Берилл угнетал наш дух, но больше всех иллюзий потерял Капитан. Он винил себя во всех наших потерях и даже попытался отказаться от командования.
Вошедшая во вкус толпа теперь все свои усилия направляла на поддержание хаоса, вмешиваясь в любые попытки тушить пожары или предотвращать грабежи, но ограничивалась пока только этим. Мятежные когорты, пополнившись дезертирами из других отрядов, систематически убивали и грабили.
На третью ночь, сдуру вызвавшись нести службу, я стоял в карауле на Треянской стене. Город был странно тих. Не будь я настолько усталым, я бы встревожился, но у меня хватало сил лишь на то, чтобы не заснуть.
Ко мне подошел Тамтам:
— Ты что тут делаешь, Костоправ?
— Дурака валяю.
— На тебе лица нет. Иди лучше отдохни.
— Да ты и сам не очень-то хорошо выглядишь, коротышка.
Он пожал плечами.
— Как там Добряк?
— Пока еще не выкарабкался. — Если откровенно, я почти не надеялся, что он выживет. — Не знаешь, что там такое?
Я показал пальцем в темноту. Издалека донесся одинокий вопль — какой-то странный, не похожий на те, что звучали недавно. Те были полны боли, ярости и страха, а этот насыщен чем-то жутким.
Тамтам покашлял и похмыкал, как он это делает на пару со своим братом Одноглазым. Если ты чего-то не знаешь, они сразу начинают прикидывать, не стоит ли оставить тебя в неведении. Колдуны!
— Ходят слухи, будто бунтовщики, когда грабили Некропольский холм, сбили печать на склепе форвалак, — буркнул он наконец.
— Что? И эти создания вырвались на волю?
— Синдик полагает, что да. Но Капитан не принял это известие всерьез.
Я тоже, хотя Тамтам выглядел встревоженным.
— А те парни, что заявились вчера в город, похоже, крутые.
— Неплохо бы их к нам завербовать, — печально произнес Тамтам. Он и Одноглазый служат в Отряде очень долго и собственными глазами наблюдали его упадок.
— Зачем они прибыли сюда?
Тамтам пожал плечами.
— Иди отдохни, Костоправ. Не изводи себя. Никому от твоей усталости не полегчает.
И он заковылял прочь, сразу затерявшись в джунглях своих размышлений.
Я приподнял бровь. А Тамтам сильно сдал за последнее время. Я вновь принялся наблюдать за пожарами и огоньками костров. В городе все еще было тревожно тихо. Глаза начали слипаться, огоньки затуманились. Тамтам прав — мне нужно выспаться.
Из мрака донесся еще один странный, полный безнадежности вопль. На сей раз ближе.
— Вставай, Костоправ. — Лейтенант разбудил меня не церемонясь. — Капитан зовет тебя в офицерскую столовую.
Я застонал. Я выругался. Я пригрозил сделать из него инвалида. Он улыбнулся, ущипнул нервный узел на моем локте и стянул меня с постели на пол.
— Да проснулся я, проснулся, — буркнул я, нашаривая сапоги. — А в чем дело-то?
Но Лейтенант уже ушел.
— Добряк оклемается, Костоправ? — спросил Капитан.
— Не думаю, но я видел чудеса и покрупнее.
Все офицеры и сержанты уже собрались.
— Вы все хотите знать, что же случилось, — начал Капитан. — Позавчерашний гость оказался заморским посланником. Он предложил союз. Военные ресурсы северян в обмен на поддержку флота Берилла. На мой взгляд, разумно. Но синдик заупрямился. Он все еще не пришел в себя после завоевания Опала. Я посоветовал ему быть более гибким. Если северяне окажутся злодеями, то согласие на союз с ними станет меньшим из зол. Лучше заключить союз, чем платить им дань. А наша проблема вот в чем — какую занять позицию, если посланник станет настаивать на своем.
— Если синдик прикажет драться с северянами, то нам следует отказаться? — уточнил Леденец.
— Возможно. Сражение с колдуном может погубить весь отряд.
Бам! Хлопнула распахнутая дверь. В столовую влетел невысокий, угрюмый и жилистый мужчина с огромным носом. Капитан вскочил и щелкнул каблуками:
— Синдик.
Гость шарахнул кулаками по столу:
— Вы приказали своим людям укрыться в Бастионе. Я плачу вам не за то, чтобы вы прятались, словно исхлестанные кнутом псы.
— А также не за то, чтобы мы приносили себя в жертву, — ответил Капитан тоном, каким дураку объясняют очевидное. — Мы телохранители, а не полиция. Поддерживать на улицах порядок — обязанность городских когорт.
Синдик был уставшим, испуганным, отчаявшимся, на грани срыва. Как и каждый из нас.
