В ТЕНИ - Сэйте Мацумото 23 стр.


Управляющий колебался.

— Ну, ладно, если не фотографировать, то позвольте мне хотя бы осмотреть его, — не сдавался Тасиро.

— Ну хорошо, раз вы так настаиваете, я провожу вас.

— Спасибо. — Тасиро искренне обрадовался.

— Но вы уж простите — там очень грязно.

— Пусть это вас нисколько не беспокоит. — Тасиро последовал за управляющим. В этот момент он явно почувствовал, что за ним кто-то наблюдает.



Ощущение, что за ним следят, заставило Тасиро обернуться. Но вокруг не было ни души — только аллеи деревьев и старые здания. Может, это просто галлюцинация?

Они вошли в корпус. Единственное отличие, которое бросалось в глаза, — он был более ветхий и грязный.

— Я не хотел показывать вам эту грязь, — сказал управляющий.

Они осмотрели несколько комнат, но ничего нового Тасиро не увидел. Неужели на этом всё и кончится — и ничего, кроме монотонных фотографий?

В этот момент в коридор выбежал какой-то мужчина.

— Господин управляющий, вас срочно просят в контору — там надо посмотреть какие-то документы.

Управляющий состроил озадаченную физиономию, но потом наконец решился:

— Сейчас иду! — Он обратился к Тасиро:- Вы слышали? Прошу прощения, но мне придётся ненадолго оставить вас.

Такой оборот дела устраивал Тасиро. Теперь он сможет свободно осмотреть здание.

— А я могу пока что продолжить здесь работу? — Нужно было получить принципиальное согласие.

— Как вам будет угодно. — Мики с улыбкой посмотрел на Тасиро и поспешно ушёл.

Наконец Тасиро остался один. Он заглянул в следующую комнату и неожиданно обнаружил, что она простом на, по меньшей мере в три раза просторнее, чем прежние. Посреди неё кружком сидело человек десять. Чем они занимались, было неясно. Тасиро смотрел на них от двери, но никто из компании даже не обернулся. Они приглушённо переговаривались, опустив головы, так что лиц нельзя было разглядеть. Судя по всему, совещание было важное.

Тасиро постеснялся войти в комнату. Во-первых, потому, что совещание было в разгаре; во-вторых, вся атмосфера казалась очень напряжённой.

В коридор выходили двери ещё нескольких комнат, но все они оказались пустыми. Видимо, их обитатели были на совещании.

Тасиро снова вышел в коридор. В глаза ему бросились какие-то клочки соломы, рассыпанные по полу и ведущие в конец коридора. Он огляделся. Вокруг никого не было. Он двинулся по коридору, идя вдоль дорожки из просыпанной соломы. Соломенная дорожка привела к лестнице, ведущей в подземелье. Просыпанная солома виднелась и на этой лестнице. Значит, туда тащили что-то завёрнутое в соломенную циновку.

Тасиро поглядел вниз. Темно. Дневной свет туда не попадал, а электрического не было. Вход в подземелье напоминал нору.

Тасиро колебался. Когда вернётся управляющий, было неясно. Но другого шанса выяснить, в чём дело, ему не представится.

В коридоре никого не было. Непонятное совещание затягивалось. Тасиро решился и стал спускаться вниз. Сразу стало темно. Подвал оказался довольно глубоким. Сориентироваться было трудно. Теперь Тасиро раскаивался, что не захватил с собой фонарика.

Тасиро осторожно спускался вниз. На плече висел тяжёлый фотоаппарат, и он боялся разбить его. Внизу было совсем темно. Стоял типичный для подземелья затхлый запах. Тасиро ненадолго остановился. Сверху не доносилось ни звука шагов, ни голосов. Управляющий ещё не вернулся.

Откуда-то с потолка проникали слабые лучи света. Глаза постепенно привыкли. Стоявшие в подвале предметы обрели реальные очертания. Похоже, подземелье использовалось как кладовая.

