Или уже смылся.

— Выясним на месте с помощью ОЭС.

— Комнату, которую он для них подготовил, инфракрасными сенсорами не просветить. Если они все там… Все, я на месте. Перезвоню.

Ева выскочила из машины на обочину раньше, чем Рорк успел затормозить.

— Доложить обстановку, — скомандовала она патрульным, на бегу вытаскивая жетон.

— Лейтенант, отсюда в квартире подозреваемого движения не видно. Угнанная машина стоит в гараже.

— У него есть еще одна, синий «Орион».

— Мы получили ориентировку, но проверить не можем. Там есть подземная парковка, чтобы проверить, придется приблизиться и войти в здание. Нам приказано оставаться на месте.

Ева кивнула.

— Мне нужно туда попасть.

— Я, конечно, могу это устроить, — начал Рорк, но Ева замотала головой:

— Мне нужно туда попасть.

— Я, конечно, могу это устроить, — начал Рорк, но Ева замотала головой:

— Если он следит, тебя он в два счета узнает.

— А тебя — нет?

— В этом-то и загвоздка, — задумчиво пробормотала она, не переставая осматривать окрестности. — Стоп. Эй ты, пацан!

На углу дома какой-то подросток мастерски выделывал кренделя на аэродоске.

— Да, мэм?

«Черт, у них тут даже скейтбордисты вежливые!»

— Мы из полиции. Видишь? — Она показала ему жетон.

— Я ничего не делал, — растерялся парнишка, убирая упавшую на глаза челку. — Я просто…

— Мне нужно одолжить твою бейсболку, темные очки и, — «Боже, что я делаю?!» — доску.

— Ой, она же совсем новая!

— Видишь вон того мужика рядом с копами? На миллионера похожего?

— Да, мэм.

— Он тебе за аренду твоей доски сто баксов даст. Только никуда не убегай.

— Ну ладно, мэм, но она стоит…

— Двести. Двести баксов за аренду. Если не вернусь через десять минут, все триста. А теперь живо, давай сюда свою дурацкую кепку и очки. И футболку.

— Футболку? — покраснел парень.

— Да, да. Только не надо опять мне «да, мэм» говорить.

— Хорошо, мэм.

— Что ты делаешь? — воскликнул, подойдя к ним, Рорк.

— Собираюсь заняться скейтбордингом, — мрачно хмыкнула Ева.

Она скинула с себя пиджак, бросила ему, а сама натянула украшенную логотипом какой-то ошалелой группы черную футболку.

— Мне надо туда попасть.

— Если ты думаешь, что похожа на подростка, — завел было Рорк, но, когда Ева нахлобучила на голову бейсболку, а на нос — переливающиеся кислотными цветами темные очки, замолчал. — А вообще, что-то такое есть. Но соваться туда все равно не дело.

— Соваться туда — как раз и есть мое дело. Он на втором этаже, — добавила она, внимательно осматривая фасад. — Подниматься выше первого я не собираюсь. Я смогу пробраться на парковку и убедиться, там ли его машина или нет. Кому-то нужно это выяснить. Возможно, придется как-то эвакуировать гражданских.

— Я зайду с черного хода.

— Рорк…

— Ты хочешь, чтобы я доверился тебе и твоему прикиду и позволил войти с парадного входа? Сделай и ты одолжение и доверься мне! — Он щелкнул по козырьку бейсболки. — Голову не поднимай. И ссутулься.

— Сэр, простите, но она сказала, вы заплатите мне за аренду доски двести долларов.

— Двести… — Рорк махнул рукой и вытащил бумажник. — Ты знаешь, чей это грузовик?

— Конечно. Это грузовик Бена Клиппера.

— Если Бен будет его искать, скажи, мы его тоже арендовали. Вот ему за него тоже две сотни.

Ева оглянулась, дала сигнал патрульным.

«И как, черт возьми, я должна сутулиться на этой проклятой доске? Ладно, так, — скомандовала она себе, — расслабь колени и, ради бога, постарайся ни во что не врезаться».

Подкатывая к зданию, Ева старательно не поднимала головы — не только чтобы не засветиться на камеру видеонаблюдения, но и потому, что боялась упасть и впечататься ею в тротуар.

Кренделя выделывать Ева не рискнула и просто соскочила с доски перед входом, закинув ее на плечо так, чтоб она закрывала лицо. Пританцовывая головой и плечами, как, она видела, часто безо всякой причины делают подростки, Ева тайком приложила к замку свой универсальный ключ.

Внутри она нащупала под футболкой рукоять шокера и глянула вверх по лестничному пролету.

Наверху не было видно ни души.

— Лифт в доме один, — прошептала она в рацию, бросила очки на одинокий стул у лифта. — И лифт, и лестница — справа от входа. Внимание, лифт поднимается.

Ева вытащила оружие и, опустив руку, прижалась к дальней от лифта стене.

Из лифта вышла женщина с двумя детьми. Шуму от них было столько, что, казалось, и мертвые бы проснулись.

Ева шагнула вперед и сказала?

— Пожалуйста, оставайтесь на месте.

— Ой! Вы меня напугали, — нервно рассмеялась женщина, но, увидев оружие, осеклась; в мгновение ока оба ребенка оказались надежно спрятаны за ее спиной.

