Убийца Бога - Дуглас Ричардс 27 стр.


– Я знаю, что он думает! – мрачно отрезала Кира. – Вы все еще держите его за решеткой?

– Нет. Он сжег ваш комплекс и похитил вас. Вряд ли он сейчас на хорошем счету в «Икаре», а значит, бесполезен для меня. Мы его отпустили. В конце концов он будущий нобелевский лауреат. Мы заставили его подписать жесткое соглашение о неразглашении, запрещающее рассказывать кому-либо о вас или «Икаре» по соображениям национальной безопасности. Но он на свободе. Мы предупредили, что вы можете попытаться отомстить ему, но он, похоже, не особо нервничает… – Джейк придвинулся ближе к камере. – А стоило бы, да?

– Ну разумеется, стоило бы, – легкомысленно буркнула она. – Я же злобная Кира Миллер.

– А еще вы очень умны и знаете, что любые ваши действия могут дать мне след.

– А вот вы намного глупее, чем я раньше думала, – презрительно сказала она. – Если бы мне понадобился его труп, я могла бы убить его еще в Скалистых горах.

Она с неприязнью посмотрела на экран.

– Так что вам нужно? Вы должны быть в отчаянном положении, если обратились ко мне за помощью. И безумны, если думаете, что после Скалистых гор я стану вам помогать.

– Я в отчаянном положении, – признал он. – Вы уже слышали о микробе, который заражает повсюду культуры в чашках Петри?

Кира покачала головой.

– Нет. Я была занята, – многозначительно ответила она. – За всем разом не уследишь.

– Ну, не пройдет и суток, как за ними смогут уследить все. И будут следить сильнее, чем за инопланетным судном.

Кира помрачнела, предчувствуя недоброе.

– Биотеррор?

– Наполовину био, наполовину нет. Но определенно террор. И вполне достаточный для звонка вам. Это наниты. Инопланетные наниты.

Кира и Гриффин ошеломленно переглянулись.

– Мне казалось, этот корабль был объявлен абсолютно чистым еще до того, как его спустили на Землю.

– Так и есть, – подтвердил Джейк. – Вероятно, он сбросил их на нас, когда облетал планету. Речь не идет о случайных безбилетниках, которые пережили обеззараживание. Он прилетел, чтобы заразить нас.

Джейк продолжил, пересказывая Кире и, сам того не зная, Гриффину полный обзор ситуации.

– Нам, разумеется, нужно понять, для чего предназначены эти штуки, – закончил Джейк. – Пока они безвредны. Возможно, такими и останутся. Или превратятся в самую разрушительную силу, которую мы когда-либо видели.

Он помолчал.

– Нам нужна ваша терапия усиления интеллекта.

– Вы ее не получите.

– Я имею в виду другое. Нам нужен кто-нибудь из вашей группы с опытом применения ваших капсул.

– Кто вам нужен и что он должен делать?

– Мы хотим вашего лучшего компьютерного эксперта. Наниты – это маленькие машины. Машины, которые требуют программирования. Нам нужно разобраться, на что они запрограммированы. Мы оба знаем, что человек с ай-кью в сотни вместо тысяч даже близко не подойдет к ответу. Я сомневаюсь, что с этим справится даже усиленный компьютерный эксперт, но так у нас хотя бы будет шанс.

Кира несколько секунд смотрела на Мэтта. Наконец он решительно кивнул.

– И какова будет его роль? – спросила Миллер.

– Он возглавит американскую группу, которую собрали для изучения этих штук. Об усилении никто не узнает. Мы сбудем его с рук как потрясающе одаренного человека, одинокого и никому не известного гения. Вроде того индийского математика, который приехал в Кембридж. – Джейк сделал паузу. – Разумеется, он получит иммунитет.

– Так вы предлагаете перемирие. Прекращение огня. Мы работаем вместе, пока не устраним эту угрозу.

– Именно. Если ваш человек не справится, есть хороший шанс, что скоро мы все будем мертвы. Если справится, мы дадим ему унести ноги.

– А потом снова будете охотиться на нас, как на паразитов…

– Если только вы не сможете в максимально сжатые сроки убедить меня в своей невиновности. Причем с такими же серьезными доказательствами, как и мои, которые говорят, что вы чудовище.

– Но как только вы увидите нашего эксперта и начнете работать с ним, его анонимность исчезнет. А если это человек, которого вы еще не знаете? Он поможет вам, а заодно упростит охоту на нас.

– Тут ничего не поделаешь. Нам обоим придется выбирать меньшее из двух зол. Вы не хотите высовываться и показывать своего спеца. Я не хочу работать с одним из тех, на кого должен охотиться. И вы знаете, как я отношусь к воздействию вашего препарата на людей. Я все еще беспокоюсь, не окажется ли лечение хуже болезни.

