Кристен Каллихен
Френдзона
Оригинальное название: Kristen Callihan The Friend Zone (Game On #2) 2015
Переведенное: Кристен Каллихен «Френдзона» (Да начнется игра #2) 2015
Перевод: Алена Мазур
Редактор и оформитель: Дарья Федюнина, Юлия Почапская
Обложка: Анастасия Токарева
Переведено специально для группы: Книжный червь / Переводы книг https://vk.com/tr_books_vk
Любое копирование без ссылки
на переводчиков и группу ЗАПРЕЩЕНО!
Пожалуйста, уважайте чужой труд!
Аннотация
Грей не дружит с женщинами. Он с ними спит. Так было до Айви.
Последнее, чего хочет звездный нападающий Грей Грейсон, так это ездить на ядовито-розовой машине дочери своего агента. Но ему нужна тачка, а девушка как раз учится за границей. Это парень и пытается объяснить дерзкой цыпочке, когда получает от нее гневное сообщение с угрозами нанесения ему увечий, если он случайно разобьет ее любимую машинку. Но прежде чем Грей успевает хоть глазом моргнуть, Айви Маккензи превращается в его лучшего друга по переписке. Однако вскоре Айви возвращается домой, и все идет наперекосяк. Виной тому то, что мысли Грея сейчас сводятся лишь к одному – Айви.
Айви не занимается сексом с друзьями. Особенно с известными футболистами. Независимо от того, насколько один из них ее возбуждает…
Грей сводит Айви с ума. Он грубый, определенно запретный, секс на палочке. Однако у Айви есть четкое правило – никогда не связываться с клиентами отца. Правило, которого сейчас стало крайне сложно придерживаться, особенно учитывая, что Грей делает все возможное, желая соблазнить девушку. Так что очень скоро ее лучший друг превращается в самого неотразимого парня на Земле.
Что ж, Грею придется попотеть, используя все свои навыки флирта, чтобы выйти из френдзоны и заполучить сердце Айви. Да начнется игра.
Пролог
4:13 утра Сообщение Грею Грейсону от незнакомого номера.
Неизвестный: Мистер Грейсон, мой отец сказал, что одолжил вам мою машину. Меня по правде не волнует, собираетесь ли вы подписывать контракт с ним или нет. Как дочь агента, могу сказать, что знаю футболистов и их методы. Так что давайте начистоту. Вы не будете делать ничего непотребного внутри моей машины, а иначе вам придется отвечать передо мной. Вы можете перепихнуться с любой из ваших женщин в кровати, а не в моем авто.
С уважением, Айви Маккензи.
GrayG: Эй, мисс Мак. Вы осознаете, что ваша машина Fiat 500 цвета розовой жвачки, верно? Даже если я мог бы вынести весь этот отвратный розовый цвет, то размер этого авто больше подойдет лилипутам. Так что не волнуйтесь, ничего непотребного (Непотребного? Серьезно? Мы что живем в 80-е годы?) не случится поблизости вашего авто. Я не готов к радикальной смене приемлемого для меня способа получения удовольствия.
И кстати, кровати переоценивают. Расширьте хоть немного свои горизонты.
IvyMac: Ты станешь меня учить, как использовать слово "непотребство"? Серьезно, мистер Лилипут? Я не знаю, давиться ли мне от смеха или впечатляться тому, что ты вообще знаешь, кто такие лилипуты.
Я промолчу насчет твоей фобии розового, однако скажу, что меня не волнует то, где ты проделываешь свои делишки. Если это где-то не в моей машине.
GrayG: Да, я читаю. Попридержи свой шок. Или, может быть, озноб. Думаю, твой интерес к моим делишкам вскоре возрастет.
IvyMac: Ок. Ладно. Я была хамкой. Конечно, ты же ты читаешь. Читай это: одна царапина на моей машине, и ты ее купишь.
GrayG: Это крайне соблазнительное предложение. То есть, кто бы не хотел купить такую машину? Предполагаю, ты принимаешь конфетки в качестве оплаты за нее?
IvyMac: Конечно, принимаю, Кексик. Но автомобиль не продается.
GrayG: Вижу, что ты распознала мою сладкую и вкусную от природы натуру. Подожди, пока попробуешь мою глазурь.
IvyMac: Эээ... Попридержи свою глазурь при себе!
GrayG: Эх. Так почему мы говорим об этом в 4 утра? Ты не спишь?
IvyMac: Прости. Я в Лондоне. Здесь не 4 утра. Эй, тебе не следует поспать? К слову, почему ты вообще отвечаешь на мои сообщения? ;-)
GrayG: Я не знаю. Какая-то ранее незнакомая мне мазохистка захотела поспорить о своей девчачьей машинке?
IvyMac: Я всегда считала, что нападающие игроки любят боль.