— Я из полиции, — быстро объяснила Ева, подняв свободную руку, и, поискав, выудила из-под футболки жетон. — Вы знаете жильцов из двести восьмой?

— Не уверена. Мне…

— Здоровый мужик около сорока, спортивно сложен, обаятельный. Въехал дня два назад. Могли периодически видеть его с женщиной, она часто тут появляется. Блондинка, около пятидесяти пяти, привлекательная, одета несколько вызывающе.

— Вы имеете в виду Тони, Тони Максвелла? Очаровательнейший мужчина. С ним все в порядке? Я совсем недавно его видела, он как раз уезжал.

— Когда? — «Черт подери…» — Ева почти простонала, стаскивая с себя футболку и отшвыривая ее. — Когда именно?

— Ну, может быть, полчаса назад. Я собиралась забрать детей, видела его в гараже, когда выезжала, он чемодан в машину грузил. Сказал, нужно уехать по делу на пару дней. А в чем дело?

— Он был один?

— Да.

— Вы видели, как он выезжал? Непосредственно как он уезжал, видели?

— Нет, я первая выехала, но он садился в машину, — пробормотала женщина, выпуская испуганных детей из-за спины, но не отпуская от себя. — Я хочу знать, в чем дело.

— Я хочу, чтобы вы с детьми сейчас вышли из подъезда, повернули налево и прошли квартал, пока не увидите полицейских.

— Но…

— Идите. — Лифт снова начал подниматься. — Быстро!

Женщина схватила детей за руки и выбежала из дома, Ева снова прижалась к стене, взяла оружие на изготовку, но тут же опустила. Из лифта вышел Рорк.

— Машины на месте нет.

— Он скрылся. Соседка видела, как он уезжал — один, с чемоданом. Черт! Сказал ей, что уезжает на пару дней.

Ева стащила с головы бейсболку, взъерошила волосы.

— Надо подняться, — отрывисто сказала она и схватила засигналившую рацию.

— Даллас, доложите обстановку! — послышалсяголос Риккио.

Она пересказала ему все увиденное.

— В ОЭС просканировали квартиру, источников тепла не обнаружили. Здание окружили, спецназ на позициях.

— Мы собираемся проверить, успел ли подозреваемый скрыться.

— Подкрепление выдвигается.

— Лейтенант, можете их придержать? Дайте мне две минуты. Если Макквин вдруг все еще здесь, в интересах заложников, чтобы он их не увидел.

— У вас две минуты. Отсчет пошел.

— Его тут нет, но рисковать нельзя, — объяснила Ева, сунув рацию в карман. — Ты можешь заглушить его систему безопасности, чтобы мы успели войти по-тихому?

— Могу, ты же знаешь.

— Тогда вперед, по лестнице.

Они взбежали на второй этаж. Ева с оружием наизготовку выглянула за угол, осмотрела коридор.

— Секунду, — пробормотал Рорк, программируя генератор помех. — У него несколько уровней защиты. И… готово.

В этот раз он обогнал ее, на ходу вытаскивая из кармана небольшой футляр.

— Тут тоже несколько уровней, — пробормотал он, присев у двери, и занялся замком. — Это только с виду обычные замки. Очень качественно сработано.

— Похвалишь его, когда он будет за решеткой. Просто открывай.

— Уже, — сказал он, встретившись с ней взглядом. — Готова?

Ева кивнула, подняла один палец, два. На счет «три» они с оружием в руках ворвались в квартиру, она на одном колене, Рорк в полный рост.

Запах крови и смерти она почувствовала сразу. Развернувшись на колене, она увидела труп, увидела свою мать и лужу крови.

— Черт. Черт. Черт.

— Ева.

— Нужно проверить помещение, — произнесла она привычную фразу, прорываясь сквозь подкативший к горлу ком, голос ее прозвучал сипло. — Нужно проверить все помещение. Бери правую сторону.

Выскочив за угол, она увидела лежащие на высоком столике у двери ключи и мемокуб.

«Ушел. Он ушел». — Она приблизилась, чтобы взять ключи.

За спиной она слышала топот ботинок, офицеры из подкрепления взбегали по лестнице.

«Если Бри с ними, и Макквин убил не только Сильвию, нужно ее к этому подготовить».

Ева отперла замки. Сделала глубокий вдох, приготовилась к худшему. И открыла дверь.

Они лежали на полу. Девочка была все еще завернута в одеяло, рядом с ней лежала, словно до последнего пытаясь закрыть ее своим телом, Мелинда.

Глаза ее смотрели прямо на Еву. Она моргнула.

— Офицер Даллас, — словно бы всхлипнув, выдавила она из себя. — Дарли, это офицер Даллас. Я же сказала, они за нами придут.

— Лейтенант Даллас, — машинально поправила ее Ева; звук собственного голоса показался ей далеким и глухим.

Ева взглянула на девочку, на Дарли. И в памяти у нее выжглась еще одна пара истерзанных глаз.

— Вы в безопасности.

«Он оставил их в живых, — Ева вспомнила, что сама сказала Трею Шустеру тем утром, казалось, тысячу лет назад. — Живым быть лучше».

— Вы в безопасности. Они в безопасности, — повторила Ева ворвавшейся в квартиру Бри.

Назад Дальше