Первый день - Марк Леви 31 стр.


— Я полагаю, все сказано. Давайте голосовать за оба предложения, — подвела итоги Мадрид.

— Прошу прощения, а каковы гарантии, что мы сумеем договориться? — вмешался Пекин.

— Простите, я вас не понимаю.

— Кто будет решать, когда настанет подходящий момент, чтобы перехватить наших ученых? Предположим, Айвори не ошибся, и всего фрагментов пять или шесть. И кто же будет их хранителем, когда они все найдутся?

— Хороший вопрос. Думаю, его тоже следует обсудить, — одобрительно закивал Каир.

— Мы никогда не придем к согласию, вы прекрасно это знаете, — возмутился сэр Эштон. — Вот вам еще одна причина не ввязываться в это безответственное предприятие.

— Как раз наоборот, — подхватил Тель-Авив. — Вот тут-то мы и окажемся в одной упряжке: если один предаст, нам придется всем вместе противостоять катастрофе. Допустим, все предметы будут собраны и загадка разгадана, и однажды эта бомба взорвется. Любой из наших стран придется столкнуться с одними и теми же проблемами, нарушится всеобщее равновесие, и будут затронуты интересы всех в равной степени, включая того, кто нарушит соглашение.

— Я знаю средство уберечь нас от этого.

Взгляды всех собравшихся обратились к Вакерсу.

— Как только у нас в руках окажутся доказательства того, о чем мы все подозревали, я предлагаю вновь разделить фрагменты, по одному на каждый континент. Таким образом мы будем знать, что они никогда не соединятся.

Исабель вновь взяла слово:

— Итак, будем голосовать? Что вы решили?

Все промолчали.

— Позвольте мне сформулировать вопрос следующим образом: кто за то, чтобы немедленно положить конец изысканиям двух молодых ученых?

Сэр Эштон решительно поднял руку, за ним — Бостон, потом, чуть помедлив, Берлин. К ним присоединился Париж, а следом и Лоренцо. Вакерс тяжело вздохнул, по не шелохнулся.

Пять голосов за, восемь против — предложение было отклонено. Сэр Эштон в ярости вскочил из-за стола:

— Похоже, вы не в состоянии оценить степень опасности, которой подвергают нас эти знахари-самоучки! Надеюсь, вы знаете, что делаете.

— Сэр Эштон, мы правильно вас поняли: вы намерены действовать в одиночку? — сурово спросила Исабель.

— Я уважаю решение комитета, а потому предоставлю в ваше распоряжение все мои возможности и средства, чтобы следить за вашими свободными электронами. Боюсь, мои услуги окажутся совсем нелишними.


И сэр Эштон вышел из зала. Вскоре после этого Исабель Маркес закрыла заседание.


Лондон

Кейра передумала ехать в Сеит-Моус. В другой раз, решила она. Мы вернулись в Лондон ночью, в довольно жалком виде. Гроза не обошла нас стороной, мы промокли, но Кейра сказала правду: мы провели незабываемые минуты в Стоунхенджс.

Думаю, история соткана из таких моментов, они вплетаются в нее один за другим, и однажды ты ощущаешь, что твое будущее — с этим человеком.

В доме было пусто, теперь уже Уолтер оставил нам записку. Он просил нас связаться с ним, как только мы вернемся.

Мы встретились с ним на следующий день. Я показывал Кейре Академию и повел ее в библиотеку, от которой она пришла в восторг. Там Уолтер и нашел нас. Он поделился с нами потрясающим открытием: ни одна газета не сообщила о гибели священника, пресса обошла молчанием это трагическое происшествие.

— Не знаю, что и думать, — мрачно подвел итог Уолтер.

— Может, они не хотят подливать масла в огонь?

— Где вы видели, чтобы хоть один таблоид отказался печатать материал, который поднял бы его продажи? — усмехнулся Уолтер.

— Или полиция решила замять дело, пока не продвинется в расследовании?

— Во всяком случае, нам легче будет выпутаться, если это событие не получит огласки.

Кейра переводила взгляд с него на меня и обратно и вдруг подняла руку, словно прося позволения вмешаться:

— А вам не приходило в голову, что в храме собирались убить вовсе не священника?

— Конечно приходило! — воскликнул Уолтер. — Я все время об этом думаю, только не возьму в толк, за что вас так невзлюбили.

— Это все из-за моего кулона!

— С причиной кое-как разобрались, теперь давайте подумаем, кому на руку это преступление?

— Тому, кто хочет у меня его отобрать, — продолжала Кейра. — У меня не было случая вам рассказать: квартиру моей сестры грабили, вернее, обшарили. Я тогда не подумала, что это связано со мной, но теперь…

— Теперь ты пытаешься также понять, не хотел ли тот лихач в Небре нас сбить.