— Будьте разумны, — посоветовал Капитан. — Берилл уже миновал границу, из-за которой возврата нет. На улицах царит хаос. Любая попытка восстановить порядок обречена. Исправить ситуацию сейчас может только эпидемия.
Мне его слова понравились. Я уже начал ненавидеть Берилл.
Синдик продолжал гнуть свое:
— Остается еще форвалака. И этот стервятник с севера, что ждет возле Острова.
Полусонный Тамтам встрепенулся:
— Вы сказали, возле Острова?
— Да. Ждет, когда я к нему прибегу.
— Интересно.
Коротышка-колдун вновь прикрыл глаза.
Капитан и синдик сцепились в споре об условиях контракта. Я принес наш экземпляр документа. Синдик упорно пытался расширить круг наших обязательств всяческими «Да, но…» Нам стало ясно — он хочет, чтобы мы сражались на его стороне, если посланник станет настаивать на своем.
Ильмо захрапел. Капитан отпустил всех, а сам остался спорить с нашим нанимателем.
Полагаю, семь часов могут сойти за ночной сон, поэтому я не задушил Тамтама, когда тот меня разбудил. Но все же я ворчал и жаловался на судьбу до тех пор, пока он не пригрозил превратить меня в голодранца, просящего подаяние у Врат Рассвета. И лишь когда я оделся и мы с Тамтамом присоединились к дюжине других собратьев, до меня дошло, что я так и не знаю, куда мы направляемся.
— Идем заглянуть в склеп, — пояснил Тамтам.
— Чего? — Иногда по утрам я не очень сообразителен.
— Мы идем на Некропольский холм. Надо осмотреть склеп форвалак.
— Погоди-ка…
— Что, уже наложил в штаны? Я всегда считал, что у тебя, Костоправ, кишка тонка.
— О чем это ты?
— Да не дергайся. Рядом с тобой идут три классных колдуна, так что тебе останется только отдыхать и беречь свою задницу. Одноглазый тоже хотел пойти, да только Капитан велел ему присматривать дома за порядком.
— Я другое хочу узнать — зачем?
— Чтобы узнать, реальны ли эти вампиры. Может, это всего лишь туфта, запущенная в город с того корабля.
— Ловкий фокус. Может, нам самим следовало бы подумать о нем раньше? Угроза нарваться на форвалаку сделала то, на что оказалась не способна грубая сила: усмирила бунт.
Тамтам кивнул и провел пальцами по маленькому барабану, из-за которого получил свое прозвище. Я отметил про себя его задумчивость. Когда кому-то из них приходится признавать всяческие промахи и упущения, Тамтам еще упрямее своего брата.
Город был тих, как поле боя через пару дней после сражения, и в нем с избытком хватало вони, мух, стервятников и трупов. Тишину нарушали лишь топот наших сапог и скорбный вой печальной собаки, охраняющей мертвого хозяина.
— Цена порядка, — пробормотал я и безуспешно попытался отогнать собаку.
— Цена хаоса, — возразил Тамтам, стукнув по барабанчику. — А это, Костоправ, не одно и то же.
Некропольский холм выше холмов, на которых стоит Бастион. С Верхней Выгородки, где находятся мавзолеи богачей, я смог разглядеть корабль северян.
— Стоит и ждет, — сказал Тамтам. — Как синдик и говорил.
— Почему они не входят в гавань? Кто посмел бы их остановить?
Тамтам пожал плечами. Никто не предложил своей версии.
Мы подошли к знаменитому склепу. Внешне он честно отрабатывал свою роль в слухах и легендах — очень и очень старый, несомненно пораженный молнией, весь в шрамах от различных инструментов. Толстая дубовая дверь была взломана и приоткрыта, землю на десяток ярдов вокруг усеивали щепки и обломки.
Гоблин, Тамтам и Молчун соприкоснулись головами. Кто-то пошутил, что таким способом они объединяют свои мозги. Затем Гоблин и Молчун встали по обе стороны у входа, а Тамтам повернулся к нему лицом. Он потоптался, как бык, готовый броситься в атаку, отыскал подходящую точку перед дверью, затем присел, странно расставив приподнятые руки, словно пародируя мастера рукопашного боя.
— Может, откроете все-таки дверь, придурки? — прорычал он. — Идиоты. Кругом одни идиоты. — Бум-бум по барабанчику. — Стоят и ковыряют пальцем в носу.
Двое подошли и навалились на покореженную дверь. Та слишком перекосилась и подалась ненамного. Тамтам выбил короткую дробь на барабанчике, испустил душераздирающий вопль и прыгнул внутрь. Гоблин тут же подскочил к порталу следом за ним, а Молчун приблизился медленно.
Оказавшись внутри, Тамтам пискнул по-крысиному, зачихал и сразу выскочил обратно со слезящимися глазами, зажимая нос. Его эбеновая кожа стала серой.