GrayG: Нет, мы дарим людям боль, Мак. А еще у нас неотразимые задницы. Очевидно же.
IvyMac: Ладно, мне пора.
GrayG: Хорошо. Пока.
IvyMac: Пока.
GrayG: Увидимся.
GrayG: Или нет. Потому что ты в Лондоне.
IvyMac: Грей?
GrayG: Ага.
IvyMac: Иди спать.
GrayG: Хорошо. Споки-ноки. Или доброго утра. Или что там у тебя.
GrayG: Мак? Эй? Верно. Ты же ушла.
Через несколько часов...
GrayG: Мак? Как на счет 18 дюймовых хромированных дисков? Уверен, когда ты увидишь результат, то влюбишься в них.
IvyMac: Что? Да ты пиздишь, верно?!
GrayG: Нецензурная лексика, мисс Мак? Я в ужасе. Продолжите в таком духе, и мне придется прибегнуть ко всяким непотребствам.
IvyMac: Грей! Что за хрень ты творишь с моей машиной?!
GrayG: Ха! Попалась. Тебя надули. Признай это.
IvyMac: Ничего я не признаю! Ты разбудил меня, чтобы терроризировать и отомстить за то, что я разбудила тебя прошлым утром?
GrayG: Мак, сейчас же 8 вечера в Лондоне. Почему ты спишь?
IvyMac: Мне нужно вставать в 3:30 ночи. Я работаю помощницей у мамы в булочной.
GrayG: Выпечка и всякое дерьмо? О, боже, мне нужна минутка.
IvyMac: Не дерьмо, а разные сладости, большой парень.
GrayG: Ты сейчас со мной заигрываешь, Мак?
IvyMac: *закатывая глаза* Разве есть причины так думать, исходя из моего предыдущего смс?
GrayG: Думаю, что нет. Прости, что достаю тебя. Спокойной ночи, Мак.
IvyMac: Ты не достаешь меня. Я просто раздражена, потому что ненавижу вставать рано. Люди говорят, что я... вспыльчива. Но я не такая.
GrayG: Язвительная? Нет. Ты... дерзкая. Как соус в Биг Маке.
IvyMac: Если ты называешь меня соусом, то у тебя явно не все шарики на месте.
GrayG: Я знал это, ты флиртуешь со мной! Непотребства!!
IvyMac: Смешно. Придурок.
GrayG: Для тебя Кексик, а ты мой Специальный Соус. Иди спать, Мак. А я от нечего делать пойду на работу.
IvyMac: >:-P
И на следующие утро...
IvyMac: Я гуляла сегодня по Джермин-Стрит. Краем глаза увидела парня в ярко-розовом костюме. И подумала купить тебе такой же, чтобы ты сочетался с машиной. Тогда ты мог бы быть в полном розовом обмундировании.
GrayG: Здорово! Но я уверен, что для меня такой костюм нужно шить на заказ. Удлиненный. И кстати, я ровняюсь налево. (dress left - термин, употребляемый для брюк приталенного покроя, означающий, что мужчина укладывает свой член в левую штанину, таким образом, эта штанина шьется немного шире правой - прим.пер.)
IvyMac: Мне кажется, или ты и правда упоминаешь по одной из своих частей тела в каждом сообщении?
GrayG: Это ты упомянула мои шарики в прошлый раз.
IvyMac: Только потому, что хотела по ним врезать.
GrayG: Однако ты все же думала о них. Это самое главное ;-)
IvyMac: Конечно, думала, Кексик. *похлопывает себя по лицу* продолжай мечтать свои мечты.
GrayG: Я знал это!!! Ты хочешь, чтобы я был с тобой плохим. Все нормально, все женщины хотят этого.
IvyMac: Верно.
Немного позже...
IvyMac: Кстати, а почему ты одолжил мою машину? Мне правда с трудом верится, что у тебя нет своей собственной. Или она в сервисе? Навеки вечные?
GrayG: Мой лучший друг (он наш квотербек) Дрю сломал ногу. Его машина на ручной коробке передач. А мой грузовик на автоматической. Так что я одолжил ему свою машину и позаимствовал... Розовый Кошмар.
IvyMac: Грей. Это очень мило с твоей стороны.
GrayG: Скажи, что я сладкий.
IvyMac: Ты и правда такой. Абсолютно сладкий.
GrayG: Сейчас ты меня смущаешь. Я солгал. Я - закостенелый подонок. Самый настоящий.
IvyMac: О, Кексик.
IvyMac: Грей?
IvyMac: Эй?
IvyMac: Ладно, ты бездушный душегуб. Счастлив?
GrayG: Да. Хотя я предпочел бы "губитель женских душ".
IvyMac: Как на счет сэра Ебаната?
GrayG: Ум-ора! Правда. Спокойной ночи, Специальный Соус.
