Имитация - Нора Робертс 22 стр.


Жду не дождусь, когда смогу похвастаться у вас на балу своими блестящими ноготками! До встречи. ДП.


– Хорошо сработано, – пробормотала Ева, сохраняя письмо. Статьи она прочтет позже.

Пока же она вновь принялась просматривать счета Копли, уделяя особое внимание тем, которые он утаил от жены. Подружки, даже если не покупать им роскошные апартаменты, обходятся весьма дорого.

Походы в ресторан, подарки, небольшие поездки.

Очень скоро она вывела на экран финансы Наташи Квигли, надеясь отыскать определенные соответствия.

Когда ее глаза уже заболели от цифр, в кабинет вошел Рорк.

– Я сделала все, что от меня зависело, и ушла на перерыв. Провела здесь всего, – она бросила взгляд на часы, – сорок шесть минут.

– Передо мной ты можешь не отчитываться. Я просто зашел, чтобы сказать: внизу все в полном порядке. Твои распоряжения сработали как нельзя лучше. Только что прибыла первая волна тех, кто будет накрывать на столы и обслуживать гостей. Их глава уже сцепился с главным декоратором. Еще немного, и прольется кровь.

– В таком случае придется арестовать виновных. Пусть пока разбираются сами.

– Не возражаешь против стаканчика вина?

– Нет, конечно. Я получила письмо от Миры, и мне важно было прочесть его поскорее. Теперь я еще больше утвердилась в своих подозрениях насчет Копли. Потом я выкроила время, чтобы поговорить с его кедди.

– Это что-то из гольфа? – поинтересовался Рорк, разливая вино.

– Да. Анализ Миры натолкнул меня на несколько интересных мыслей. Копли и Зиглер схожи в том, что их эго не может без подпитки: деньги, секс, положение в обществе. Мне стало очень любопытно, как прошла их совместная игра. Я сказала кедди, что расследую убийство Зиглера, и под это дело выманила все, что меня интересовало насчет Копли. Насколько я поняла, Копли изображал из себя благодетеля. Более того, он сделал все, чтобы Зиглер это почувствовал: мой клуб, мой гольф, мой кедди, мое угощение.

– Подарок для некоторых – лишь символ их собственного превосходства, что напрочь нивелирует саму идею дарения.

– Я бы сказала так: подарок Копли был перевязан острыми и липкими ленточками. Но это, по сути, одно и то же.

– Просто более зримо. И как отреагировал Зиглер на подобную щедрость?

– Изобразил благодарность, хотя на самом деле, по словам кедди, вряд ли ее чувствовал. Копли вел себя с ним не очень любезно, но это, скорее всего, потому, что Зиглер обыграл его на четырех лунках подряд. А Копли, когда проигрывает, резко теряет добродушие. Винит он во всем того же кедди, обделяя его в плане чаевых.

– Стало быть, Копли, ко всем его грехам, еще и неважный спорсмен.

– Копли уже случалось швыряться клюшками после неудачных ударов. Последний раз он даже повздорил с другим игроком. Сначала они орали друг на друга, а после слов перешли к действиям, и Копли столкнул своего соперника в пруд.

– Я бы сказал, совершенно неспортивное поведение.

– Промокший насквозь парень пообещал надрать Копли задницу, а затем засудить то, что от нее останется. На шум начали стекаться люди, и Копли тут же пошел на попятный. Рассыпался в глубочайших извинениях, а затем купил пострадавшему дорогущую клюшку. Правда, после этого, по словам нашего кедди, поливал его грязью на каждом углу.

– Итак, мы имеем дело с плохим спортсменом, который к тому же не гнушается пинать людей исподтишка.

– Похоже на то. Так вот, возвращаясь к Зиглеру и к самой игре. К шестой лунке у Зиглера явное превосходство. – Ева сделала глоток вина. – Кто вообще определяет, сколько лунок должно быть в игре?

– Ты же знаешь, я играю лишь в тех случаях, когда совсем не получается отговориться. Так что спроси кого-нибудь еще.

– Пожалуй, так я и сделаю. Ну вот, Зиглер ведет в счете, что, конечно, не добавляет нашему герою настроения. Тогда он – то есть Копли – заказывает выпивку. Первосортное пиво. А сам налегает на воду и энергетические напитки. Спустя некоторое время они возвращаются к игре, но Зиглер, будучи уже под градусом, теряет фокус и прежнюю форму.

– И Копли выигрывает раунд?

– Да, хоть и не без труда. По ходу дела повторяет свой фокус и снова отводит Зиглера к девятнадцатой лунке за новой порцией напитков. Я в состоянии понять, почему бар называют девятнадцатой лункой. Но объясни мне, пожалуйста, почему их всего восемнадцать?

– А чем это число хуже других? – пожал плечами Рорк. – Почему четыре базы в бейсболе?

– Потому что они образуют ромб.

– Тут я мог бы спросить, какое отношение имеет эта фигура к бейсболу, но так мы проговорим с тобой всю ночь. Давай пока закончим с гольфом.