— Вспомни, Эдриен. у меня в тот миг было именно такое ощущение.

— Давайте успокоимся, — перебил нас Уолтер. — Я готов признать, что все эти случаи выбивают вас из колеи, а потому вы решили, что ограбить хотели именно вас, и в Небре намеренно покушались на вашу жизнь… однако следует быть рассудительными.

Уолтер сказал это нарочно, чтобы успокоить пас. И вскоре моя догадка подтвердилась: он стал просить нас уехать из Лондона, пока не восстановится спокойствие.


Ксйру так потрясло обилие книг в библиотеке Академии, что она как зачарованная ходила между стеллажами и просила у Уолтера разрешения взять том с полки.

— А почему ты спрашиваешь разрешения у него? — поинтересовался я.

— Не знаю, мне кажется, у Уолтера здесь больше авторитета, чем у тебя, ™ ответила она, поддразнивая меня.

Мой коллега взглянул на меня, не скрывая самодовольства, даже наоборот. Я подошел к Кейре и сел за стол напротив нее. Мы смотрели друг на друга, погрузившись в воспоминания. Время стирает не все, отдельные мгновения навсегда застревают в памяти, и никто вам не скажет, отчего именно эти, а не другие. Может, таким образом жизнь хочет что-то сообщить нам по секрету?

Я нашел брошенный кем-то листок из блокнота, свернул его в трубочку и стал жевать, производя как можно больше шума. Потом взялся за второй, и Кейра, не поднимая глаз, едва заметно улыбнулась.

— Глотай, не смей выплевывать! — приказала она.

Я спросил ее, что она читает.

— Одну вещь про пирамиды. Раньше мне эта работа не попадалась.

И подняла глаза, взглянув на нас с Уолтером как на двух непоседливых мальчишек.

— Вы доставите мне огромное удовольствие, если отправитесь куда-нибудь прогуляться. Ну, или поработайте чуть-чуть. Наверное, с вами и такое случается. В общем, дайте мне спокойно почитать эту книгу. Валите отсюда, марш за дверь, и чтобы я вас не видела до закрытия библиотеки. Понятно?

Мы сконфуженно удалились, чувствуя себя прогульщиками, но что поделать, нам так велели.


Париж

В квартире звучала партита Баха. Сидя в гостиной, Айвори сам с собой играл в шахматы. В дверь позвонили. Он посмотрел на часы, недоумевая, кто бы это мог быть — он никого не ждал. Неслышно приблизился к входной двери, открыл стоявшую на консоли шкатулку красного дерева, взял из нее револьвер и сунул его в карман халата.

— Кто там? — спросил он, держась чуть в стороне от дверного проема.

— Старый враг.

Айвори положил револьвер па место и открыл дверь.

— Вот так сюрприз!

— Я соскучился по нашим шахматным баталиям, мой дорогой! Вы позволите войти?

Айвори посторонился и впустил Вакерса.

— Вы играли в одиночество? — спросил он, усаживаясь в кресло у шахматной доски, напротив Айвори.

— Да, и никак не мог сам у себя выиграть. Это так скучно.

Вакерс переставил белого слона с С1 на G5, угрожая черному коню.

Айвори тут же пошел пешкой с Н7 на H6.

— Что привело вас сюда, Вакерс? Неужели вы приехали из Амстердама только для того, чтобы съесть моего коня?

— Я только что из Мадрида. Комитет собирался вчера вечером, — сообщил Вакерс, забирая черного коня.

— Что они решили? — поинтересовался Айвори.

Ферзь, стоявший на D8, взял слона на F6.

— Позволить вашим двум протеже продолжать поиски и завладеть результатами их трудов, когда они достигнут цели — если они ее, конечно, достигнут.

Белый копь покинул свою клетку и переместился на СЗ.

— Они ее достигнут, — отрезал Айвори, переставив пешку с В7 на В5.

— Вы уверены? — спросил Вакерс.

Второй белый слон перешел с С4 на ВЗ.

— Так же уверен, как в том, что вы проиграете эту партию. Вас ведь не устроило решение комитета.

Черная пешка, которая стояла на А7 и закрывала ладью, пошла вперед и приземлилась на А5.

— Вы ошибаетесь. Мне кажется, в первую очередь благодаря мне совет принял такое решение. Некоторые из собравшихся предпочли бы положить конец приключениям вашей парочки, причем довольно радикальным способом, должен вам сказать.

Белая пешка, защищавшая ладью, переместилась с А2 на A3.

— Только дураки не меняют свое мнение, не так ли? — сказал Айвори, переставляя слона с F8 на С5.

— По вине сэра Эштона в Лондоне погиб священник, произошел несчастный случай.

