В ТЕНИ - Сэйте Мацумото 10 стр.


— Каких же размеров мог быть этот чан? — попытался определить Тасиро. — По-моему, довольно большой. Но зачем такой широкий чан для производства пробной партии?

— Может, такой был нужен. Завод всё-таки. Ведь потом они собирались организовать производство по-настоящему, в больших количествах, — сказал Хисано.

— Дружок, ты сказал «организовать производство по-настоящему»? — Тасиро посмотрел Хисано в лицо. — Но кто же будет организовывать производство по-настоящему на земле, принадлежащей другому и занятой без разрешения?

— И правда, — недоумевал Хисано. — Но, может, были какие-то обстоятельства. Скажем, хозяина обдурачил маклер.

— Такое можно себе представить. Но думаю, что человек, который хочет построить завод, проявил бы большую осторожность в выборе участка.

— Так в чём же тут дело?

— По-моему, — продолжал Тасиро, — хозяин строящегося завода с самого начала хотел занять чужой участок без разрешения.

— Так глупо! — выдохнул Хисано. — Ведь совершенно очевидно, что хозяин земли сразу запротестует и выгонит его.

— Хозяин земли живёт в Фудзисава, — ответил Тасиро. — Здесь нет даже управляющего. Так что о строительстве он узнал поздно. На мой взгляд, для хозяина завода приказ убираться отсюда не был неожиданностью. Ему необходимо было получить такой приказ в процессе работы.

— Что ты говоришь? — растерянно спросил Хисано.

— Не понимаешь?

— Не понимаю. — Хисано отрицательно замотал головой.

— Короче, ему и не нужно было заканчивать строительство завода.

— Что?..

— Ему было достаточно того, что сделано. Ему, видимо, нужна была только пробная партия.

— Однако, — возразил Хисано, — он мог выпустить пробную партию, арендовав оборудование на каком-нибудь другом заводе, разве не так?

— Необходимо было сохранить тайну продукции, — сказал Тасиро.

— Ах вот оно что.

Тут Хисано согласился. Действительно, когда речь идёт о новой продукции, её состав надо держать в тайне. Но Тасиро имел в виду совсем другую тайну.

— У него с самого начала не было намерения доводить строительство до конца, — продолжал Тасиро. — Он рассчитывал, что в разгар работ получит протест хозяина земли, и именно поэтому строил без разрешения. Ты мне говорил, дружище, что хозяин участка разволновался, получив анонимное письмо?

— Да, это так.

— Я думаю, что и это письмо направили те, кто строил завод.

— …

— Люди, живущие поблизости, не знали, что завод строится без разрешения. Вспомни, ведь даже ты думал, что хозяин распродаёт землю? Разве ты не предлагал мне поскорее купить здесь участок?

Хисано кивнул.

— Однако зачем же тем, кто строил завод, потребовалось тратить столько времени и денег? Разве была необходимость окружать таким покровом тайны производство мыла?

— Это ты сейчас поймёшь.

Тасиро снова взялся за лопату. Но теперь он тщательно изучал комки взрытой земли. Он вскапывал последовательно на довольно обширном пространстве. Брал землю горстями, рассматривал её и нюхал.

— Что ты делаешь? — Хисано бросил взгляд на Тасиро.

— Пытаюсь определить состав земли, — ответил тот.

— Состав земли? — У Хисано округлились глаза. — А это ещё зачем?

— Ну как тебе сказать. Думаю, может, зачем-нибудь пригодится.

Тасиро достал из кармана бумагу и ссыпал в неё землю.

— Что ж, хватит, пора возвращаться, — предложил Тасиро.

— Ну и каков результат? — спросил Хисано, пристально глядя на бумажный пакетик.

— Насчёт результата ничего не могу сказать. Во всяком случае, тебе надо продолжить розыски водителя такси, — сказал Тасиро на ходу.

— Это конечно. Несомненно, его исчезновение имеет отношение к убийству хозяйки. А если моих силёнок будет маловато, я попрошу помочь в расследовании кого-нибудь из газетчиков.

— С газетчиками лучше пока повременить, — немного поразмыслив, предостерёг его Тасиро.

— Почему?

— Ты поговоришь с газетчиком, а он возьмёт да и напишет. Они ведь не думают о последствиях. Есть опасность всё испортить. А что, если ты сам займёшься этим, пока хоть что-то не прояснится?

— Пожалуй. — Хисано согласился с таким рассуждением. Но по твоим недавним поступкам и словам я понял, что ты знаешь существо дела лучше, чем я. Похоже, что ты составил о нём представление. Ведь так?

— Да, видимо, я составил о нём некоторое представление.

— Расскажи мне.

— Раз я обещал, то расскажу. Но подожди немного, пока станет чуть-чуть яснее. Сейчас это только предположения.