— Это не трюк, — гнусаво бросил он, словно его одолел насморк.
— Ты о чем? — спросил я.
Он показал пальцем на склеп. Гоблин и Молчун были уже внутри и тоже чихали.
Я бочком подобрался к двери и заглянул в склеп, но увидел лишь густую пыль в столбе солнечного света возле входа. Тогда я вошел.
Когда мои глаза привыкли к полумраку, я увидел повсюду кости. Кости в кучках, кости в стопках, аккуратно рассортированные каким-то безумцем. Странные это были кости — похожие на человеческие, но, на мой лекарский взгляд, каких-то зловещих пропорций. В склепе должны были находиться пятьдесят тел. В давние времена его и в самом деле набили под завязку. Телами форвалак, уж это точно, потому что в Берилле лишь преступников и злодеев хоронят без кремации.
Я увидел и свежие трупы. Прежде чем меня одолел чих, я насчитал семь мертвых солдат со знаками отличия одной из мятежных когорт.
Я выволок одного мертвеца наружу, бросил его, проковылял в сторону несколько шагов и вывернул желудок наизнанку. Когда мне полегчало, я вернулся и осмотрел свою добычу. Мои спутники опередили меня, и лица у них позеленели.
— Тут поработал не фантом, — подытожил Гоблин.
Тамтам согласно мотнул головой. Он был потрясен больше всех. «Даже больше, чем можно ожидать от такого зрелища», — подумал я.
Молчун занялся делом и наколдовал ветерок, который ворвался в дверь мавзолея, покружился там и вылетел вместе с облаком пыли и запахом смерти.
— Ты в порядке? — спросил я Тамтама.
Он взглянул на мою лекарскую сумку и отмахнулся:
— В порядке. Я просто вспоминал.
Я подождал немного, потом уточнил:
— Что вспоминал?
— Мы с Одноглазым тогда были мальчишками. Нас только что продали в ученики Н’Гамо. Из деревни на холмах к нам прибежал вестник и попросил осмотреть мертвеца. — Он опустился на колени рядом с мертвым солдатом. — Раны были точно такие же.
Мне стало не по себе. Никто из людей так не убивает, а это тело терзали сознательно и расчетливо. Тут поработал какой-то злобный разум, и это лишь подчеркивало ужас произошедшего.
Я сглотнул, присел рядом с ним и начал осмотр. Молчун и Гоблин вошли в склеп. В ладонях у Гоблина перекатывался янтарный шарик света.
— Раны не кровоточили, — заметил я.
— Форвалака забирает кровь, — пояснил Тамтам. Молчун выволок второй труп. — И органы, когда есть время.
Второе тело было вскрыто от паха до горла. Сердца и печени в нем не оказалось.
Молчун вошел в склеп. Гоблин вышел, уселся на разбитый могильный камень и покачал головой.
— Ну что? — спросил Тамтам.
— Реальное существо, никаких сомнений. Это не фокусы нашего приятеля. — Он показал пальцем на корабль северян, дрейфующий среди стаек рыбацких лодок и каботажников. — В склепе их сперва было пятьдесят четыре. Они сожрали друг друга. Осталась только одна форвалака.
Тамтам подпрыгнул, словно его хлестнули.
— Что с тобой? — спросил я.
— Это значит, что осталась самая злобная, коварная, жестокая и безумная из всех.
— Вампиры, — пробормотал я. — В наши-то дни…
— Это не совсем вампир, — уточнил Тамтам. — Это леопард-оборотень. Человек-леопард, который днем ходит на двух ногах, а ночью на четырех.
Я слыхал о волках-оборотнях и медведях-оборотнях. Крестьяне, жившие в окрестностях моего родного города, рассказывали про них всякие истории. Но о человеке-леопарде они никогда не упоминали. Я сказал об этом Тамтаму.
— Люди-леопарды водились далеко на юге. В джунглях. — Он взглянул на море. — Их полагалось закапывать в могилу живьем.
Молчун притащил еще один труп.
Леопарды-оборотни, пьющие кровь и пожирающие печень. Очень древние, зловещие существа, в которых тысячелетиями копились ненависть и голод. Подходящий материал для кошмарных снов.
— Вы можете с ней справиться?
— Н’Гамо не смог. Я никогда с ним не сравняюсь, а он потерял руку и ногу, пытаясь уничтожить молодого самца. А у нас здесь старая самка. Злобная, жестокая и умная. Все вчетвером мы еще сможем ее сдержать. А одолеть… Нет.
— Но если вы с Одноглазым все про них знаете…
— Нет. — Тамтама затрясло. Он стиснул барабанчик с такой силой, что тот заскрипел. — Не сможем.
Хаос умер. На улицах Берилла воцарилась мертвая тишина, как в захваченном городе. Даже мятежники прятались по щелям и норам, пока голод не выгонял их к городским зернохранилищам.