— Только дураки не меняют свое мнение, не так ли? — сказал Айвори, переставляя слона с F8 на С5.

— По вине сэра Эштона в Лондоне погиб священник, произошел несчастный случай.

Белый конь перешел с G1 на F3.

— Несчастный случай? Убили священника, и это просто несчастный случай?

Черная пешка перешагнула с D7 на D6.

— На самом деле мишеныо был наш астрофизик.

Белый ферзь перешел с D1 на D2.

— Какой прискорбный поступок — я не о вашем ходе, а о действиях сэра Эштона.

Черный слон переместился с С8 на Еб.

— Боюсь, наш британский друг не смирится с решением, принятым в Мадриде. Подозреваю, что он хочет полновластно распоряжаться на своей территории.

Белый слон захватил своего черного сородича.

— И он готов взбунтоваться против остальных? Да, это довольно серьезно. Меня отправили в отставку за гораздо меньшие прегрешения. Почему вы приехали и сообщили мне все это? Вам скорее следовало бы поделиться своими тревогами с другими членами комитета.

Черная пешка съела белого слона, неосторожно проскочившего на Еб.

— Все это только предположения, я не могу открыто обвинить сэра Эштона, не имея доказательств. Но нам некогда собирать свидетельства его вины — боюсь, как бы мы не получили их слишком поздно, ведь вашей юной приятельнице может не поздоровиться. Я вам говорил, что сэр Эштон хотел избавиться и от нее?

Последовала короткая рокировка белого короля и ладьи.

— Мне всегда было противно его высокомерие. И чего же вы ждете от меня, Вакерс?

Черная пешка перешла с G7 на G5.

— Мне не правятся наши нынешние прохладные отношения. Я вам уже говорил, что соскучился по нашим шахматным баталиям.

Вакерс передвинул белую пешку с Н2 на H3.

— Мы с вами сейчас играем не нашу партию, вы это знаете. Кстати, вам известен и ее финал. В Амстердаме вы изо всех сил старались отстранить меня от дел, но не это больше всего ранило меня, а то, что вы решили, будто я не разгадаю вашу двойную игру.

— Черный конь покинул В8 и, перескочив сразу через три клетки, приземлился на D7.

— Вы делаете слишком поспешные выводы, друг мой. Не будь меня, нам с вами никогда бы не раздобыть столько информации.

Белый конь отступил с F3 на Н2.

— Если наши ученые на прицеле у сэра Эштона, надо их защитить. Это будет непросто, особенно на территории Англии. Надо заставить их уехать как можно быстрее, — продолжал Айвори, переставив с Н6 на Н5 черную пешку, закрывавшую вторую ладью.

— После всего, что они пережили, будет нелегко выгнать их из лондонской берлоги, где они так уютно устроились.

Вакерс переставил белую пешку с G2 на G3.

— Я знаю, как заставить их покинуть Лондон, — заявил Айвори, переставив своего короля на соседнюю клетку.

— Что вы намерены предпринять?

В свою очередь, белый король сделал один шаг вперед.

Черная пешка пошла вперед, перешагнув с D6 на D5. Айвори уставился на Вакерса:

— Вы мне так и не сказали, что заставило вас изменить точку зрения. Еще совсем недавно вы сделали бы все возможное, чтобы помешать их поискам.

— Но я никогда не стал бы убивать невинных, Айвори, это не мой метод.

Белая пешка перешла с F2 на F3.

— Две человеческие жизни — недостаточно веская мотивация для вас, Вакерс. Скажите, что на самом деле у вас на уме? Я жду.

Черный конь отступил с D7 на F8.

— Я во многом похож на вас, Айвори. Я тоже старею, и мне хотелось бы узнать истину. Желание понять в конце концов возобладало над страхом. Вчера во время встречи Рио спросила, хотели бы мы узнать правду или предпочтем оставить все грядущим поколениям. Рио права, все равно человечеству откроется правда, и завтра это случится или через сотню лет — что от этого изменится? Не хочу закончить свои дни в одеянии старого инквизитора, — признался Вакерс.

Белый конь отступил с СЗ на Е2. Черный конь ринулся в атаку и встал рядом со своим ферзем. Вакерс пошел белой пешкой с С2 па СЗ.

— Айвори, если вы знаете, как уберечь нашего астрофизика и его подружку-археолога, не медлите, действуйте.

Черная ладья скользнула с А8 на G8.

— Ее зовут Кейра.

Вакерс передвинул пешку с D3 на D4. Черный слон отступил с С5 на Вб. Белая пешка съела черную пешку на Е5. Черный ферзь тут же за нее отомстил, разгромив того, кто подошел к нему слишком близко. Еще двадцать три хода противники сделали в полном молчании.