– Давай. Копли приглашал Зиглера еще пару раз. Точнее, они приглашали его вдвоем: Копли и муж Мартеллы. Вот, собственно, и все насчет гольфа. Пибоди тоже удалось выкопать кое-что интересное, но уже из категории слухов. Легенда о лжи, разводе, новой лжи и так далее.

– Пожалуй, мне стоит подлить еще вина, – задумчиво произнес Рорк.

– Краткая версия. Копли изменял первой жене, изменял своей почти что невесте с нынешней женой и вполне мог изменять нынешней жене с несостоявшейся невестой.

– Смотрю, этот парень не любит скучать.

– Верно. И у него, и у Зиглера все завязано на сексе и деньгах. И нужно им это не ради удовольствия, а ради ощущения собственной значимости. В общем, между ними много общего, только Зиглер пробивался наверх через шантаж и секс с клиентками, а Копли – через выгодную женитьбу.

– А как же насчет подружки? – Рорк щелкнул пальцем по одной из фотографий. – Насколько я понимаю, это и есть Фелисити?

– Да. Фелисити из Шипшеваны.

– Очаровательная девушка и совсем молоденькая. Но у Фелисити из Шипшеваны нет ни денег, ни положения в обществе.

– Для Копли она – источник секса и обожания.

– Если это все и ни о каких подлинных чувствах не может быть и речи, почему бы не найти секс и обожание вкупе с деньгами?

– Копли не первый, кто потерял голову при виде красивых глазок и больших сисек. Может, на этот раз ему хочется самому побыть в роли спонсора. Относительного, конечно. Если жена лишит его денег, он уже не сможет вести прежний образ жизни. Это не значит, что он будет нуждаться: многие люди были бы рады оказаться в его положении. Но о прежней роскоши не может быть и речи. Так что у Зиглера был хороший повод для шантажа.

Ева опустила взгляд на бокал с вином.

– Мне нужно идти наверх, так ведь? Чтобы не допустить кровопролития между прислугой и декораторами.

– Это тебе решать.

– Стало быть, надо идти.

– Прекрасно. Тем временем я намерен скрасить тебе эти ужасы. Хочу заранее сделать тебе рождественский подарок.

– К чему такая спешка? Рождество ведь практически наступило.

– Это нужно для вечеринки. А поскольку Трина будет здесь в течение часа…

– Боже! Зачем ты это сказал! – Ева нервно зашагала по комнате. – Я совсем забыла про этот ужас.

– Ничего, как-нибудь переживешь. Словом, ей потребуется мой подарок.

Ева с подозрением глянула на маленькую коробочку, аккуратно завернутую в подарочную бумагу.

– Что-то из того, чем она будет меня мазать?

– Сомневаюсь. Открой и взгляни сама.

Развязав ленточку, Ева содрала обертку.

Под ней оказалась стильная коробочка, на которой красовалось имя ювелира.

Урса.

Семейный бизнес, процветающий уже не одно поколение. Именно там ей помогли напасть на след очередного убийцы. Сам Урса, почтенный пожилой джентльмен, был в ужасе от того, что купил старинные часы у парня, который ради наживы не погнушался отправить на тот свет своих родителей.

– Ты очень внимателен.

– К тебе? Само собой.

– Не знаю, что там внутри, но искренне ценю, что ты решил заглянуть к этим людям.

– Ты же сама говорила, что это хорошее место. Которым заправляют хорошие хозяева. Кстати, они просили передать тебе свои наилучшие пожелания.

Тряхнув коробочкой, Ева услышала тихое позвякивание.

– Вместе с этим, насколько я понимаю.

Рорк рассмеялся.

– Мы сообща решили, что эта вещица подойдет тебе как нельзя лучше.

Ева открыла коробочку. В ней лежало что-то вроде гребня. С его инкрустированной верхушки свешивалась паутинка из рубинов и бриллиантов.

– Трина разберется, как пристроить это в твою прическу.

– Ты всегда найдешь способ повесить на меня что-нибудь блестящее. – Встряхнув гребнем, Ева полюбовалась на танец камней. – Красивая вещица. И выглядит по-старинному.

– Начало двадцатого века. Предполагаемый подарок жениха своей невесте. Спустя несколько поколений удача отвернулась от этого семейства, и гребень вместе с другими драгоценностями был продан ювелиру. Мистер Урса приобрел его на аукционе пару лет назад, но решил придержать у себя – пока не найдется подходящая особа. Он решил, что тебе этот гребень подойдет как нельзя лучше. И я с ним полностью согласен.

– Поскольку ты даришь его прямо сейчас, держу пари, он прекрасно сочетается с моим вечерним нарядом.

– Можешь не сомневаться. Судить, конечно, тебе, но я был бы только рад, если бы ты надела его сегодня.

– Непременно, – подойдя к мужу, Ева поцеловала его, – даже если придется потерпеть, пока Трина засунет мне его в волосы.

– Это и есть любовь.

– Похоже на то. А пока…

Подойдя к своему столу, она открыла ящик и вытащила оттуда коробочку, завернутую в точно такую же подарочную бумагу.

