– Керсофф исчез.
– Тогда откуда ты знаешь, что он ее нашел? А если точнее, откуда ты знаешь, что он облажался?
– Час назад мне позвонила жена Керсоффа. Сказала, он нашел женщину и планировал закончить работу два дня назад. Но с того вечера не объявлялся. Я навел справки и выяснил, что на маленькой ферме в городе Таланвиль, штат Алабама, жила женщина с ребенком подходящего возраста. В тот вечер владелец фермы погиб в автомобильной катастрофе, а женщина, о которой идет речь, Грейс Арчер, и ребенок исчезли.
– Предполагается, Грейс Арчер – это и есть Грейс Стиллер?
Хэнли кивнул.
– Значит, Керсофф, скорее всего, везет их ко мне.
– Жена Керсоффа… была очень озабочена. – Он насмешливо улыбнулся. – Спрашивала: заплатите ли вы за сведения об информаторе ее мужа, который нашел эту Грейс Арчер? Она явно больше беспокоилась из-за того, что срывается выгодное дельце, а не из-за исчезновения мужа. Что я должен делать?
– Встретиться с ней. Ты умеешь судить здраво; вот и воспользуйся этим качеством. Выясни: может, она просто хочет вытянуть из меня деньги. Если решишь, что у нее есть ценная информация, выясни, какая именно.
– А если нет?
– Ты знаешь, я ненавижу людей, которые пытаются поживиться за мой счет. Сказал же – на твое усмотрение. – Марво окинул взглядом шахматные фигуры. – Сколько людей было у Керсоффа?
– Трое.
– Ты веришь, что Грейс Арчер смогла разобраться с ними сама?
– Она была очень крута. Вы мне сами рассказывали.
– Четверо мужчин, и, скорее всего, они застали ее врасплох. Без посторонней помощи такое невозможно.
– Килмер?
– Очень надеюсь. Возможно. Когда я узнал, что эта сука родила ребенка от Килмера, сразу понял, что у меня есть шанс. Я знаю, какую власть ребенок может иметь над мужчиной. Если что-то и способно сделать его уязвимым, то именно ребенок.
– Но вам нужна женщина?
– Да, мне нужна женщина. Просто невероятно, как она понимает лошадей. Одно время я думал, что она станет ключом к разгадке. И до сих пор верю: шанс есть. Мне потребовалось много терпения, но все эти годы я знал, что в конце концов ее найду. И, очевидно, она так же опасна, как девять лет назад. – Марво взял шахматную фигурку, с помощью которой выиграл партию у Гийома. – Никогда нельзя упускать из виду королеву.
– Помощь нужна? – В дверях кухни появился Килмер. Он посмотрел на кипящий на плите суп. – Наверное, нет. Похоже, у тебя все под контролем. Я не помню, чтобы ты умела готовить.
– Научилась. Фрэнки нужно поесть. – Грейс достала тарелки из шкафчика. – Любой может открыть банку супа и сунуть чесночный хлеб в печь.
– Фрэнки все еще сидит на крыльце. Ты сможешь заманить ее в дом, чтобы накормить?
– Да. Скажу, что она должна поесть, а потом пора идти в конюшню к лошадям. Ты что-нибудь о них знаешь? Мне нужно ей рассказать.
– Серый жеребец – двухлетка, неоседланный. Гнедой со смирным характером, вероятно, подойдет для Фрэнки. Черный немного вспыльчивый, но не злой.
– Как их зовут?
Килмер пожал плечами.
– Не спрашивал. Можно позвонить хозяину и…
– Не стоит. Скорее всего, Фрэнки захочет сама придумать им клички. – Грейс посмотрела на дверь. – Где Роберт? Я не видела его с тех пор, как мы сюда приехали.
– Я попросил его взять джип и провести небольшую разведку местности. Думаю, вреда от этого не будет.
– Конечно. – Грейс вытащила поднос с чесночным хлебом из духовки. – Что ты ему обещал, чтобы он бросил работу?
