От судьбы не убежать - Айрис Джоансен 11 стр.


– Тебе повезло.

Действительно повезло. Ты не понимаешь. Все прошло бы отлично, но… Мой отец не виноват.

– Рейд провалился?

– Это было чертовски трудно, но мы вывели лошадей из конюшни и погрузили в грузовик. Люди Марво ждали нас на дороге. Мы едва унесли ноги.

– Похоже, вас кто-то предал.

– Только не мой отец.

– Спокойнее. Я ничего подобного и не говорил. – Роберт вглядывался в ее лицо. – Или это сказал Килмер?

– Отец погиб. В тот же день, вечером, люди Марво убили его в Танжере. Разве похоже, что это он нас предал?

– Нет. – Роберт поднял руку. – Послушай, я ничего об этом не знаю. Это ваше с Килмером дело.

– Нет. – Грейс повела Самсона в конюшню. – У нас с Килмером нет никаких дел. Все это давно в прошлом. – Она оглянулась. – А Фрэнки совсем на него не похожа.

– Я ошибся, – пробормотал Роберт. – Извини.

Грейс тяжело вздохнула.

– Нет, это ты меня извини. У меня нет никакого права на тебя набрасываться. Последние несколько дней были не самыми легкими в моей жизни. И мне не нравится во всем зависеть от Килмера. – Она попыталась улыбнуться и сменила тему: – Ты знаешь, что музыка, которую сейчас сочиняет Фрэнки, посвящена Чарли?

– Нет. – Лицо Роберта осветилось улыбкой. – Ему бы это понравилось.

Грейс кивнула.

– Фрэнки говорила, там обязательно должно быть много цимбал. Потому что жизнь Чарли не была спокойной и легкой.

– Судя по тому, что он мне рассказывал, Фрэнки права. Как ей удается понимать такие вещи? Она же совсем ребенок.

– Не знаю. – Грейс покачала головой. – Фрэнки – настоящее чудо. – Она принялась расседлывать Самсона. – Если у тебя нет больше вопросов, я займусь делом.

– Другими словами, ты и так потратила на меня слишком много времени.

– Нет, ты вправе знать. Удалось что-нибудь выяснить по поводу утечки в Лэнгли?

– Пока нет. Но у Штольца появилась зацепка. Там есть молодой парень, специалист по компьютерам, работающий в архиве. Возможно, это он. Если нет, Штольц будет копать дальше. Я звоню ему каждый день, чтобы он не расслаблялся.

– Но ведь Штольц не знает, где ты?

– Конечно, нет. Ради всего святого, неужели ты думаешь, я рискну привести кого-то к тебе? Я не сомневаюсь в Штольце, но Килмер с самого начала объявил мне, что, пока он мне платит, я не имею права никому доверять, кроме него. Хотя в договоре этого нет. Штольц думает, что я звоню из Майами.

– Я должна была спросить. – Грейс посмотрела ему в глаза. – Я отвечаю за Фрэнки и не имею права принимать все на веру.

Роберт кивнул.

– Ко мне это не относится. И к Килмеру тоже. Тебя не назовешь доверчивой. Скажи, Грейс, ты верила отцу?

– Конечно. – Она устало покачала головой. – Почти всегда. Когда речь шла только о нем и обо мне. Отец был не очень надежным человеком, да и честным тоже, но меня он любил. И не сделал бы ничего мне во вред. Он знал, что той ночью я буду в Эль-Тарике. Папа бы меня не предал.

– Да, маловероятно.

– Маловероятно… Чушь – он бы никогда этого не сделал.

Роберт поморщился.

– Похоже, я говорю что-то не то. Пойду-ка я лучше.

