8:59.
Мейджор внимательно смотрел на циферблат своего стального хронометра. Он медленно поднял руку, и все на свете замерло, подчиняясь этой руке. Сотня мальчиков пожирали ее взглядами, и тишина завладела всеми и вся. Тишина стала сутью.
Цифры на часах у Гэррети сменились на 9:00, но поднятая рука не упала.
Ну же! Чего же он ждет?
Ему показалось, он выкрикнул это вслух.
Потом он вспомнил, что его хронометр спешит — по Мейджору же можно часы сверять, вот только он забыл это сделать, он не перевел часы.
Рука Мейджора упала.
— Удачи всем, — сказал он.
Его лицо было бесстрастно, а зеркальные очки прятали глаза. Идущие двинулись плавно, без давки.
Гэррети шел вместе со всеми. Он не замер, и никто не замер. Он прошел парадным шагом мимо пограничного столба, а слева шел МакФриз, а справа шел Олсон. Очень громко звучали шаги.
Вот оно, вот оно, вот оно.
Внезапно им овладело безумное желание остановиться. Проверить, а правда ли они сделают это. Он поборол эту мысль гневно, но и со страхом.
Они вышли из тени на солнце, теплое весеннее солнце. Было хорошо. Гэррети расслабился, сунул руки в карманы и старался идти нога в ногу с МакФризом. Группа начала разбредаться, каждый подбирал оптимальные для него шаг и скорость. Вездеход ехал по обочине, лязгая, в небольшом облаке пыли. Тарелки радаров у него на крыше озабоченно крутились, отслеживая скорость каждого из Идущих и передавая данные на хитроумный компьютер, находящийся внутри. Минимальная допустимая скорость составляла 4 мили в час.
— Предупреждение! Предупреждение 88-му!
Гэррети вздрогнул и оглянулся. Это Стеббинс. У Стеббинса 88-й номер. Вдруг он поверил, что Стеббинс получит билет прямо здесь, а ведь отсюда еще виден пограничный столб.
— Разумно, — это Олсон.
— Чего? — спросил Гэррети. Ему пришлось приложить сознательное усилие, чтобы пошевелить языком.
— Чувак получает предупреждение пока еще свеж, и теперь представляет свои возможности. А реабилитироваться просто — идешь час без новых предупреждений и одно из старых снимается. Ну, ты в курсе.
— Конечно в курсе, — сказал Гэррети. Речь шла о своде правил. Ты получаешь три предупреждения. Если твоя скорость в четвертый раз падает ниже установленной нормы, ты... в общем, тебя снимают с Прогулки. Но если, получив три предупреждение, ты прошагаешь три часа, — ты снова в строю.
— Так что теперь он знает, — сказал Олсон, — а в 10:02 снова будет чист.
Гэррети шел довольно бодро. Он чувствовал себя хорошо. Идущие одолели холм и начали длинный спуск по дороге, с обеих сторон обсаженной соснами, и столб, наконец, исчез из поля зрения. Тут и там по сторонам дороги виднелись свежеперекопанные прямоугольные поля.
— Говорят, картофель, — сказал МакФриз.
— Лучший в мире, — машинально добавил Гэррети.
— Ты что, из Мэна? — спросил Бейкер.
— Ну да, из южной части.
Он всмотрелся в группу из нескольких человек, которые ушли далеко вперед, двигаясь должно быть со скоростью не меньше 6 миль в час. Двое из них были одеты в одинаковые куртки с чем-то вроде орла на спине. Гэррети захотелось ускориться, но он подавил этот соблазн. "Сберегай энергию при любой возможности" — тринадцатый совет.
— Мы пройдем через твой город? — спросил МакФриз.
— Пройдем примерно в 7-ми милях. Думаю, моя девушка и мама придут посмотреть. — Он помолчал и добавил: — Если я дойду, конечно.
— Да ну, мы дойдем до юга и даже четверти состава не лишимся, — сказал Олсон.
Некоторое время все молчали. Гэррети знал, что это не так, но полагал, что и Олсон это знает.
Еще двое получили предупреждения, и сердце Гэррети екало всякий раз, несмотря на сказанное Олсоном. Он оглянулся на Стеббинса. Тот все так же держался позади и ел сейчас еще один бутерброд с вареньем. Третий торчал из кармана его потрепанного зеленого свитера. Гэррети подумал, а не мать ли ему эти бутерброды сделала, и вспомнил о печенье, которое дала ему его мама, заставила взять, как будто отгоняла злых духов.
— Почему они не разрешают зрителям приходить на старт? — спросил Гэррети.
— Это вредит концентрации, — ответил ему чей-то тонкий голос.
Гэррети повернул голову. Это был маленький темный парень с сосредоточенным лицом, к рукаву его куртки был прикреплен номер 5. Гэррети не помнил как его зовут.