– Чистую совесть в отношении тебя и Фрэнки. – Килмер протянул тарелку для хлеба. – И достаточно денег, чтобы обеспечить комфортную старость.
– Значит, дела у тебя идут очень неплохо.
– Да, у меня всегда все хорошо, если я рассчитываю только на себя. Проблемы начинаются, когда доверяешься другим.
– Мой отец не…
– Я не имел в виду никого конкретно. Речь о тех трех годах, когда я работал с ЦРУ. Несколько раз они связывали меня по рукам. – Килмер с улыбкой посмотрел в глаза Грейс. – И тратили мое время, присылая новичков на стажировку.
– Печально. – Грейс отвела взгляд.
– Вовсе нет. Ты компенсировала их всех.
– Правда? – Она заставила себя снова посмотреть ему в глаза. – Думаю, ты больше никого не смог затащить к себе в постель.
– И не пытался. До тебя Норт присылал одних мужчин, а у меня другая ориентация. – Его улыбка погасла. – И тебя не пытался, Грейс. Так случилось. Похоже на подземный взрыв. Когда я увидел тебя, почувствовал, как дрожит земля, а потом она словно разверзлась у меня под ногами.
С ней произошло то же самое. Она была такой самоуверенной, самонадеянной и твердо знала, чего хочет от жизни. А потом встретила Килмера, и ее словно смыло в открытое море.
– Точно. Но земля дрожала и после того, как я с тобой рассталась. Я была беременна. Для меня ничего не закончилось.
– Грейс, я думал, что это безопасно. Ты мне сказала…
– Я помню свои слова. Я лгала, была не в себе. Мне так этого хотелось, и все остальное не имело значения.
– Мне жаль, Грейс.
– А мне нет. – Она вскинула голову. – У меня есть Фрэнки. Как, черт возьми, я могу об этом жалеть? В отличие от тебя. Эти восемь лет ты провел без нее и даже не представляешь, чего лишился.
– Я знал. Норт сообщил мне, что ты беременна, на следующий день после твоего разговора с ним.
– И ты бросился меня защищать. – Грейс усмехнулась.
– Нет. Хочешь знать почему?
– Избавлялся от обузы. Зачем тебе беременная любовница?
Килмер пропустил ее насмешливый тон мимо ушей.
– За тобой охотился Марво. Ты добилась от Пары больше, чем кто-либо другой. Он искал тебя по всему земному шару. Я не мог найти для тебя безопасное место. Сам был в бегах и потерял половину отряда в том рейде. На его восстановление требовалось время. И я заключил с Нортом сделку.
– Сделку?
– Он пообещал включить тебя и ребенка в программу защиты свидетелей и приставить к тебе телохранителя. В то время ЦРУ могло обеспечить лучшую защиту, чем я. Так что я согласился.
– А его условия?
– Я выполнил для них одну очень грязную работу в Ираке и пообещал не трогать Марво, пока ты у них под защитой.
– Не трогать Марво? – Грейс нахмурилась. – ЦРУ хотело его остановить. Они санкционировали его ликвидацию, если он попытается помешать нам украсть Пару.
– Политические ветры сменили направление еще до начала операции. Очевидно, у Марво на содержании есть несколько конгрессменов, которые вставляли агентству палки в колеса.
– Политики? Что, черт возьми, может быть общего у Конгресса и такого мошенника, как Марво?
– Как выяснили источники Донована, довольно много. Марво щедро финансировал избирательную кампанию нескольких сенаторов, и они защищали его интересы. События в Эль-Тарике стали причиной серьезной борьбы в Конгрессе. Чаша весов склонялась то на одну сторону, то на другую, и в один из таких моментов несколько конгрессменов заставили агентство провести операцию в Эль-Тарике. – Он поднял руку, предупреждая вопрос Грейс. – Знаю. Это не объясняет причину рейда. Отправляясь за Парой, мы оба дивились, зачем ЦРУ понадобились лошади. Но как послушные трутни подчинились приказу.