Тасиро продвинулся немного вперёд. Вдруг его нога наткнулась на что-то мягкое. Это была циновка. Рядом с ней стоял какой-то круглый предмет. По высоте он доходил до плеча. Тасиро коснулся его рукой и обнаружил металлическую поверхность с острыми зазубринами.

Пила!

И в самом деле это была механическая пила. Тут Тасиро вспомнил, что пилу из Касивабара отправили на заточку в Татикава, а оттуда до санатория не больше двух километров. Так что, судя по всему, перед ним — орудие преступления, с помощью которого расправились с трупом Ямакава Рёхэй.

Тасиро стал рыться в кармане. Там должны были оставаться две ещё не использованные фотовспышки. Нащупав одну из них, Тасиро приладил её к камере. Он приготовился к съёмке и нацелил камеру на пилу. То, чего нельзя было увидеть сейчас, можно будет разглядеть потом на фотографии. Тасиро нажал затвор.

Оставалась ещё одна вспышка. На всякий случай Тасиро решил повторить снимок. Вдруг сверху послышались шаги. Шаги многих людей. Тасиро вздрогнул и прекратил съёмку.

Шаги остановились у лестницы, ведущей в подземелье. Тасиро почувствовал, как кровь застыла у него в жилах. Он не мог понять, случайно ли они там остановились или обнаружили его. Тасиро спрятался за коробками и обратился в слух.

Наверху раздавались чьи-то голоса. Вскоре Тасиро расслышал и смех. Голоса приближались. Хихиканье постепенно перешло в громкий хохот.

— Тасиро-кун! — Кто-то уверенно окликнул его с лестницы.

Тасиро помнил этот голос. Он слышал его той страшной ночью в посёлке Тора-но Ки. Тасиро застыл от ужаса.

— Тасиро-кун, как хорошо, что ты пришёл!

Человек продолжал спускаться.

— Не жмись там в уголке, иди сюда. Думаю, сейчас самое время пофотографировать. Теперь ты можешь снимать сколько угодно. Вот и пила здесь. Думаю, ты её больше всего хотел увидеть. Снимай без стеснения.

Яркий луч света прорезал мрак. Он включил фонарик.

— Смотри хорошенько! — продолжал голос. — Смотри как следует — я тебе свечу!

Луч света скользил по подземелью, освещая один за другим находившиеся там предметы. Из-под растрёпанной циновки виднелись зубья пилы.

— Да, вот она. Погляди на эти зубья. Видишь на них тёмные крапинки? Это — кровь. Кровь Ямакава Рёхэй и этого газетчика — Кинами. Мы хорошенько протёрли их потом, но следы парафина всё равно остались.

Свет был тусклый, но даже в нём можно было разглядеть пятнышки на пиле. И следы парафина тоже. Мужчина спустился ещё на две ступени.

— Ты хорошо всё разгадал. Всё именно так, как ты думал. Ты знаешь часть того, что мы сделали.

Ещё несколько человек спустились сверху.

— Кинами-кун опередил тебя. Он — выдающийся журналист. Жаль, что пришлось убить его. Но ничего не поделаешь: безопасность превыше всего. Ведь, что ни говори, Ямакава Рёхэй — фигура в политике. Когда Кинами узнал, что произошло с Ямакава, настал решительный момент, и, как ни жаль, Кинами пришлось завлечь и убить. Как — мы тебе скажем. Скажем, потому что ты уже не представляешь для нас никакой опасности! Ты понимаешь, что я имею в виду!

При этих словах Тасиро будто током ударило. Он понял — это смертный приговор.

В подземелье было совершенно темно. Бежать — никакой возможности. Единственный выход преграждал этот болтун, а за ним ещё целая шайка. Они заловили Тасиро в западню.

— Кинами убили в Касивабара, в доме Каваи Бунсаку. Там, где ты тоже пытался высматривать нас.