Синдик попытался надавить на Капитана, но тот его игнорировал. Молчун, Гоблин и Одноглазый следили за монстром. Существо действовало на чисто животном уровне, утоляя вековой голод. Синдика осаждали всевозможные делегации, требуя защиты.
Лейтенант вновь созвал нас в офицерскую столовую. Капитан сразу взял быка за рога.
— Мы в паршивой ситуации, — начал он, расхаживая взад и вперед. — Берилл требует нового синдика. Каждая из заинтересованных сторон просит Черный Отряд не вмешиваться.
Возникла очевидная моральная дилемма.
— Мы не герои, — продолжил Капитан. — Мы сильны. Мы упрямы. Мы стараемся соблюдать условия контракта. Но мы не умираем за проигравших.
Я возразил, подняв голос традиций против его невысказанного предложения.
— Мы сейчас обсуждаем вопрос о выживании отряда, Костоправ.
— Но мы взяли золото. Капитан. И речь идет о нашей чести. Вот уже четыре столетия Отряд соблюдает букву заключенных контрактов. Вспомните Книгу Сета, записанную летописцем Кораллом, когда Отряд служил архонту Кости во времена Восстания хилиархов.
— Вот ты ее и вспоминай, Костоправ.
— Как свободный солдат я настаиваю на своем праве говорить, — раздраженно заявил я.
— У него есть право говорить, — согласился Лейтенант, еще больший приверженец традиций, чем я сам.
— Хорошо. Пусть себе болтает. Мы не обязаны его слушать.
Я начал вслух вспоминать самый мрачный эпизод в истории Отряда… пока не понял, что спорю сам с собой. Я уже наполовину склонился к предательству.
— Ты закончил, Костоправ?
Я сглотнул.
— Отыщите законную лазейку — и я с вами.
Тамтам насмешливо отбил дробь на барабанчике. Одноглазый усмехнулся:
— Это работа для Гоблина, Костоправ. Он был законником, пока не сделал карьеру и не стал сводником.
Гоблин проглотил наживку:
— Я был законником? Да твоя мать была у законника…
— Хватит! — Капитан ударил по столу. — У нас есть согласие Костоправа. Так что валяйте — ищите оправдание.
Все с облегчением вздохнули, даже Лейтенант. Мое мнение как отрядного летописца оказалось более весомым, чем мне хотелось бы.
— Самый очевидный выход — ликвидация человека, перед которым у нас есть обязательства, — заметил я. Мои слова повисли в воздухе, как отвратительный застоявшийся запах. Как смрад в склепе форвалак. — Мы понесли большие потери. Кто посмеет нас обвинить, если убийца сумеет проскользнуть в Бастион?
— Тебе в голову иногда приходят отвратительные идеи, Костоправ, — бросил Тамтам и снова постучал для меня на барабанчике.
— Яйца вздумали кур учить? Мы сохраним хотя бы видимость чести. Отряд уже терпел поражения. И не так уж редко.
— Мне это нравится, — сказал Капитан. — Давайте заканчивать, пока синдик не приперся узнать, что здесь происходит. А ты, Тамтам, останься. У меня для тебя есть работенка.
Это была ночь воплей. Душная, липкая ночь из тех, что рушат последний барьер между цивилизованным Человеком и затаившимся в его душе монстром. Вопли доносились из домов, где страх, жара и теснота слишком сильно натягивали сдерживающую монстра цепь.
Прохладный ветер с ревом пронесся над заливом, преследуемый массивными грозовыми облаками, на макушках которых поигрывали молнии. Ветер смел вонь Берилла, а ливень промыл улицы. Утром Берилл выглядел совсем другим — тихим, прохладным и чистым.
Когда мы шагали к побережью, на улицах еще поблескивали лужи, а в канавах журчала вода. К полудню воздух вновь станет свинцовым и влажным пуще прежнего.
Тамтам поджидал нас возле нанятой лодки.
— Сколько ты заработал на этой сделке? — спросил я. — Похоже, это корыто потонет раньше, чем доберется до Острова.
— Ни единого медяка, Костоправ, — разочарованно ответил Тамтам. Они с братом мелкие жулики и известные деятели черного рынка. — Ни единого. А эта лодка куда лучше, чем выглядит. Ее хозяин контрабандист.
— Придется поверить на слово. Тебе лучше знать.
Тем не менее я залез в лодку с осторожностью. Тамтам нахмурился. Нам полагалось притворяться, будто мы ничего не знаем о жадности братцев.
Мы вышли в море для заключения сделки. Капитан предоставил Тамтаму полную свободу действий, а нам с Лейтенантом было поручено быстро дать ему пинка, если он увлечется. Для вида нас сопровождали Молчун и полдюжины солдат.