– Уж послушным тебя никогда нельзя было назвать.
– Наоборот, я считаю своим долгом хорошо выполнять порученную мне работу. Конечно, я собирался задать кое-какие вопросы после того, когда заполучу лошадей. – Он пожал плечами. – Но мне такой возможности не представилось. Все полетело к чертям. Много лет я не мог вернуться к этому. – Килмер помолчал. – Но не забыл, Грейс.
Нет, он никогда не забудет и не остановится, пока не достигнет цели.
– А Конгресс просто изменил свое отношение к Марво?
– Вероятно – посредством значительного увеличения суммы, выделяемой на подкуп. Доновану удалось лишь выяснить, что в конце концов решение было принято в пользу Марво. А через несколько лет случилось 11 сентября, и все окончательно запуталось. Я собирал сведения по крупицам. Норт, наверное, думал, что, если Конгресс поставить перед свершившимся фактом, они никуда не денутся. Не вышло. Мы потерпели неудачу. Именно тогда Марво позволили остаться в Эль-Тарике и участвовать в дюжине международных афер.
– Нет. – Грейс покачала головой.
– Это правда. Спроси Норта. Хотя не уверен, какую часть правды ему позволено тебе открыть.
– Этого не может быть. Крейн хотел использовать меня как наживку для Марво.
– В таком случае Крейн, возможно, работает на Марво и собирается сдать тебя ему. Или просто не представляет, насколько сильно лобби Марво в Конгрессе, которое может запросто лишить его должности. – Килмер пожал плечами. – В любом случае я не собираюсь тебя ему отдавать.
– Не собираешься? Это мне решать, Килмер.
– Не собираешься? Это мне решать, Килмер.
– Нет, ты вольна решать все, что касается Фрэнки. – Он поморщился. – Хотя ситуация становится все запутаннее, но у тебя нет выбора в отношении того, жить вам обеим или умереть. Тут я буду стоять насмерть. Ты останешься жить. – Килмер шагнул к двери. – Я слишком долго ждал, чтобы позволить себя обмануть.
– Кем, черт возьми, ты себя вообразил…
Но Килмер уже ушел.
Она дрожала. От злости? От унижения? Или шока? От всего вместе. Все эти годы она считала: ЦРУ охраняет ее потому, что по их вине ей приходится скрываться от Марво. Но то, что это было результатом сделки с Килмером, потрясло ее. Черт возьми, Грейс не желала быть ничем ему обязанной. И у него нет никакого права думать, что он может вмешиваться в ее жизнь, руководить ею. Она согласилась, чтобы Килмер защищал Фрэнки, но нет никаких…
Грейс сделала глубокий вдох. Спокойно. Килмер всегда действовал на нее так, как никто другой. Она не допустит повторения ситуации. Нужно тщательно обдумать смысл того, что он сказал. Если он не солгал, значит, ЦРУ доверять нельзя – даже если она согласится на их условия.
Все так и было, Грейс не сомневалась. Килмер никогда ей не лгал. Это одна из главных черт его характера, которой она восхищалась больше всего. Грейс всегда могла рассчитывать на откровенность, если просила о ней. Когда-то ей казалось, что честность – это скала, на которую она может опереться среди окружавшего их насилия.
– Ужин для Фрэнки? – В дверях стоял Роберт, указывая взглядом на тарелку. – Хочешь, я ее позову?
Грейс покачала головой.
– Я сама. – Она помолчала. – Ну, видел в горах волков?
– Только на четырех ногах. И то на расстоянии. Килмер не ждет неприятностей. Всего лишь осторожничает.
– А ты выполняешь его приказы. Тебя это не раздражает?
Роберт задумался.