Тасиро вздрогнул. Так вот почему ему жутко было даже стоять перед этим домом. Значит, там убили Кинами? Но если так, то мужчина, который так разгневался тогда, увидев фотоаппарат…

— Да, мы с тобой тоже встречались. Каваи Бунсаку, вернее, тот, кто тогда называл себя Бунсаку, это я. — Мужчина засмеялся. — Ну, продолжим о Кинами. Он пришёл туда. Признаться, нас даже испугало его чутьё. К сожалению, он отправился на тот свет. Ночью мы притащили его труп в посёлок Тора-но Ки, пропитали парафином и потом избавились от него на той самой лесопилке, где разделались и с трупом Ямакава Рёхэй. Затем смешали стружку с обычной древесной стружкой и разбросали у озера Нодзири. Превращать труп в стружку — это наше изобретение. Тасиро-кун, ты слышишь меня?

Тасиро молчал.

Он чувствовал, что с каждым мгновением приближается последний час. Каваи, будто растягивая удовольствие, продолжал вещать:

— По первоначальному плану мы решили пропитать части трупа парафином, поместить их в деревянные ящики и сбросить на дно озера, вернее, на дно разных озёр в Синано. Но эти ящики вызвали у тебя подозрение. Один из наших, по оплошности, не заметил тебя и сбросил ящик в воду. Затем ты захотел узнать, что же находится в этих ящиках… Ты поручил это дело Кинами, и он начал поиски на дне двух озёр. Для нас это представляло опасность. Сразу после того, как ты вернулся в Токио, мы вытащили ящики оттуда. Именно поэтому поиски, предпринятые газетой, не дали никакого результата. Так что спасибо тебе за труды, — хихикнул Каваи. — Кинами был очень проницательным человеком, не в пример тебе. Пока ты мешкал, он проник к нам. Он разгадал тайну деревянных ящиков и наш способ избавления от трупов. Ты просто без зазрения совести воспользовался результатами расследования Кинами — думаю, он написал тебе обо всём в письме.

Каваи спустился ещё на три ступеньки. Чем ниже он спускался, тем сильнее разносился его голос под сводами подземелья.

— Когда ты заночевал в Касивабара, я послал тебе предостережение, но ты игнорировал его. Тогда мы заманили тебя в Тора-но Ки, но ты ловко вырвался от нас. Несомненно, в этом случае действовал предатель, иначе ты бы не смог оттуда выбраться.

Упоминание о предателе поразило Тасиро. Речь идёт о Кири-но Онна. Судя по тону говорившего, они, похоже, уже расправились с ней. Тасиро хотел было переспросить об этом, но Каваи продолжал:

— Но у нас появился ещё один шанс. Ты вернулся в Токио и обратил внимание на этот санаторий. Мы это поняли, потому что непрерывно следили за тобой. Ты довольно остроумно придумал заявиться сюда под видом корреспондента журнала. Но мы тоже не сидели сложа руки. Благодаря нашей уловке ты оказался здесь, в подземелье. Ты попался на удочку. Ты всего лишь жалкий фотограф. Ведь тебя привело сюда простое любопытство. Как ни жаль, но отпустить тебя с миром мы никак не можем. Впрочем, видимо, ты и сам понимаешь это. Тебе нет выхода из этого подземелья.

На лестнице зашумели. Каваи наконец спустился вниз.

ФИНАЛ

— Наша «история с картинками» на этом заканчивается. Тасиро-кун, если у тебя есть какие-то вопросы, задавай их мне, пока жив.

Тасиро высунулся из своего убежища. Он понимал, что сейчас произойдёт. Он представил себе последние минуты Ямакава и Кинами. Мысль о том, что и он может разделить их судьбу, придала ему мужества.

— Эй, вы! Зачем вы убили Ямакава Рёхэй? Почему вы убили Кинами, я понял. Но зачем было убивать Ямакава?

— Вот ты о чём. Ну что ж, естественный вопрос. Мы не могли оставить Ямакава в живых. Нас просил об этом один человек.