IvyMac: Споки, агент ФБР. ;-)
Спустя еще несколько сообщений...
GrayG: Мне скучно. Поговори со мной. Снова. Эх. Эх.
IvyMac: Суп должны признать лучшим изобретением всех времен и народов. Полноценный продукт питания в одной миске! Но в виде горячей жидкости.
GrayG: В виде горячей жидкости...? Гмм. Я почти уверен, что ты - девушка моей мечты, Айви Мак. Или кто-то сказал тебе, что суп - мое любимое блюдо?
IvyMac: Ты тоже любишь суп?!? Стукнемся же кулаками, любитель супа! Вуху!
GrayG: Вуху! И, детка, суп, который я готовлю - лучше всех тех, что тебе доводилось когда-либо пробовать.
IvyMac: Оооо, расскажи мне об этом, Грей. Прямо. Вот. Так.
GrayG: Выходи за меня, Мак.
IvyMac: Ладно, но только за суп.
Через несколько минут...
GrayG: Почему шесть боится семи?
IvyMac: Почему?
GrayG: Потому что семь "съела" девять. (имеется в виду созвучность англ. слов eight - восемь и слова ate - съесть - прим.пер.)
IvyMac: Ха! Как ты считаешь коров?
GrayG: И как же?
IvyMac: С короволятором (cowculator).
GrayG: Довольно неплохо. Думаю, ты должна выйти за меня прямо сейчас. Больше никому не нравятся мои шутки.
IvyMac: Приятно знать, что мой дурной вкус в шутках - полезная особенность.
GrayG: Это чертовски сексуально. Я практически стою по стойке смирно.
GrayG: Мак?
GrayG: Эй, я пошутил. Я не пытался на тебя дрочить, клянусь.
GrayG: Мак?!?
IvyMac: Я здесь. Прости! Я в метро. Потеряла с тобой связь в туннеле.
GrayG: Хорошо. Круто. Я волновался.
IvyMac: Не стоило. Я знаю, что ты просто был собой.
GrayG: Такой уж я, всегда шучу. Должен идти на тренировку. Напишу тебе, когда закончу.
Позже тем же днем...
IvyMac: Провела все утро, выпекая хлеб и думая о твоем имени.
GrayG: Моем имени? Конфетка, если ты будешь и дальше обо мне думать, то лучше сосредоточься на моей огромной... руке. У меня волшебные руки, малыш. Вещи, которые я могу сотворить этими руками просто уму непостижимы.
IvyMac: Типа поглаживать свои шары весь день?(слово balls здесь имеет двойной смысл - мячи в футболе и шары в смысле яйца - прим.пер.)
GrayG: >:-(
IvyMac: Эх. Эх. Твое имя интересней, чем способность управляться с шарами.
GrayG: Ха. Грей Грейсон - особый вид пытки, используемый по отношению к ребенку. Что скажешь на это? Моя мама читала Дело о пеликанах прямо перед моим рождением. Так что решила назвать меня в честь героя этой книги, Грея Грантама. И никто не смог уговорить ее передумать. Я привык ненавидеть свое имя. Но сейчас люблю его, потому что мама выбрала его с любовью.
IvyMac: Это клевое имя. В моей голове прыгают твои фанатки: Грей-Грейсон. Грей-Грейсон!
GrayG: Руки, Мак. Подумай о моих руках.
IvyMac: Грей-Грейсон сжимает шары в своих больших, сильных руках..!
IvyMac: Эй?
IvyMac: Эй?
IvyMac: Вредина.
И через несколько часов...
IvyMac: Я не могу уснуть. Поговори со мной.
GrayG: Почему ты не можешь уснуть?
IvyMac: Потому что ,на фиг, девять тридцать. Мне приходится ложиться спать пораньше, так как нужно рано вставать. Я говорила, как ненавижу вставать рано?
GrayG: Кроме тех трех раз, что ты написала в одном из сообщений? Ага, совсем немного. ;-) Я мысленно представляю себе игры, когда не могу уснуть.
IvyMac: Ага. Следует попробовать. Я впадаю в полудрем, всего лишь думая об этом. Спасибо, Кексик.
GrayG: Рад быть полезным, конфетка. Ты всегда можешь на меня рассчитывать.
IvyMac: Ты скоро станешь человеком, к которому я буду обращаться в первую очередь. Если тебя это возбуждает, просто скажи мне. Я помогу угомонить твой пыл.
GrayG: Что? Нет. Не пойми меня неправильно, но я в некотором роде пристрастился к твоим смскам.
IvyMac: Я тоже. Разговор с тобой похож на разговор с самой собой. Только лучше.
GrayG: Страшно, что ты меня так воспринимаешь.
GrayG: Я просто чувствую, что могу рассказать тебе что угодно.