У Тасиро не было причин скрывать от Хисано загадочную историю с деревянными ящиками. Но Хисано была свойственна некоторая неосмотрительность. И если он случайно разболтает это, кто знает, чем всё обернётся.

— Противно смотреть, как ты важничаешь, — обиделся Хисано.

— Ну, извини меня.

Расставшись с Хисано, Тасиро помчался в университет С. По тёмному, длинному коридору он прошёл в лабораторию прикладной химии.



Тасиро Рискэ подошёл к двери, на которой значилось: «Преподаватель Сугихара». Легонько постучав, он толкнул дверь. Сугихара Тайити торжественно восседал на своём стуле.

— Смотри-ка, никак это Тасиро? — Сугихара с удивлением посмотрел на Тасиро. — Редкий гость.

Тасиро пожал руку своему школьному приятелю.

— Как здоровье? Давненько не виделись!

— Не давненько, а порядочно не виделись! — Сугихара Тайити поднялся со стула. — Часто вижу твои произведения на страницах журналов. — Он похлопал Тасиро по плечу. — Весьма, весьма!

— Спасибо, — поблагодарил Тасиро.

— Чему обязан сегодняшним посещением? — спросил Сугихара.

— Мне нужна твоя консультация.

— Вот оно что. Что ж, хорошо. Не попить ли нам сначала чайку?

— А у вас есть где выпить чаю?

— Не издевайся. В университете своё кафе.

В маленьком кафе было полно студентов. Сев в уголок, они поговорили о том о сём. Затем Сугихара спросил:

— Так о чём ты хотел со мной проконсультироваться?

— Вот об этом.

Тасиро достал из кармана два бумажных пакетика. В одном были осколки бетона, в другом — просто земля.

— Прежде всего посмотри эти осколки. — Тасиро передал Сугихара три осколка.

— Что это? — Сугихара стал их разглядывать.

— На них налипло что-то белое. Я бы хотел узнать у тебя состав этого вещества.

Сугихара потёр белое вещество пальцем.

— Что же это такое? — пробормотал он. — Похоже на мыло.

— Я его соскоблил и насыпал сюда. — Тасиро достал ещё один бумажный пакетик. В нём была белая крошка. Она поблёскивала.

— Ты хочешь, чтобы я провёл анализ?

— Да. Это налипло на бетонный чан на мыловаренном заводе. Не мог бы ты хорошенько исследовать состав?

— Ладно, — согласился Сугихара.

— И вот ещё что. — Тасиро взял в руки пакетик. — Это земля, собранная в том месте. Не мог бы ты и её исследовать?

— Так-так. — Сугихара разглядывал землю. — Но я не разбираюсь в геологии, — ответил он.

— Но здесь геология не потребуется. В этой земле, возможно, есть какие-то химические реагенты. Хорошо бы это проверить.

Сугихара взял комок земли и лизнул его.

— Вроде это обычная земля. А что ты рассчитываешь в ней обнаружить?

Но Тасиро ничего не ответил. Он лишь попросил всё-таки сделать анализ. Опасаясь, что его предположения не подтвердятся, Тасиро из осторожности не стал говорить Сугихара о своих странных домыслах.

— Хорошо, — согласился Сугихара.

— Это можно сделать сразу?

— Пока ты выпьешь чашку кофе и выкуришь две сигареты, я уже вернусь.

Столовая кишела студентами. Одни из них сосредоточенно уплетали рис с карэ[21] и хлеб. Другие увлечённо болтали.

Тасиро Рискэ снова заказал кофе. Затем выкурил две сигареты. Тут, как и обещал, вернулся Сугихара.

— Извини, что пришлось подождать. — Сугихара сел рядом с Тасиро, держа в руках два бумажных пакетика.

— Да что ты! Ты очень быстро.

Сугихара был чуть горд этим.

— Да только, дружок, это не мыло!

— Как? Не мыло?

— Вот так. То, что прилипло к этим осколкам бетона, совсем не мыло, — сказал Сугихара. — Основной компонент мыла — жирная кислота натрия. А в этом белом крошеве её совсем нет. Это, дружок, парафин.

— Как? Парафин? — воскликнул Тасиро.

— Да. Затвердевшая масса парафина. С виду-то похоже на мыло, а по свойствам — совершенно другое вещество. Это парафин в гелеобразном состоянии. Иначе говоря, парафиновая масса или углеводород ряда парафинов. — Сугихара перешёл на несколько лекторский тон.

— Но, старик, — засомневался Тасиро, — это ведь пробная партия с мыловаренного завода. Ведь это осколок производственного чана.

— Не знаю, с мыловаренного ли это завода или откуда ещё, — засмеялся Сугихара, так что морщинки сошлись у его носа. — Но что это не мыло — точно. Это доказал химический анализ.