Грейс смотрела ему вслед. Не стоило быть с ним такой резкой. Он лишь задавал вопросы, которые на его месте задал бы любой. И не знал, как ей обидно за отца. С раннего детства ей приходилось защищать папу от людей, которые не понимали, что ее жизнь с ним вовсе не такая, как они себе представляют. Отец превратил ее жизнь в сплошное приключение. Иногда страшное. Но отец всегда был добр к ней и любил ее. Несмотря на одиночество, Грейс никогда не сомневалась в его чувствах. И эта вера была очень важна. В изменчивом и ненадежном мире, где нельзя рассчитывать ни на кого и ни на что, она находила опору в отцовской любви.

А Килмер попытался у нее эту уверенность отнять.

Будь он проклят.

– Вчера ночью в дом Керсоффа приходил Тонино, – сказал Хэнли. – Я поручил Лекмену следить за домом, пока не обнаружат тело. Похоже, у женщины немного друзей, поскольку прошло уже двенадцать часов, а тело так и лежит.

– Тонино, – задумчиво повторил Марво. – Человек Килмера.

Хэнли кивнул.

– Должно быть, его послал Килмер, чтобы выяснить, как Керсофф обнаружил Грейс Арчер.

– Или за тобой проследили, когда ты наносил визит даме.

– Я был осторожен, – поспешно возразил Хэнли. – Я профессионал. Вы же знаете.

Да, Хэнли редко ошибается, подумал Марво, но у Килмера в команде высококлассные специалисты.

– Думаю, стоит усилить охрану периметра. Что еще сообщил Лекмен?

– Тонино пробыл там меньше десяти минут. Очевидно, нашел тело и смылся.

– А ты точно все за собой подчистил, когда избавился от жены Керсоффа?

Хэнли кивнул.

– Я обыскал письменный стол и спальню. Никаких документов.

– Тогда, похоже, мы опередили Килмера. Теперь требуется рывок на старте. Ты уже связался с информатором Керсоффа в ЦРУ?

– Я отправил человека в Лэнгли, чтобы встретиться с ним лично. Если Килмер знает об утечке, мы должны получить информацию раньше, чем он доберется до ее источника. – Хэнли пожал плечами. – Нет ничего более убедительного, чем пачка наличности. За исключением страха. Страх тоже хорош.

– Точно. – Марво кивнул. Потом встал. – В любом случае я жду ответа к завтрашнему вечеру. Ты об этом не забыл, а? – Он посмотрел Хэнли прямо в глаза, чтобы тот тоже почувствовал страх. – Я долго ждал возможности заполучить эту женщину, Хэнли. Мое терпение на исходе. И я очень рассержусь, если мы ее теперь потеряем.

– Вам нет нужды об этом напоминать. – Хэнли отвел глаза. – Мы ее не потеряем.

– Превосходно. А теперь позвони в Лэнгли и скажи, пускай пошевеливаются. – Марво шагнул к двери. – Жду твоего доклада после вечерней прогулки. Я обещал отвести Гийома к загону и показать Пару – в качестве поощрения.

Хэнли удивленно тряхнул головой.

– Чего это мальчик так одержим этими лошадьми? У него есть прекрасный скакун.

– Детей всегда манит запретное. Он знает, что Пара уже убила человека.

– А вы не боитесь, что Гийом решит потихоньку прокатиться на ком-то из них?

– Когда-нибудь ему в голову обязательно придет эта мысль. Поэтому я предупредил всех на конюшне: если кто-нибудь без меня подпустит мальчика к лошадям, я прикажу его связать и оставить в стойле Пары. – Марво пожал плечами. – Но изредка подпуская к ним Гийома, я отодвигаю этот момент. – Он открыл дверь. – А, вот и ты, Гийом. Готов?

– Да, папа. – Глаза мальчика сияли. – Я взял фотоаппарат. Хочу их сфотографировать и повесить снимки в своей комнате.

– Хорошая мысль. – Марво взял Гийома за руку и оглянулся на Хэнли. – Если ты привезешь мне Грейс Арчер для работы с Парой, у меня не будет оснований волноваться за сына. Это тебе дополнительный стимул, чтобы как можно скорее сделать свою работу.

– Я потороплюсь, – кивнул Хэнли.