Гриффин привлек внимание Киры и одними губами прошептал: «Я собираюсь вступить». Кира кивнула.

– Привет, полковник, – начал Гриффин. – Я местный компьютерный эксперт. Так получилось, что я слушал весь ваш разговор.

На лице Джейка мелькнуло удивление, но только на секунду.

– Рад слышать, – спокойно ответил он. – Мы не потеряем времени, и мне не придется повторяться… – Он помолчал. – Как мне к вам обращаться?

– Мэтт – хорошее имя, не хуже других, – ответил Гриффин.

– Так вы нам поможете? – нетерпеливо спросил Джейк.

– Правильно ли я понимаю, что на «Копернике» этих жуков изучает международная команда?

– Правильно.

– Тогда я вам помогу, – сказал Гриффин. – Но только если я возглавлю международную группу.

Джейк выглядел озадаченным.

– Зачем? – спросил он. – Америка предоставит вам и вашей команде неограниченные ресурсы. Найти нанитов для изучения совсем не трудно, поэтому каждая страна сейчас собирает свою команду. И подбирает своих лучших людей. Ученые, отправленные на «Коперник», хотя и гениальны, остаются в резерве. Именно так рассуждают все страны. Эгоистично.

– Ну, я рассуждаю иначе. Если я сделаю открытие, я не хочу держать его под замком. Я хочу поделиться им с миром.

– Могу обещать – мы поделимся с миром всем, что вы узнаете. У нас нет причин поступать по-другому.

– Откуда мне знать? – ответил Гриффин. – Разум и правительство редко идут рука об руку. Но давайте я проясню ситуацию: это не подлежит обсуждению. Я должен быть на «Копернике». И не только потому, что никогда еще не был на таком роскошном лайнере, – с улыбкой добавил он. – Я хочу быть уверенным, что мои открытия станут доступны всему миру. А судно ООН прибавит мне комфорта относительно ваших обещаний.

– Я сдержу их, – настаивал Джейк.

– Можете ли вы поручиться за людей, с которыми работаете? – спросил Гриффин.

– Сейчас никто не знает, что я связался с вами. Если вы согласитесь, об этом будут знать только мой босс и мой заместитель.

– Я остаюсь при своем. «Коперник» или ничего.

Джейк нахмурился.

– Это невозможно, – твердо сказал он. – Я могу сделать вас главой американской команды. У меня нет ни власти, ни полномочий сделать вас главой международной.

– Да ладно, полковник. Я уверен, у Америки хватит на это влияния. Восемь из двадцати одного нобелевского лауреата на судне – американцы. Мэдисон Руссо, которая обнаружила инопланетный зонд, – тоже американка. К тому же на судне непропорционально много американских ученых.

– Верно, но я все равно не могу потребовать, чтобы вы возглавили команду. Вас никто не знает.

– Я видел репортажи, – сказал Гриффин. – Все трещат, какая на «Копернике» идеальная меритократия. Никакой политики, только лучшие умы, которые работают вместе. Воспользуйтесь своим влиянием на лауреатов и прочих и запустите всемирный конкурс за право возглавить команду. Два участника от каждой страны, по выбору правительства. Каждый пишет для остальных компьютерную программу: головоломки, ловушки и лабиринты. Тот, кто решит за час больше всех, становится лидером.

Джейк на несколько секунд задумался, а потом его лицо медленно расплылось в улыбке.

– Кира, ваши люди производят впечатление даже без всякой терапии. Это хорошая идея. Я смогу это устроить. Кто станет спорить с таким справедливым способом выбрать лучшего человека для важной задачи? А когда Мэтт всех обойдет, он заслужит авторитет и сможет повести за собой остальных. Это намного лучше, чем назначение, на которое я все равно не способен.

– Тогда я в деле, – сказал Гриффин.

– Спасибо, – с явным облегчением ответил Джейк. – Как быстро вы сможете добраться до авиабазы Петерсон в Колорадо-Спрингс?

Гриффин взглянул на Киру. Любая географическая информация, которую он выдаст, позже сыграет Джейку на руку, но если они не справятся с инопланетными жуками, это «позже» может никогда не наступить. Она кивнула.

– Райт-Паттерсон в Дейтоне будет ближе, – сказал Мэтт.

– Отлично. Там вас будет ждать самолет. На нем вы сразу вылетите в ЮАР, в Салдану. Я постараюсь организовать компьютерный конкурс так, чтобы он начался вскоре после вашего приземления, чтобы не терять времени. Мы заправимся и будем готовы перебросить вас на «Коперник», как только вы закончите.

Кира нахмурилась.