— Концентрации?
— Ага, — парень поравнялся с Гэррети. — Мейджор говорит, что присутствие духа — очень важная вещь для хорошего начала Долгой Прогулки, — он дотронулся большим пальцем до кончика своего довольно острого носа, где ярко алел здоровенный прыщ. — И я согласен с ним. Возбуждение, толпы, телевидение — это все потом. Сейчас нам надо сосредоточиться, — он уставился на Гэррети выразительными карими глазами и повторил: — Сосредоточиться.
— А я сосредоточен на том, чтобы цеплять девок и укладывать, цеплять — и укладывать, — сказал Олсон.
Пятый обиделся.
— Ты должен смирить себя. Ты должен сосредоточиться на своих ощущениях. И у тебя должен быть План. Кстати, я Гари Баркович. Мой дом — Вашингтон, Округ Колумбия.
— А я — Джон Картер, — сказал Олсон, — Мой дом — Барсум, планета Марс[3].
Баркович презрительно скривил рот и, сбросив скорость, отстал.
— Как говорится, — в семье не без урода, — прокомментировал Олсон.
Но Гэррети казалось, что Баркович мыслит вполне ясно — до тех пор, пока один из охранников не выкрикнул минут пять спустя:
— Предупреждение! Предупреждение 5-му!
— У меня камень в ботинке! — зло крикнул Баркович.
Солдат не ответил. Он спрыгнул с фургона и пошел по обочине, не выпуская Барковича из виду. В руке он держал стальной хронометр, точно такой же как у Мейджора. Баркович остановился и, сняв ботинок, вытряхнул из него малюсенький камешек. Его потемневшее, какое-то желтовато-землистое лицо блестело от пота; он полностью игнорировал солдата, даже когда тот выкрикнул:
— Пятый, второе предупреждение!
Баркович старательно разгладил носок на ступне.
— Оп-ля, — сказал Олсон. Все они повернулись и шли теперь спинами вперед.
Стеббинс, по-прежнему замыкающий, прошел мимо Барковича даже не взглянув на него. Баркович остался совсем один на дороге, он стоял чуть правее разделительной линии, переобувая ботинок.
— Третье предупреждение, пятый. Последнее.
В желудке Гэррети образовалось что-то похожее на вонючий комок слизи. Он не хотел смотреть, но не мог заставить себя отвести взгляд. Идя спиной вперед, он не сберегал энергию, а очень даже наоборот, но и с этим поделать ничего не мог. Он почти чувствовал как последние мгновения жизни Барковича утекают в никуда.
— Мать моя, — сказал Олсон. — Вот придурок, он же сейчас получит билет.
Но тут Баркович встал. Он помедлил еще секунду, чтобы стряхнуть дорожную пыль с коленей, затем вдруг сорвался на бег, а поравнявшись с группой, вернулся к обычному шагу. Он прошел мимо Стеббинса, который опять же не удостоил его взглядом, и добрался до Олсона.
Баркович широко улыбался, его глаза блестели.
— Видали? Я только что устроил себе отдых. Все согласно Плану.
— Это тебе так кажется, — сказал Олсон голосом чуть выше своего нормального. — А я вижу, что теперь у тебя три предупреждения. За какие-то жалкие полторы минуты ты теперь будешь идти три, мать их, часа. И вообще, на кой черт тебе отдых понадобился? Мы же только начали, придурок!
Баркович снова обиделся. Он смерил Олсона презрительным взглядом.
— Посмотрим, кто из нас первым заработает билет, — сказал он. — Все согласно Плану.
— Твой План подозрительно напоминает то, что обычно вылазит у меня из жопы, — сказал Олсон. Бейкер хихикнул.
Фыркнув, Баркович прошел мимо. Олсон не смог удержаться от прощальной подколки:
— Смотри не споткнись, приятель. Они ведь больше предупреждать не будут. Они просто...
Баркович даже не оглянулся, и Олсон замолчал, с отвращением глядя ему вслед.
В 9:13 по часам Гэррети (он таки перевел их на одну минуту назад) джип Мейджора въехал на вершину холма, с которого все они как раз начали спускаться, и проехал по противоположной от вездехода с солдатами стороне дороги; Мейджор поднес ко рту мегафон.
— Рад сообщить вам, парни, что вы только что одолели свою первую милю. Также хочу вам напомнить, что самое длинное расстояние, которое Прогулка преодолела в полном составе, это 7 миль и три четверти. Надеюсь, у вас получится лучше.