Марво улыбнулся Гийому.

– Хэнли собирается привезти для Пары товарища. Одну молодую женщину. Правда здорово?

На лице мальчика отразилось сомнение.

– Они же не любят играть.

– Может быть, с ней и полюбят. – Марво повел Гийома к загону и махнул конюху, чтобы тот выпустил лошадей. – Забирайся наверх и смотри. Они скользят по земле, словно шелк.

– Или огонь. – Гийом не сводил глаз с двух белых молний, ворвавшихся в загон. – Белый огонь. Как молния, папа. А эта женщина сможет приручить для меня Пару? И тогда я на них покатаюсь?

Марво хотел ответить утвердительно, но потом передумал. Он получит от Пары все, что ему нужно, а потом, скорее всего, избавится от них.

– Иногда лучше получать удовольствие на расстоянии. Вот так. Смотри, как они бегут.

Лунный свет серебрил бока лошадей, мчавшихся вдоль ограды. Ночь была ясной и светлой, похожей на ту, другую, когда он впервые увидел, как Грейс Арчер работает с Парой. Он был почти уверен, что лошади ее убьют, и он с любопытством ждал, как женщина поведет себя перед лицом смерти. Марво вспомнил, какой тонкой и хрупкой она казалась по сравнению с грубой мощью лошадей. В ту ночь Грейс осталась жива, и поведение Пары вселило в него надежду.

Сука.

– Красивые лошади, правда, папа? – Гийом, не отрываясь, следил за лошадьми. – Посмотри, какие у них шеи.

– Великолепные, – согласился Марво. И абсолютно для него бесполезные. Такие же бесполезные, как все эти годы.

Возможно, ждать осталось недолго. Он хотел избавиться от возможной обузы, отправив наемных убийц к ребенку. Надеялся, что без дочери женщина полностью сосредоточится на Паре. Но теперь он был рад, что Керсофф не убил девочку. Информатор Керсоффа ему известен, и можно взять руководство операцией в свои руки.

Матери становятся необыкновенно сговорчивыми, когда дело касается детей.

– Они приближаются сюда, – прошептал Гийом. – Наверное, хотят подружиться.

Возможно, ждать осталось недолго. Он хотел избавиться от возможной обузы, отправив наемных убийц к ребенку. Надеялся, что без дочери женщина полностью сосредоточится на Паре. Но теперь он был рад, что Керсофф не убил девочку. Информатор Керсоффа ему известен, и можно взять руководство операцией в свои руки.

Матери становятся необыкновенно сговорчивыми, когда дело касается детей.

– Они приближаются сюда, – прошептал Гийом. – Наверное, хотят подружиться.

– Слезь с ограды! – приказал Марво. – Это вовсе не дружелюбие. Ты должен научиться различать и понимать их чувства.

– А что же тогда?

Ненависть. Марво смотрел на скачущих лошадей. Пара никогда не упускала возможности напасть на него. Лошади возненавидели его с первой секунды, как их сюда привезли. Марво недоумевал – он не сделал им ничего плохого. Неужели инстинкт подсказал им, что именно он приказывает причинять им боль, что их жизнь и смерть в его руках?

Он соскочил с ограды, когда лошади были всего лишь в футе от его головы.

– Папа!

Марво обернулся.

Гийом смотрел на него со страхом и… каким-то лихорадочным волнением. На миг его накрыла волна гнева, но это чувство быстро прошло. Гийом его сын, и в минуту опасности Марво точно так же переживал бы за отца. Иногда любовь идет бок о бок с желанием сбросить родителя с трона. Гийом унаследовал его характер.

– Ты думал, я могу погибнуть? – Он похлопал сына по плечу. – Только не я. Нет, меня нельзя победить. Никогда. Запомни это.