IvyMac: И это правда. Именно так и поступают друзья.
GrayG: У меня раньше никогда не было девушки друга.
IvyMac: Что ж, я награждена почетным званием первой.
На следующее утро...
GrayG: Итак, друг мой, могу ли я все еще рассказывать неуместные, связанные с сексом штуки?
IvyMac: Конечно. Думай обо мне, как о еще одном парне. С вагиной.
GrayG: А. Вздрагиваю. Б. Спасибо, нет. С. Мне приснился сон о том, как ты сосешь мой 8==> Но когда посмотрел вниз, то обнаружил, что это не ты, а коза... ну, знаешь. А затем я проснулся, потому что так сильно орал, что свалился с кровати. И теперь я живу с ужасной боязнью коз.
IvyMac: Ржу не могу! Грею отсосала коза!
GrayG: >:-[
IvyMac: Шоу Коза-на-Грее! Хееее!*Пацталом*
GrayG: Ты отстойна, знаешь об этом?
IvyMac: Нет, это была коза! (имеется в виду двойное значение слова suck - остой и сосать - прим.пер.) *умираю* Как смешно. Держусь за живот!
GrayG: Смейся, Хохотушка.
IvyMac: Хорошо. Я уже в норме. Ах, Кексик, я рада, что мы друзья. Это много значит для меня. С тобой я чувствую себя в безопасности. Словно могу быть собой и не переживать о том, что секс помешает нашему общению. Или что там у нас.
IvyMac: Я впала в эстаз. Не обращай на меня внимания.
GrayG: Конфетка, твоя дружба - гребаный дар. Никогда не сомневайся в этом.
Спустя еще несколько сообщений и несколько часов без...
GrayG: Итак, я сцепился с Дрю. Он обвинил меня в попытке трахнуть его девушку. Я бы, нахрен, НИКОГДА не стал такого делать. Что бы люди обо мне не думали, я бы скорее умер, чем сотворил такую херню.
IvyMac: Я бы никогда не поверила такому о тебе, Грей. Мне жаль, что тебе больно. :-(
GrayG: Мне не больно. А тебе было бы больно? То есть, как ты можешь знать наверняка? В некотором роде, как игрок, я конечно знаю об этом. Черт, возможно мне следует называть себя сэром Ебанатом.
IvyMac: Прекрати. Парень, который может запихнуть себя в розовую машинку и прокатиться на ней по городу ради услуги своему другу, не стал бы бить его ножом в спину. Игрок или нет, но ты хороший парень. И я единственная, у кого есть право называть тебя сэром Ебанатом! >:-[
IvyMac: Кстати, это нормально, если тебе больно. Мне было бы больно, если бы мой друг обвинил меня в подобном. Хочешь, я вернусь домой и надеру ему зад? Потому что у меня есть особые навыки в этом деле. Сумасшедшие навыки надирания задниц.
GrayG: Смешно. Но не стоит. Я знаю, Дрю на самом деле не имел этого в виду. Он прошел через многое из-за своего перелома ноги. Просто. Ладно, да, мне неприятно, что он отнесся так ко мне.
IvyMac: :-( {{{{обнимашки}}}}
GrayG: Айви, думаешь, странно, что я в некотором роде, хочу, чтобы ты была дома? Что я типа скучаю по тебе?
IvyMac: Нет. Я бы тоже хотела прямо сейчас быть там. Тоже скучаю по тебе.
IvyMac: Хорошо. Сейчас заеду в туннель. Напиши мне позже, Кексик.
GrayG: Напишу. Спасибо, что выслушала, Мак.
На следующий день...
GrayG: С Дрю все наладилось. Он извинился за то, что был мудаком. Сегодня мы вместе побросали мяч. До этого он какое-то время не притрагивался к нему, так что это прогресс.
IvyMac: Хорошо. Я так рада. Знаю, как важен он для тебя.
GrayG: Я собираюсь пойти к нему и его девушке Анне в гости. Она бы тебе понравилась. Такая же дерзкая. Но, знаешь, до *специального* соуса ей далеко.
IvyMac: Ты рискуешь своими яйцами, называя меня специальным соусом. Не думай, что я не сдержу свои угрозы, когда бы мы там не встретились.
GrayG: Ну вот, ты снова думаешь о моих шарах. Однажды мы направим твои порывы к ним в правильное русло.
IvyMac: Конечно, мы направим мои порывы, а затем ты сможешь похромать куда подальше.
GrayG: Пустые угрозы, Мак. Ты знаешь, что не можешь ранить меня. Ты слишком сильно меня любишь.
IvyMac: Как скажешь, Кексик. Повеселись сегодня. Полезный совет для вечеринок: не упоминай о своих шарах <— 101-е основное правило вежливого поведение в обществе.