– Я хочу, чтобы Дэвид Дэш тоже был на борту. На тех же условиях. Когда все закончится, он уходит.

Гриффин сразу оживился, явно придя в восторг от этой идеи.

– Зачем? – спросил Джейк.

– Я тоже считаю, что это важная задача. И буду чувствовать себя лучше, если он окажется там. Поможет Мэтту и не даст вам расслабиться.

Джейк несколько секунд обдумывал предложение.

– Ладно, – наконец произнес он. – Дэш сможет прибыть в Райт-Паттерсон вместе с Мэттом?

– Боюсь, что нет, – ответила Кира, взглянув на часы. Где он? Он должен был проявиться еще час назад. – Держите наготове самолет в Кэмп-Пендлтон в Сан-Диего, и я отправлю Дэша к КПП. Позаботьтесь, чтобы перед ним расстелили красную дорожку.

Джейк кивнул.

– И перезвоните ровно через тридцать минут. У меня будет несколько вопросов, заодно обсудим логистику.

– Отлично. Что-нибудь еще?

– Ага, – сказал Гриффин. – Подумайте, насколько сильно вы хотите, чтобы я выиграл конкурс.

– Вы смеетесь? – отозвался Джейк. – Снесите всех. Сейчас не время играть в скромность. Нам нужен «Шок и трепет»[9].

– «Шок и трепет», – повторил Гриффин с кривой улыбкой. – Хорошо. Это мой стиль.

48

«Кодон» исчезал из виду, а рану Дэша лизала соленая вода. Кровь расплывалась вокруг тела розовым облачком, призывая всех акул в радиусе пары миль.

Дэвид пытался удержать голову над водой и не мог ничего поделать с кровотечением. Он старался просто лежать на воде, но с раной в груди даже это было нелегко, и он опасался, что довольно скоро он камнем пойдет ко дну. В лицо плеснула волна, Дэш закашлялся, и весь торс пронзила вспышка боли.

Оба вертолета понеслись к нему, и уже через минуту с одного сбросили маленький плот, который моментально надулся, как подушки безопасности в машине. Несколько наемников спустились в воду из зависшего над самыми волнами вертолета и перевалили Дэша на плот. Там его сразу уложили на спину. Из второго вертолета сбросили аптечку, которую поймал один из наемников, и Дэвида тут же начали перевязывать.

Он сжал зубы и старался не замечать боли. Заставил себя думать. Почему Фрей не убил его? Он с таким же успехом мог пустить пулю Дэшу в голову. По какой-то причине Дэвид требовался ему раненым, но живым.

Ну конечно, сообразил Дэш. Фрей организовал отвлекающий маневр. Он нуждался в форе. Если наемники убьют его, они получат большую премию. Но если при этом смогут сохранить Дэшу жизнь, премия будет значительно больше. Поэтому обе «вертушки» застряли здесь, желая убедиться, что Дэвид выживет. Именно это Фрею и требовалось. Наемники не станут беспокоиться, что, пока они спасают Дэша, Фрей куда-нибудь денется. Да и куда ему деться? На десятки миль в любую сторону нет ничего, кроме океанских волн, а такую игрушку, как «Кодон», в них не спрятать.

– Летите за ним. Сейчас, – изо всех сил прохрипел Дэш, но его слова звучали не громче шепота, и за шумом океана и ревом вертолета их никто не услышал.

Его начало трясти. Тем временем мужчины завернули его в куртки и привязали к спущенным с вертолета носилкам.

Едва Дэш оказался в вертолете, он слабо махнул в сторону головного телефона.

– Сколько времени? – спросил он в микрофон, как только наушники оказались у него на голове.

Вопрос смутил наемников, но один из мужчин ответил.

Дэвид кивнул. Фрей под усилением почти двадцать пять минут.

– Летите за ним, – прошептал он. – Но держите дистанцию. Просто следите за ним. Ровно через сорок пять минут высаживайтесь на судно и берите парня.

– Зачем ждать? – спросил кто-то из наемников. – Давайте прикончим мудака.

Высаживаться на борт «Кодона», пока Фрей еще разогнан, – чистейшей воды самоубийство, независимо от количества и навыков людей. Но, вернувшись к нормальному состоянию, он еще пару часов не сможет принять новую капсулу. У мозга исключительная пластичность, но требовать от него быстро переключиться с усиленного режима на нормальный и снова на усиленный – это слишком много.

– Сорок минут, – со всей настойчивостью, на которую был сейчас способен, повторил Дэш. – Ни минутой раньше. Поторóпитесь – и он нас всех перебьет. Сто процентов.

После этих слов глаза Дэвида закрылись, и он впал в беспокойное забытье.

* * *

Дэш очнулся через пять часов с капельницей в руке и хорошо заштопанной дырой в груди. Пока он был в отключке, за ним присматривал один из наемников, израильтянин Ари Регев, который когда-то работал на «Моссад».