— Не знаю, с мыловаренного ли это завода или откуда ещё, — засмеялся Сугихара, так что морщинки сошлись у его носа. — Но что это не мыло — точно. Это доказал химический анализ.

— Что же, они производили парафин на мыловаренном заводе?

— А ты не спутал парафиновый завод с заводом по производству мыла? — спросил его Сугихара.

— Нет, не спутал.

Он точно слышал, что на пустыре строится мыловаренный завод. К тому же в багаже, который получил Крепыш на станциях Окая и Янаба, было сырьё для производства мыла.

Вдруг Тасиро вскрикнул. Он вспомнил, что на станции Уми-но Кути в багаже были свечи.

Парафин и свечи. Это похоже!

— А парафин тяжёлый? — Тасиро придвинулся к Сугихара.

— Нет, — Сугихара отрицательно замотал головой, — лёгкий.

— По сравнению с мылом?

— Нечего и говорить.

Тасиро поспешно достал записную книжку.

— Хочу у тебя кое-что спросить. Длина — пятьдесят сантиметров, ширина — сорок, толщина — сорок. Если деревянный ящик таких размеров набить парафином, сколько примерно он будет весить?

— Ну, это вопрос по арифметике для младшей школы, — засмеялся Сугихара. — Точно сказать не могу, но что-то около килограмма, — сказал он, подумав.

— Как, ты говоришь — килограмм? — Тасиро сопоставил это с пометками в записной книжке. — Настолько лёгкий? Тут не может быть ошибки?

— Нет. Я думаю, примерно столько.

Тасиро снова посмотрел на цифры в записной книжке.

— Я сам видел, что этот ящик весил пять и восемь десятых килограмма.

— Ты издеваешься. — Сугихара засмеялся. — Значит, он был набит не парафином, а щебёнкой. Даже если добавить сюда вес самого деревянного ящика, это ничего не изменит.

— Щебёнка? — Тасиро уставился в потолок. По словам служащего, на станции Окая ящик был заполнен поблёскивающим куском мыла.

Тасиро посмотрел данные багажа со станции Окая. Длина — пятьдесят сантиметров, ширина — пятьдесят два, толщина — двадцать. Вес — шестнадцать с половиной килограммов. Тасиро зачитал эти цифры Сугихара.

— А это парафин? — наивно спросил он.

— При такой ёмкости вес, включая сам деревянный ящик, будет составлять самое большое два килограмма.

Тасиро продолжал сидеть с отсутствующим видом.

— Собственно говоря, что тебя озадачило? — с недоумением спросил Сугихара.

— Подожди чуть-чуть. — Тасиро ещё не мог сказать правду. — Как-нибудь я приду к тебе за советом. Тогда, думаю, и смогу тебе всё рассказать. А пока не спрашивай меня ни о чём.

— Я вижу, ты очень увлёкся этим делом, — сказал Сугихара, совсем не обидевшись.

— Извини, но на этом мне придётся откланяться. — Тасиро встал.

Выйдя с территории университета, он поймал такси.

Значит, в багаже был парафин. Но для парафина багаж был слишком тяжёл.

Почему они под видом мыловаренного завода делали парафин? Зачем они отправляли на разные станции близ озёр посылки, набитые парафином, под видом сырья для производства мыла? Вопросы можно было задавать без конца.

Например, все три посылки были разные по ёмкости. И по весу. Тасиро проверил три станции — Уми-но Кути, Янаба и Окая. Но, может, посылки были доставлены куда-то ещё.

К примеру, если Крепыш орудовал в этих трёх местах, то можно допустить, что кто-то ещё занимался тем же в других направлениях.

Они посылали багаж. Он непременно должен был прибыть до востребования либо на станцию, либо в транспортную контору. Затем человек из Токио приезжал, чтобы получить посланный ранее багаж. Каждому из них поручена своя работа. Скажем, Крепыш сбрасывал багаж на дно озера. А что делали другие? И какой смысл имела эта работа? Тасиро пытался объяснить загадку, связанную с необычным весом ящика, набитого парафином, и не мог этого сделать.

Такси подъехало к его студии.

Он вошёл. На звук его шагов выбежал Кидзаки. Увидев Тасиро, он отвесил низкий поклон.

— Ну как?.. Ты проявил то, что я просил сегодня утром? — спросил Тасиро с порога.

— Проявил. — Кидзаки быстро подошёл к столу, выдвинул ящик и достал светло-коричневый пакет: — Вот.

— Получилось? Там ведь было темно.

— Хорошо вышло.

Тасиро достал из конверта несколько фотографий. Это были отпечатки снимков, сделанных им вчера вечером перед полицейским отделением в Кунитати.

РОЗЫСКНОЙ ОТРЯД

Тасиро Рискэ позвонил в отдел социальной жизни газеты Р.