— Я об этом догадывался, — сказал Тасиро. — Так, значит, вы профессиональные убийцы?

— Ну, как это некрасиво называть нас убийцами, — примирительно засмеялся Каваи. — Но если ты не найдёшь другого слова, зови хоть так, большой ошибки не будет. Мы не питали лично к Ямакава ни особой злобы, ни тем более ненависти. Просто иногда приходится убивать по каким-то другим причинам.

— И кто же вас просил об этом?

— Уж извини меня, этого я сказать не могу.

— Вас, видимо, попросила убрать Ямакава конкурирующая фирма?

— Догадывайся сам. Мы не можем тебе ответить. Но было бы неверно думать, что нас просила только эта фирма. Дело не просто в деньгах. Мы очень обязаны одному человеку. Мы сделали это ради него.

— Значит, этот человек и эта фирма тесно связаны между собой?

— Этого мы не знаем. Этот человек стоит на совершенно противоположных позициях с Ямакава, в том числе политических. Этот человек стал испытывать затруднения, и ему надо было, чтобы Ямакава исчез. Кстати, после войны один видный деятель правительства был убит, а дело обставили как самоубийство — будто он бросился под поезд. Тогда преступники тоже ничего не имели против своей жертвы. Но они получили приказ, и надо было действовать. То же самое и в нашем случае. Иначе говоря, мы совершили убийство по приказу сверху.

— Приказ сверху на убийство человека? — переспросил Тасиро.

— Разные люди стоят на разных позициях. Ты придерживаешься одной точки зрения, мы — другой, — спокойно ответил Каваи.

— Ты — главарь?

— Хм, видимо, так.

— Расскажи, как вы убили Ямакава. Вам удалось вовлечь в это дело хозяйку бара «Эльма»?

— Ну что ж, расскажу и об этом, — согласился Каваи. — Ямакава был неравнодушен к хозяйке бара «Эльма». Как она к нему относилась — не знаю, видимо, он чем-то помогал ей в делах. До того как мы убили Ямакава, его пришлось держать под арестом в одном месте. Думаю, ты понимаешь где. Да, именно там, где ты сейчас находишься. Но поскольку Ямакава — это фигура, мы вынуждены были оказывать ему почтение. К сожалению, у нас здесь только мужчины. Было бы дурным тоном, если бы мы ему прислуживали. Церемонии есть церемонии. Мы хотели хоть в этом ублаготворить Ямакава. На эту роль была отобрана хозяйка «Эльмы». Мы схватили их обоих, когда они выходили из кабаре на Гиндза. Теперь уже можно сказать, что Ямакава здесь… — Он чуть перевёл дух и продолжал: — Ямакава провёл здесь два дня, и всё это время Хидэко ухаживала за ним. В это время мы строили на пустыре «мыловаренный» завод. Как ты и предполагал, под видом мыла мы делали парафин. Когда всё было подготовлено, Ямакава простился с жизнью. Нет необходимости объяснять, как это произошло. Ведь в этом подземелье сколько ни кричи — на улице ничего не слышно. Мы управились быстро. Ведь нас было много, а он один. Что там было делать!

Сказав это, главарь приблизился ещё на один шаг. Он действительно походил на актёра, с упоением играющего свою роль.

— Мы уничтожаем всех, кто стоит на нашем пути. Мы всё доводим до логического конца. Ну что, Тасиро-кун, ещё есть вопросы?

Голос Каваи звучал победно. Преступник сознался во всех злодеяниях. Теперь настал момент расправиться с Тасиро. Шаги приближались. Тасиро понял — наступает последний миг.

— Тасиро-кун, не молчи. Спрашивай… пока ещё можно. Я отвечу на любой твой вопрос.

Каваи стоял напротив Тасиро. Их отделяло друг от друга метров шесть.

— Ну, спрашивай.

— Что с той женщиной?

— С какой женщиной?

— Которая передавала мне предостережения. Та, которую ты назвал предательницей. Скажи, кто она такая? Какое отношение она к вам имеет?