– Я только подумал…

– Знаю, о чем ты подумал. И всегда буду знать. – Марво бросил взгляд на Пару. – Но мне кажется, ты должен увидеть смерть. Это послужит тебе хорошим уроком. Я слишком долго тебя щадил. Первый раз я увидел насильственную смерть, когда мне было столько же лет, сколько тебе. Один молодой человек разозлил моего отца, и его следовало наказать. Отец не знал, что я не сплю и все вижу, но потом это выплыло, и он спросил, какие чувства я испытал. Я ответил, что гордился им, гордился его силой, тем, что он способен одним движением руки уничтожить человека, который его ослушался. После этого я стал еще больше уважать отца. Он посылал меня в лучшие школы, дал мне образование, которому может позавидовать любой ученый, но самое главное я узнал той ночью. – Марво не отрывал взгляда от Пары. – Да, тебе явно необходим урок, Гийом.

Глава 8

Кровь все течет…

Нет времени ни на что, кроме как зажимать ладонью рану в надежде остановить кровотечение, подумал Донован, пробираясь через кусты на речную отмель. Преследователи дышат ему в затылок.

Он умрет.

Не дождутся. Это совсем неподходящее место для смерти такого доброго ирландца, как он. Не останавливаться. За водопадом есть пещера, где можно укрыться. Он нашел ее в первую же неделю наблюдения за Эль-Тариком.

Если только Марво не знает о пещере. Это уже не его земля, но достаточно близко. В таком случае Донована поймают, как лису в норе.

Волноваться будешь потом. Сначала нужно дойти до пещеры и остановить проклятое кровотечение. Потом позвонить Килмеру и рассказать, что произошло. Он приедет или кого-нибудь пришлет.

Если не будет слишком поздно…

– Мне поручено помогать тебе с лошадьми.

Грейс, чистившая Самсона, выпрямилась и увидела улыбающегося Васкеса.

– Привет, Луис. Как поживаешь?

– Хорошо. – Луис зашел в стойло и взял у нее щетку. – Похоже, ты тоже неплохо. Видел твою дочь. Очень красивая.

– Да. Насколько я помню, у тебя тоже дочь. – Грейс наморщила лоб. – Ей тогда было три… Как она?

– Мерседес? Ангел. – Он с улыбкой оглянулся. – Но превращается в юную леди. И это меня пугает.

– Ты же собирался вернуться домой, в Аргентину, когда накопишь денег на магазин конной сбруи. А тем не менее ты здесь.

– Я пытался уехать домой пять лет назад. – Луис пожал плечами. – Ничего не вышло. Не могу сидеть на одном месте. Трудно стать владельцем лавки после того, как поработал с Килмером. Никакой остроты ощущений. Я заскучал. Жена была рада моему отъезду. – Он усмехнулся. – Теперь у нас грандиозные встречи раз в несколько месяцев, а все остальное время не нужно приспосабливаться друг к другу. Очень удобно.

– А Мерседес?

– Я воин, герой. Привожу подарки, рассказываю разные истории – очаровываю ее. Каждый хочет быть для кого-то героем. – Луис отошел от жеребца на шаг. – Великолепное животное. Какие линии!

– Да. – Грейс помолчала. – Ты был с Килмером, когда он украл Космо?

Луис кивнул.

– Жуть. Я думал, Килмеру конец. Ему повезло, что пуля срикошетила от фляжки и пробила не сердце, а грудную клетку.

Грейс замерла.

– Его ранили?

– Он не рассказывал? Килмер был замыкающим, и один из людей Марво нашел винтовку раньше, чем мы удалились на безопасное расстояние.

Пуля срикошетила от фляжки и пробила не сердце, а грудную клетку.

По спине пробежала дрожь. Черт, его могли убить, а она ничего бы и не узнала.

– Нет, не рассказывал.

– Донован целый месяц над ним потешался. Говорил, что Килмер заслуживает смерти за кражу этого проклятого осла. Килмер не видел тут ничего смешного. Ему пришлось попотеть, чтобы доставить осла сюда.

– Да уж.