Джип рванул вперед и скрылся с глаз. Олсон обдумывал новость удивленно и даже несколько испуганно. Меньше восьми миль, подумал Гэррети. Ему бы и в голову не пришло, что может быть так мало. Он был уверен, что никто, даже Стеббинс, не получит билет раньше часов четырех. Он подумал о Барковиче. Все что ему надо сделать — это в течении ближайшего часа всего разок сбросить скорость ниже минимума.
— Рад сообщить вам, парни, что вы только что одолели свою первую милю. Также хочу вам напомнить, что самое длинное расстояние, которое Прогулка преодолела в полном составе, это 7 миль и три четверти. Надеюсь, у вас получится лучше.
Джип рванул вперед и скрылся с глаз. Олсон обдумывал новость удивленно и даже несколько испуганно. Меньше восьми миль, подумал Гэррети. Ему бы и в голову не пришло, что может быть так мало. Он был уверен, что никто, даже Стеббинс, не получит билет раньше часов четырех. Он подумал о Барковиче. Все что ему надо сделать — это в течении ближайшего часа всего разок сбросить скорость ниже минимума.
— Рей? — сказал Арт Бейкер. Он снял куртку и теперь нес ее, перекинув через руку. — Была какая-нибудь особая причина, которая заставила тебя участвовать в Долгой Прогулке?
Гэррети отвинтил колпачок фляги и глотнул воды. Вода была прохладна и хороша. На верхней губе осталось несколько капель, и Гэррети с удовольствием слизал их. Приятно чувствовать такие вещи.
— Честно говоря, даже не знаю, — ответил он.
— Вот и я тоже, — Бейкер задумался на минуту. — Ты занимался бегом или еще чем? В школе, например.
— Нет. А ты? — спросил Гэррети.
— И я нет. Но видимо это уже не важно, правда? Больше не важно.
— Да, это уже не важно.
Разговор сошел на нет. Они прошли через небольшую деревню с магазином и автозаправкой. Двое стариков сидели на раскладных стульях рядом с станцией и смотрели на них змеиными стариковскими глазами. На пороге магазина молодая женщина подняла на руки своего маленького сына, чтобы он мог их разглядеть. Еще парочка ребят постарше, лет двенадцати, насколько мог судить Гэррети, глазели на них завистливо, стоя в отдалении.
Пошли разговоры о том, какое расстояние они уже прошли. Поговаривали, что скоро прибудет второй вездеход сопровождения, чтобы следить за полудюжиной ребят в авангарде, которые к настоящему моменту совсем скрылись с глаз. Одни говорили, что они делают 7 миль в час, другие - что все 10. Кто-то авторитетно заявил, что один из парней впереди сник и уже получил два предупреждения. Что же мы его еще не догнали, если это так, подумал Гэррети.
Олсон доел шоколадку, которую начал еще до старта, и отпил немного воды. Другие ребята тоже ели, кто что, но Гэррети решил не следовать их примеру пока по-настоящему не проголодается. Он слышал, концентраты очень хороши. Их выдают астронавтам, когда отправляют в космос.
Вскоре после десяти они прошли дорожный знак, на котором было написано ЛАЙМСТОУН 10 МИЛЬ. Гэррети вспомнил о той единственной Прогулке, на которую его взял отец. Они отправились во Фрипорт (мама была с ними) и смотрели как Идущие проходят через город. Участники Прогулки выглядели усталыми, они совсем отупели от приветственных криков, мельтешения рук, поднятых над головами, и бесконечных УРА: так зрители приветствовали своих фаворитов и тех, на кого поставили. Позже, в тот же день, папа сказал ему, что люди облепили все обочины от самого Бангора. В сельской местности было не так интересно, да к тому же к дороге никого не подпускали, может и вправду, чтобы не мешать Идущим, как говорил Баркович. Но со временем все конечно же стало лучше.
Когда Идущие дошли до Фрипорта в том году, они находились в дороге уже более 72-х часов. Гэррети был переполнен впечатлениями. Мейджор начал произносить речь, когда ребята были милях в пяти от города; он начал с Духа Состязания, продолжил Патриотизмом и закончил чем-то под названием Валовой Национальный Продукт - в этом месте Гэррети рассмеялся, потому что для него слово "валовой" означало что-то мерзкое, типа наваленной кучи. Он съел шесть хот-догов, а когда, наконец, увидел Идущих, обмочился.
Один из них кричал. Это воспоминание было самым ярким. Каждый раз, ставя ногу на землю, он кричал: не могу НЕ МОГУ не могу НЕ МОГУ. Но продолжал идти. Все продолжали, и очень скоро последний прошел мимо отделения "Л. Л. Бин"[4] на Федеральной дороге № 1 и пропал из виду. Гэррети был слегка разочаровал тем, что никто не получил билета у него на глазах. Больше Долгих Прогулок они не посещали. Тем же вечером, Гэррети слышал, как отец хрипло кричит на кого-то по телефону, как бывало обычно, когда он напивался, или начинал думать о политике, а мама на заднем плане своим проклятым заговорщическим шепотом умоляла его прекратить, пожалуйста прекрати, пока кто-нибудь не взял трубку параллельного телефона.