— Нет ли у вас там Кинами-сан? — спросил он.

— Его здесь нет. Он работает представителем в клубе журналистов при полицейском управлении, — пояснил ему голос в телефонной трубке.

Спрятав в карман фотографии, Тасиро сел в такси.

Для человека, вошедшего с ярко освещённой солнцем улицы, в помещении полицейского управления было слишком темно.

Клуб журналистов тянулся вдоль третьего этажа. Он представлял собой несколько помещений, отгороженных от коридора ширмами. За ширмами стояли столы и стулья. Но почти никто не работал. Кто из журналистов поигрывал в шахматы, кто сражался в го[22], небрежно рассевшись на стульях.

За перегородкой с вывеской «Редакция газеты Р.» четверо молодых людей играли в маджонг[23].

— Нет ли здесь Кинами-сан? — спросил Тасиро одного из них.

Тот мотнул подбородком в сторону стены. У стены стояло кресло, в котором, натянув на себя шерстяное одеяло, спал человек. Это был Кинами.

— Кинами-сан, — позвал Тасиро.

Мужчина, которому было на вид лет сорок, открыл глаза. Отросшие волосы его загрязнились, лицо было небрито. Красные от недосыпания глаза уставились на Тасиро.

— Привет, — сказал он, отбросил одеяло и с шумом встал со своего ложа. — Редко заходишь!

Они познакомились года два назад, когда Тасиро делал фотографии по заказу Кинами. После этого Кинами перешёл на место представителя редакции Р. при полицейском управлении.

Они немного поболтали, а затем Тасиро перешёл к делу.

— Хочу тебе кое-что показать.

— Так-так, что же?

— Вот. — Тасиро достал из кармана три или четыре фотографии. Те, что он отснял возле полиции в Кунитати.

— Где ты это снял?

— В полиции Кунитати.

— В полиции Кунитати? — Моргая заспанными глазами, Кинами вглядывался в фотографии.

— Ты ведь многих в полицейском управлении знаешь в лицо. Скажи, кто это? — Тасиро показал человека на фотографии. Он стоял посредине окна и разговаривал с сотрудником полицейского отделения.

— Так это же Норо, — сказал Кинами, — его фамилия — Кусакабэ. Он начальник первого следственного отдела управления.

Голос Кинами внешне был монотонным и совершенно бесстрастным.

— О, начальник отдела управления? А что он, собственно, расследует? — спросил Тасиро.

Кинами продолжал изучать фотографию. Затем наконец отдал её Тасиро. Затянувшись сигаретой, Кинами небрежно бросил:

— Этот парень? Он разыскивает сейчас, куда делся босс консервативной партии Ямакава Рёхэй.

— А-а, это происшествие?..

Тасиро знал, что сейчас это сенсация. Но ему это было совсем неинтересно. Ему хотелось пронюхать, кто этот мужчина, появившийся в штабе по расследованию убийства хозяйки, и почему он примчался туда — может, напал на след?

Исчезновение партийного босса не представляло интереса для Тасиро. Его надежды не оправдались, и он собрался уходить.

— Рискэ, — сказал Кинами, — если тебе не нужны эти фотографии, отдай их мне. Или нет, одолжи лучше на время… — попросил он безучастным голосом.

— Бери. — Тасиро равнодушно отдал их Кинами.

Кинами небрежно поблагодарил.

— Извини, что потревожил. — С этими словами Тасиро вышел из клуба журналистов. Выходя, он заметил, что Кинами снова расстилает одеяло на своём неуютном ложе.

Тасиро вышел на ослепительно сверкающую под солнечными лучами улицу. Вдоль канала, окружающего императорский дворец, беззаботно гуляла молодёжь. Тасиро остановился и стал раздумывать, куда бы ему направить свои стопы.

Тасиро Рискэ не знал, что сразу же после его ухода Кинами, который будто бы собирался спать, немедленно вскочил. Коллеги его всё так же стучали костяшками в маджонг. За перегородками других редакций было спокойно: игроки в шахматы и в го затихли. Телефоны тоже не звонили. Ничего не происходило в этом царстве спокойствия.

Кинами вышел в коридор с таким видом, будто он направился в туалет. Затем он медленно спустился по лестнице. На лице его лежала печать нестерпимой скуки и равнодушия.

Спустившись на первый этаж, он оказался в коридоре, по обеим сторонам которого шли комнаты следователей. Кинами толкнул одну из дверей первого следственного отдела.

Начальник отдела Кусакабэ, притулившись у стола, читал журнал. Он мельком взглянул поверх журнала на приближающегося Кинами и снова как ни в чём не бывало опустил глаза на страницу. Кинами неторопливо подошёл и похлопал его по плечу.

Назад Дальше