Дэвид повернул голову к израильтянину.

– Что случилось? – спросил он, чувствуя себя заметно лучше, чем ожидал.

– Когда вы отключились, – ответил Регев с сильным израильским акцентом, – я сразу повез вас сюда. К моему другу-медику, который не станет задавать вопросов. Мы решили, что с делом справится и один вертолет.

– А цель?

Смуглый наемник нахмурился.

– Пока мы летели сюда, команда высадилась на судно. Оно так и шло полным ходом. Они выждали сорок минут, как вы просили. – Он покачал головой. – Они прошерстили каждый дюйм, но не нашли ничего живого, даже джука… – Он взмахнул рукой, подыскивая английский эквивалент. – Эмм… таракана.

– Быть такого не может. Он был слишком далеко от берега, чтобы пуститься вплавь. Не тот парень.

– Согласен. С воздуха он выглядел так, будто и с бассейном не справится. Но «вертушка» прошла поисковым зигзагом и не обнаружила пловцов.

– Тогда как? Я испортил его гидроцикл. Может, он встретился с другим судном?

Регев покачал головой.

– Вокруг пусто на много миль. Он ушел с аквалангом.

– Не может быть. На яхте не было аквалангов.

– Когда группа не засекла пловцов, они разобрали судно на части. Буквально. Парней здорово замотивировала обещанная премия. Они нашли скрытый отсек с формованными нишами под пару кислородных баллонов, ласты и мощный подводный скутер. Комплектов было два. Один остался на месте, второй исчез.

– Вот дерьмо! – Дэш сплюнул.

Он тут же представил, как Фрей в акваланге держится за скутер и несется к берегу на глубине, на которой его невозможно засечь с воздуха.

– Теперь этот мерзавец заляжет на дно. В этот раз он хотел, чтобы я его нашел. В следующий все будет намного сложнее.

– Думайте о светлой стороне, – предложил Регев.

– О светлой? – переспросил Дэш, подняв брови.

– Да. Вы живы. Пуля прошла идеально. Чистая рана, ничего важного не задето. Мы закачали вам крови, подлатали рану, и совсем скоро вы будете как новенький. Друг мой, вы очень везучий человек.

– Это не везение. Парень хотел, чтобы я был жив и болтался в море. Если бы вы увидели, что я точно мертв, вы бы разбомбили эту лоханку к чертовой матери и он бы не успел добраться до акваланга.

Израильтянин покачал головой.

– Я видел, насколько быстро он выстрелил. Даже не целился. Это был случайный выстрел. Редкая удача, что он не зацепил ничего серьезного.

– Как скажете, – устало прошептал Дэш.

49

Дэш заверил Регева, что, несмотря на результат, команда получит обещанную премию за хорошо выполненную работу. Ошибку допустил он, а не наемники. Кроме того, Дэвид собирался и дальше пользоваться услугами этой команды, а при наличии неограниченных средств переплата – неплохой способ обеспечить лояльность.

Когда Регев ушел, Дэш позвонил Кире, воспользовавшись защищенным скайп-соединением на своем чудо-телефоне, который пережил купание в Тихом океане без заметных последствий. Он быстро пересказал подробности своей встречи с Эриком Фреем. Кира очень внимательно выслушала его, а потом поделилась своим разговором с Джейком, сообщив мужу, что Мэтт Гриффин летит на военном самолете в Южную Африку.

– Потом, – сказала Кира, – я попросила Джейка перезвонить через полчаса. Я приняла капсулу, заперлась в усилительной комнате и поработала с детектором лжи. Полковник говорит чистую правду. Про всё. Он ничуть не преувеличил угрозу нанитов.

– Очень жаль, – ответил Дэш. – Потому что это какое-то очень мрачное дерьмо.

– Будто я не знаю. Я думала, вдруг это какая-то уловка, но увы… И про перемирие он тоже не врет. Он будет его соблюдать. И позволит Мэтту уйти, когда все закончится.

Она помолчала.

– Я дала Мэтту больше капсул, чем ему может понадобиться. Это большой риск, если учесть, каким он становится отвратным. Но Джейк прав. Отчаянное положение требует отчаянных мер. Нам нужно узнать, что эти наниты здесь делают. И даже усиленный Мэтт сообразит, что это и в его интересах.

– Сколько человек на борту «Коперника» будут знать о Мэтте и капсулах? – спросил Дэш.

– Джейк и еще двое.

– Ты проверила Джейка, когда он не мог солгать тебе. А эти двое? Ты уверена, что они справятся с искушением, когда узнают, что в пределах досягаемости есть приличный запас капсул?

Назад Дальше