– Но если он собирается заполучить Пару, ему нужен Космо. А теперь у него есть еще и ты, Грейс. Все складывается очень удачно.

– Насчет меня ты ошибаешься, – сухо бросила она и отвернулась. Глупо так расстраиваться. Килмер каждый день смотрит в глаза смерти. За то время, что она с ним работала, несколько раз его спасло лишь чудо.

Но тогда все выглядело по-другому. Она была рядом, делила с ним опасность.

– Не обижайся, – сказал Луис. – Я думал, все дело в этом. Мы доберемся до негодяя Марво и захватим Пару. Увидев тебя, я понял…

– Луис! – в воротах конюшни возник Диллон. – Срочное задание. Выдвигаемся. Вертолет будет здесь через десять минут. Собирайся.

– Понял. – Он уже бросил щетку и бежал к двери. – Пока, Грейс.

Грейс замерла, ошеломленная его внезапным исчезновением. Сколько раз она точно так же отвечала на этот приказ? Но вот здесь такая команда еще никогда не звучала.

Только не здесь.

Грейс вышла из конюшни и направилась к дому. Во дворе суетились подчиненные Килмера – без лишних слов они быстро и ловко собирали амуницию. Килмер на крыльце разговаривал с Робертом. При ее приближении он повернул голову. Потом махнул рукой Роберту, и тот исчез в доме.

– Что происходит? – Она сжала кулаки. – Куда вы собрались?

– Я не брошу вас с Фрэнки без охраны, – спокойно ответил Килмер. – Здесь останется Роберт Блокмен и еще четверо моих людей. Вернусь через два дня, самое большее. В противном случае позвоню. Если возникнут проблемы, Блокмен отвезет тебя и Фрэнки в другой безопасный дом, неподалеку отсюда, в горах.

– Что происходит? – повторила она.

– Донован ранен. Пока жив, но неизвестно, сколько сможет продержаться, если я его не вытащу. Говорит, потерял много крови.

– Донован, – прошептала Грейс. – Где?

– В Эль-Тарике. Или рядом. Люди Марво застали его врасплох. Вероятно, кто-то из разведчиков обнаружил его, а потом привел отряд.

– Вам потребуется не один час, чтобы добраться до Эль-Тарика. Поближе у тебя никого нет?

– В Эль-Тарике никого. Риск слишком велик. Я связался с Тонино – горы буквально кишат людьми Марво. – Килмер посмотрел на часы. – Позвоню, когда доберусь до места, а потом свяжусь с тобой только на обратном пути. Люди Марво могут засечь сигнал телефона. Я сказал Доновану, чтобы он больше не звонил – только если переберется в другое место. – Килмер посмотрел на небо и стал спускаться по ступенькам. – Вот и вертолет. Не волнуйся. Я оставил инструкции…

– Ты прав, черт возьми. Со мной все будет в порядке. Я сумею позаботиться о Фрэнки. Всю жизнь этим занималась. – Она не отрывала взгляда от Килмера. – Почему ты считаешь меня сукой, которая не хочет, чтобы ты летел за Донованом? Он что, должен истечь кровью? Проваливай.

– Иду, иду, – улыбнулся он. – Хорошее напутствие.

Она смотрела, как Килмер идет через двор к вертолету. Поток воздуха от вращающихся винтов ерошил его волосы и прижимал рубашку защитного цвета к стройному телу. Взмахом руки Килмер приказал отряду грузиться в вертолет и ждал, пока все не окажутся на борту. Стандартная процедура, вспомнила Грейс. Он всегда был замыкающим.

Вероятно, именно из-за этого его едва не убили, когда он выкрал Космо.

Поэтому Килмер вернулся в Эль-Тарик в ту ночь девять лет назад и вывел своих людей с холмов вокруг поместья.

Он всегда замыкающий.

Грейс понимала, что Килмер должен был вернуться и забрать остатки отряда. Но не могла взять в толк, почему он не позволил ей поехать в Танжер за отцом, если был шанс его спасти.

Назад Дальше