– Нет. Он вежлив и знает, что делает. Заплатил мне огромные деньги, чтобы я перешел к нему в команду. И имеет право приказывать. – Блокмен слегка склонил голову набок. – Насколько я знаю, когда-то он отдавал приказы и тебе. Тебя не раздражало?
Грейс отвела взгляд.
– Нет. Ты прав. Килмер знает, что делает. – Она шагнула к двери. – Лучше пойду за Фрэнки. А то ужин совсем остынет.
– Это не имеет значения. Фрэнки все равно не почувствует вкуса. Я помню, у нее был такой же вид в один из наших походов в пиццерию. Она не замечала нашего присутствия. – Роберт помолчал. – Я рад, что ей есть чем занять свои мысли. Наверное, сочиняет.
– Она все еще думает о Чарли. Просто переживает это по-своему. Как и все мы, правда? – Грейс вышла из кухни и через секунду уже была на крыльце. Солнце садилось, и облака над горами стали розовато-лиловыми. – Фрэнки?
Девочка оглянулась.
– Правда красиво, мама?
– Не то слово. – Грейс присела на ступеньки рядом с дочерью. – Потрясающе. Но пора уже перекусить, Фрэнки. Не возражаешь против супа с чесночным хлебом?
– Отлично, – Фрэнки снова посмотрела на закат. – Дома у нас нет таких гор. Думаю, Чарли они бы понравились.
– Не сомневаюсь. Но Чарли предпочитал смирных пони, а не брыкающихся мустангов. Их он всегда оставлял мне.
– Я думала об этом. Наверное, Чарли не всегда был таким. Он воевал во Вторую мировую войну, а это, наверное, как укрощать мустанга.
– Хуже.
– Значит, ему захотелось спокойной жизни, когда он состарился. А молодым он любил гром цимбал, а не звуки скрипок, Чайковского, а не Брамса.
– Возможно. – Грейс обняла дочь за плечи. – К чему ты клонишь, малыш?
– Мне нужно быть аккуратной. Нужно, чтобы это подошло для Чарли. Помнишь, я тебе говорила, что опять слышу музыку, но пока только шепот?
– Да.
– А вдруг это Чарли?
Грейс замерла.
– Чарли больше нет с нами, – мягко напомнила она.
– А может, Чарли теперь как музыка. Неизвестно, откуда она берется, но я ее слышу. Думаешь, так бывает?
– Думаю, все возможно. – Грейс сглотнула ком в горле. – И Чарли понравилось бы, что ты сравниваешь его со своей музыкой.
– Не со своей. Это музыка Чарли. – Фрэнки вновь перевела взгляд на заходящее солнце. – Вот почему она должна быть правильной. Мустанги и смирные пони, цимбалы и все, что Чарли… Я не должна ошибиться.
– Понимаю. – Грейс видела не только картину, которую ей нарисовала Фрэнки. Она говорила Роберту, что девочка справится с горем по-своему, но и представить не могла, что это будет подарок для Чарли. Или последний подарок Чарли для Фрэнки. В любом случае это прекрасно, трогательно… и правильно. – Тебе помочь?
Фрэнки покачала головой.
– Музыка приходит медленно. Еще шепот, но уже громче. – Она вскочила. – Хочу есть. Пойдем поужинаем, а потом посмотрим на лошадей.
Фрэнки снова стала ребенком, и Грейс почувствовала облегчение. Она не знала, как долго еще сможет сохранять самообладание.
– Отличная идея. Разогреем что-нибудь в микроволновке.
– Я сама. Не мешай мне. – Фрэнки направилась к двери. – Просто мне хотелось с тобой поговорить. Становится яснее… – Она вбежала в дом, и последних слов Грейс не услышала.
Становится яснее?
Ей казалось, что Фрэнки видит самую суть вещей. Истина не укроется от глаз ребенка.
Она еще раз взглянула на закат. Солнце почти село, словно растворившись в пурпурном тумане. Ветер стих. По крайней мере Грейс его не ощущала. А может, он все еще поет в ветвях сосен.