— Если вы готовы наконец признать обоснованность моих теорий, если согласитесь действовать по моему плану, то вместе мы могли бы противостоять этому глупцу сэру Эштону.

Айвори взял свою ладью и поставил ее на Н4.

— Вам шах и мат, Вакерс, но вы ведь это знали начиная с пятого хода.


Айвори встал, подошел к столу и вынул из ящика текст на геэзе и перевод, который он закончил этой ночью.


Лондон

Кейра все сидела в библиотеке. Мы зашли за ней, чтобы пойти вместе поужинать, но она пожелала продолжить чтение, причем в одиночестве. Она неохотно подняла голову и отослала нас взмахом руки.

— Поужинайте в чисто мужской компании, у меня много работы. И вообще шли бы вы отсюда!

Уолтер напрасно повторял ей, что библиотека скоро закрывается, она ничего не желала слышать, так что пришлось моему коллеге упрашивать ночного сторожа, чтобы тот разрешил Кейре остаться, сколько она захочет. Она пообещала, что скоро придет домой.

В пять утра ее все не было. Я поднялся с кровати и в страшной тревоге завел машину.

В вестибюле Академии было пусто. Сторож спал в своей будке. Он подскочил как ужаленный, увидев меня.

Кейра не могла выйти из здания, все двери на ночь запирались, а кроме как через них из помещения не выйти. А открыть их она бы не сумела.

Почти бегом я несся по коридору, ведущему в большую библиотеку, сторож следовал за мной.

Кейра даже не заметила, как я вошел. Я наблюдал за ней через стеклянную дверь, а она продолжала с увлечением читать, время от времени делая пометки в тетради. Я кашлянул, она подняла голову и улыбнулась.

— Уже поздно? — спросила она, потягиваясь.

— Это как посмотреть. Скорее рано, вот-вот рассветет.

— Мне кажется, я проголодалась, — сообщила она, захлопнув книгу.

Она закрыла тетрадь, поставила том на полку и, взяв меня под руку, поинтересовалась, не собирался ли я с ней позавтракать.


Ранние утренние часы в городе — это волшебство. Мы обогнали грузовичок молочника, начавшего свое ежедневное путешествие: в Лондоне все осталось, как в прежние времена.

Мы доехали до Примроуз-Хилл. В маленькой чайной уже поднимали железные жалюзи, хозяйка расставляла столы на террасе. Она согласилась нас обслужить.

— Что такого занимательного ты нашла в этой книге, если не могла от нее оторваться до самого утра?

— Я вспомнила, что священник говорил тебе о пирамидах, но не о тех, которые еще не открыты, а спрятанных — а это не одно и то же. Меня заинтересовали его слова, и я просмотрела несколько работ на эту тему.

— Прости, но я не совсем понимаю, в чем разница.

— В мире только три места, где спрятаны пирамиды. В Центральной Америке исследователи обнаружили несколько древних храмов и вскоре о них забыли, а природа вновь скрыла их от посторонних глаз. Спутниковые снимки показали, что пирамиды есть и в Боснии, и неизвестно, кто их построил и для чего. А вот пирамиды в Китае — это особая тема.

— Пирамиды в Китае?

— Да, их там сотни. На западе никто не знал об их существовании вплоть до десятых годов двадцатого века. Больше всего их в провинции Шэньси, в окрестностях города Сиань, километрах в ста вокруг него. Первые из них в тысяча девятьсот двенадцатом году обнаружили Фред Мейер Шрёдер и Оскар Маман, в тысяча девятьсот тринадцатом — экспедиция Виктора Сегален нашла и другие. В сорок пятом году пилот американских военно-воздушных сил, совершая перелет из Индии в Китай над горами Куньлунь, сфотографировал объект, который он назвал Белой пирамидой. Никто не сумел точно определить ее местоположение, но она явно была гораздо больше пирамиды Хеопса. Весной сорок седьмого статью о ней напечатал еженедельник «Нью-Йорк сандиньюс».

В противоположность своим родственницам, пирамидам майя и египтян, пирамиды в Китае построены не из камня, а из глины и земли. Известно, что, как и египетские, они служили усыпальницами императоров и родовитых семейств.

Пирамиды всегда будоражили умы, порождая причудливые гипотезы. Тысячи лет они оставались самыми грандиозными сооружениями на планете — это относится и к красной пирамиде в некрополе Дахшур на западном берегу Нила, и к пирамиде Хеопса, единственном из семи чудес света, сохранившемся до наших дней. Исследователей приводит в смущение одно обстоятельство: самые значительные пирамиды были построены примерно в одно время, и никто не может понять, каким образом столь удаленные друг от друга цивилизации возвели сооружения по единому архитектурному образцу.

Назад Дальше