— Да… сложный вопрос, но поскольку тебе всё равно жить осталось несколько минут, я скажу. Она моя младшая сестра. Ты ведь видел её в Касивабара? Но она не с нами. Ведь она помогла тебе бежать.

— Что вы с ней сделали? — спросил Тасиро. В этот момент наверху послышались шаги. По лестнице спускались трое мужчин. Первого из них Тасиро узнал сразу, несмотря на сумрак, и сердце у него ёкнуло. Это был Крепыш. Следом за ним шёл тот, кто называл себя управляющим Мики. И тут Тасиро вспомнил, что уже видел его. Было это в баре «Эльма», в вечер возвращения с Кюсю. Тогда этот тип сидел рядом с Крепышом. Одна из официанток сказала тогда: «Это Мики-сан из „Компании по освоению…”».

— Ну, времени больше нет, — сказал Крепыш, обращаясь к главарю. — Кончай быстрее.

В это мгновение Тасиро разглядел ещё одного человека. Как, неужели?.. Контуры фигуры едва вырисовывались в неясном свете. Но слишком уж он был похож на хорошего знакомого Тасиро. Но вряд ли. Этого просто не может быть!

— Хисано? — невольно вырвалось у него.

В тишине раздался громкий хохот Каваи. Он направил фонарик на вошедшего. Хисано стоял с окаменевшим видом.

— Как? Ты? — Тасиро не мог поверить своим глазам. — Хисано-кун, ты?..

— Что, удивлён? — торжествующе спросил Каваи. — Хисано-кун примкнул к нам. Он сослужил нам добрую службу. Благодаря ему мы знали о том, что ты предпринимаешь. Вот и сегодня, если бы он не сообщил нам, что ты собираешься сюда, мы бы не смогли всё так ловко провернуть.

Тасиро даже не подозревал, что Хисано заодно с бандой. Хотя, если поразмыслить, об этом можно было догадаться. Ведь в поведении Хисано проскальзывало нечто странное.

— Хисано-кун, — начал Тасиро, — ведь мы с тобой давние приятели. Как ты мог оказаться в этой банде? Скажи мне, как ты вошёл к ним в компанию?

Хисано опустил глаза и явно затруднялся ответить.

— Я скажу вместо Хисано-кун, — вмешался Каваи. — Хисано-кун не такой глупец, как ты. У него хватило ума не рисковать жизнью ради дурацкого любопытства. Получив наше предостережение, он легко согласился одуматься…

Каваи ещё не закончил фразу, когда вступил Хисано:

— Я — фотограф. Ты хорошо знаешь, что я фотографирую разных знаменитостей. Ко мне обратился один человек, которому я очень обязан… Не буду называть его имени. Я ради него готов хоть на смерть пойти. Ну а дальше — что говорить, Тасиро-кун! Пока человек жив, он не ведает, куда приведёт его судьба. От нас самих ничего не зависит.

В этот момент наверху кто-то завопил:

— Скорее спасайтесь! Мы окружены отрядом полиции!

— Какая ещё полиция?! — вскричал Каваи. Но все уже кинулись бежать.

— Пустим его вперёд! — Крепыш ринулся в темноте к Тасиро. Но Тасиро метнулся в глубь подземелья.

— Вылезай, скотина! — заорал кто-то.

Поднялись страшный шум и суматоха. Бандиты удирали вверх по лестнице. Что-то падало, разбивалось. Но вот наступила могильная тишина. В подземелье больше никого не было. В пробивающемся сверху лучике света плясали пылинки.

Тасиро был в изнеможении. Он понимал, что только ничтожная случайность спасла его.



История завершилась. Банда была схвачена. Тасиро никак не мог понять, как случилось, что отряд полиции так быстро прибыл сюда. Недоумение рассеял начальник отряда.

— Нас навёл на мысль Кинами-сан!

— Как? Кинами?

Назад Дальше