И Фрэнки его слышит.
Глава 6
– Тебе какой нравится? – спросила Фрэнки, с восторгом разглядывая лошадей. – Мне серый.
– Красавец. Только он еще не объезжен, и тебе придется подождать, пока я его не укрощу.
– Ладно. Они мне все нравятся. – Фрэнки осторожно протянула руку и погладила гнедую. Кобыла опустила голову и негромко заржала. – Я ей тоже нравлюсь.
– Тогда вам нужно познакомиться поближе.
– А как ее зовут?
– Килмер не знает. Придется самим придумать им новые имена. Что ты скажешь?
Фрэнки склонила голову набок.
– У нее ласковые и умные глаза. Она похожа на ту цыганку, которую мы видели на карнавале.
– Цыганка?
– Цыганка, – кивнула Фрэнки.
– Хочешь завтра же начать за ней ухаживать?
– Прямо с утра. А можно потом я на ней прокачусь?
– Только под моим присмотром.
– Прошу прощения, дамы. – К ним по проходу шел Диллон. – Но вы не обязаны ухаживать за лошадьми. Килмер сжалился надо мной и вызвал тех, кто знаком с нашими четвероногими друзьями. – Он улыбнулся. – Слава богу.
– Фрэнки будет ухаживать за лошадью, которую выбрала себе.
Девочка с серьезным видом кивнула.
– Так положено. Лошадь благодарит тебя, позволяя ездить на себе, а ты благодаришь лошадь, ухаживая за ней. Цыганка должна привыкнуть ко мне и знать, что я о ней забочусь.
– Приношу свои извинения, – сказал Диллон. – Я не понял. Но вы не возражаете, если парни присмотрят за остальными?
– Пока мама будет объезжать серого. – Фрэнки погладила Цыганку. – Ты уже придумала ему имя, мама?
– Еще думаю. Не поможешь мне? Такая большая ответственность – дать имя лошади… Кто там? – Она с удивлением посмотрела на стойло в конце ряда, откуда донесся хриплый звук. – Явно не лошадь.
– Нет, – сказал Диллон. – Это осел. Предполагается, что он успокаивает лошадей, только лошади, похоже, об этом не знают. Судя по тому, что я наблюдал сегодня днем, они его просто игнорируют.
Грейс напряглась.
– Осел, – повторила она и медленно перевела взгляд в конец ряда. Это не обязательно Космо. У всех ослов очень похожие голоса. – Килмер ничего не говорил про осла. Он арендовал его вместе с остальными животными?
– Наверное. А может, нет. Он упоминал только о лошадях. Может, осел – новое приобретение.
– Кто бы сомневался. – Грейс остановилась перед маленьким серым осликом. – Вопрос в том, насколько новое.
Взгляд у осла был враждебный. Потом он оскалился и заревел, обрызгав ее слюной.
Проклятье. Ну точно Космо.
Грейс резко повернулась.
– Я должна поговорить с Килмером. Останьтесь с Фрэнки и отведите ее в дом, когда она скажет. Пока, Фрэнки.
– Ладно. – Девочка посмотрела на Цыганку. – Мне кажется, у нее ресницы как у кинозвезды. Например, у Джулии Робертс. А что вы думаете, мистер Диллон?
– Не вижу сходства, – сказал Диллон. – Дело в том, что я поклонник Джулии Робертс, и мне не хотелось бы сравнивать ее лицо с лошадиной мордой.
– Только ресницы, – возразила Фрэнки. – А может, и зубы. У нее тоже красивые большие зубы.
Это были последние слова, которые слышала Грейс, прежде чем выскочила из конюшни и бросилась к дому. Чертов Килмер. Он же ей обещал – а теперь в стойле обнаруживается Космо.
Она взбежала на крыльцо и направилась к двери.
– Тебе чем-нибудь помочь?
Грейс повернулась на голос. В дальнем углу крыльца из темноты проступала фигура Килмера.