Гэррети отпил немного воды. Интересно, как там Баркович справляется.
Они снова шли мимо домов. Их обитатели целыми семьями сидели на лужайках, улыбались, махали руками, пили Кока-Колу.
— Гэррети, — сказал МакФриз. — Вот так-так, ты глянь, что тебе перепало.
Симпатичная девчонка лет 16-ти в белой блузке и красных клетчатых бриджах держала в руках знак с надписью маркером: ДА-ДА-ГЭРРЕТИ НОМЕР 47 Мы любим тебя, Рей, Уроженец Мэна.
Сердце Гэррети едва не выскочило из груди. Внезапно он понял, что победит. Безымянная девушка доказала ему это.
Олсон восхищенно присвистнул и, свернув колечком левую ладонь, средним пальцем правой несколько раз похабно пронзил ее. Гэррети нашел эту его выходку довольно мерзкой.
К черту совет номер тринадцать. Гэррети подбежал к обочине, девушка увидела его номер и завизжала. Она набросилась на него и поцеловала в губы. Гэррети вдруг возбудился. Он решительно ответил на ее поцелуй. Девушка нежно просунула кончик языка между его губ. С трудом соображая что делает, Гэррети положил ладонь на ее округлую ягодицу и крепко сжал.
— Предупреждение! Предупреждение 47-му!
Гэррети отступил от девушки и усмехнулся.
— Спасибо.
— Да... да ну что ты! — ее глаза сияли.
Он хотел сказать что-нибудь еще, но заметил, как солдат начинает открывать рот, чтобы вынести ему второе предупреждение. Он бегом вернулся на место, слегка задыхаясь, но по-прежнему с усмешкой на губах. Впрочем, он все равно чувствовал себя немного виноватым из-за небрежения тринадцатым советом.
Олсон тоже ухмылялся.
— Ради такого я и на три предупреждения согласен.
Гэррети не ответил, но развернувшись назад помахал девушке. Когда она пропала из поля зрения, он развернулся обратно и теперь шел, твердо решив в течение следующего часа избавиться от предупреждения. Просто надо быть осторожным и не заработать новое. Но чувствовал он себя хорошо. Он был в форме. Он и до Флориды мог бы запросто дойти. Он пошел чуть быстрее.
— Рей, — МакФриз все еще улыбался. — Куда спешишь?
Да, все верно. Совет номер 6: тише едешь — дальше будешь.
— Спасибо.
МакФриз улыбнулся еще шире.
— Ты меня не слишком-то благодари. Я тоже собираюсь выиграть.
Гэррети уставился на него обескураженно.
— Я хочу сказать — давай не будем строить из себя мушкетеров. Ты мне нравишься, и вполне очевидно, что у симпатичных девчонок ты пользуешься успехом. Но если ты упадешь, я не стану тебя поднимать.
— Ну да, — Гэррети тоже улыбнулся, но как-то вымученно.
— С другой стороны, — мягко протянул Бейкер, — мы тут все вместе завязаны, так что вполне можем провести время с удовольствием.
МакФриз улыбнулся.
— Почему бы и нет?
Они начали подниматься на холм и замолчали, сберегая дыхание. На полпути к вершине Гэррети снял куртку и забросил ее на плечо. Через некоторое время они прошли мимо брошенного кем-то свитера. Кое-кто, подумал Гэррети, еще пожалеет о том, что выбросил его. Там, впереди, один из авангарда начинал сдавать.
Гэррети сосредоточился на том, чтобы просто переставлять ноги. Он все еще чувствовал себя хорошо. Он чувствовал себя сильным.
Глава вторая
— Я Харкнесс, номер 49. А ты Гэррети, номер 47, верно?
Гэррети посмотрел на Харкнесса: он носил очки, был коротко острижен, а лицо его было красным и лоснилось от пота.
— Да, так и есть.
В руках у Харкнесса был блокнот, куда он записал имя и номер Гэррети. Писать на ходу у него получалось не очень: почерк был неровным, прыгающим, а потом он еще врезался в парня по имени Колли Паркер, и тот посоветовал ему смотреть, бляха муха, куда прешь. Гэррети подавил улыбку.
— Я записываю все имена с номерами, — сказал Харкнесс. Он посмотрел вверх, и в линзах его очков блеснуло утреннее солнце, так что Гэррети пришлось прищуриться, чтобы не отвести взгляда. Было 10:30, до Лаймстоуна оставалось еще 8 миль, а значит чтобы побить рекорд, группе осталось пройти еще милю и три четверти.