– Это тебе. Тоже дарю заранее.

Судя по удивленному блеску в глазах и полуулыбке, она явно застала его врасплох.

– Не шутишь?

– Не только тебе приходят в голову подобные идеи.

– Я понял. А Урса умеет хранить тайны. Он и словом не обмолвился о твоем визите.

– Не исключено, что ты побывал у него раньше меня. Мне он, впрочем, тоже ничего не сказал.

Рорк тоже сначала встряхнул коробочку, после чего аккуратно снял упаковку. Внутри лежал маленький белый цветок, сделанный из платины и перламутра.

– Ничего особенного, просто мини-комп. Выполнен в виде белой петунии.

– Я вижу. Твой свадебный цветок.

Глаза их встретились, и Ева поняла, что с подарком попала в точку.

– Это он все сделал. Мистер Урса. Меня особо и благодарить не за что. Я просто попросила изготовить эту вещицу, а он уже сделал все остальное. Подарок маленький, поскольку ты не любишь показухи, но очень личный. Крепится к отвороту с помощью супермагнита, так что никаких тебе дырок и булавок.

– Ты специально заказала его для меня?

– Верно, но всю работу выполнил мистер Урса.

– Ты даже не представляешь, как много это для меня значит. Твоя забота, твоя предусмотрительность. День, когда тебя украшали эти цветы, был одним из лучших дней в моей жизни.

– Всего лишь одним? – лукаво усмехнулась она.

Рорк вытащил из кармана серую пуговицу.

– Еще был день, когда мы с тобой встретились. И день, когда с твоего ужасного костюма упало вот это. Прости, если показался тебе сентиментальным.

– Не страшно. – Она крепко обняла мужа. – Знаешь, я чувствую себя такой счастливой. Даже толпы флористов, декораторов и рестораторов вкупе с Триной не способны испортить мне настроение. Я даже перестала бояться вечеринки.

Рассмеявшись, он вновь поцеловал ее.

– Что за славная парочка!

Бросив взгляд в сторону двери, Ева увидела Мэвис Фристоун, одетую в красные лосины и такие же красные сапожки. Дополняла все серебристая туника, еле-еле прикрывавшая ей бедра. В серебристой копне волос поблескивали голубые пряди.

– Неужели я так припозднилась? – с недоумением спросила Ева.

– Нет-нет, это я пришла пораньше. Приехала вместе с Триной, поскольку той требуется масса времени. Леонардо остался с Беллой. Он подождет няню, а потом приедет сюда. Что касается меня, то я решила одеться прямо здесь. Хочу удивить Леонардо, поскольку наряд у меня вышел мегафантастический! Конечно, он сам его создал, но на мне-то пока не видел!

Она буквально протанцевала в своих сапожках по комнате, чтобы обнять Еву с Рорком.

– Счастья вам и еще раз счастья! Я без ума от Рождества и люблю сейчас весь мир!

– А как насчет тех, кто будет заниматься сегодня закусками?

– Моей любви хватит на всех!

– Тогда идем со мной.

* * *

Переступив порог бальной залы, Мэвис охнула от восторга. Потом взвизгнула и запрыгала, как ребенок.

– Да это же супер-суперпотрясающе! Даллас, это же просто сказка! Все равно, что попасть в волшебную страну, только с налетом современного шика.

Ева тоже обвела комнату взглядом. Массивные ели, гирлянды, цветы. Растения оформлены так, будто растут прямо из снежных сугробов. Над столами и стульями мерцают бледно-золотые огоньки, алые цвета смешались со снежно-белыми. Над камином арка из вьюнков и кристаллов. И правда супер-супер.

Женщина в черном уставилась на Еву с нескрываемым раздражением.

– Почему на террасе все еще не установлен бар? Мы здесь не для того, чтобы глазеть по сторонам.

Мэвис добродушно похлопала женщину по руке.

– Не стоит отдавать ей приказания. Она тут за главного. Ребята, а вы ведь, помимо всего прочего, будете разносить еще и напитки, верно? Шампанское, например. И небольшие бутербродики. Я обожаю шампанское и маленькие бутербродики. Если хотите попрактиковаться, я готова выступить в роли добровольца. Слушай-ка, Даллас, может, поставить подносы с закусками в той комнате? Ну, ты знаешь, в какой. Там часто собирается народ, и закуски будут как нельзя кстати.

Ева без промедления повернулась к женщине в черном.

– Расставьте подносы с закусками в салоне, где лежат подарки.

– Разумеется. Мы все устроим.

– Чудесно. – Ева взглянула на Мэвис. – Что-нибудь еще?

– Ну, дай-ка посмотреть.

В течение следующих пяти минут Ева не без удовольствия наблюдала за тем, как Мэвис высказывает женщине свои замечания и пожелания. Та, в свою очередь, что-то быстро строчила в блокноте. Наконец Ева смилостивилась и увела Мэвис из зала.

– Это было чудесно, – прокомментировала та.

– Для тебя, но не для нее. В любом случае все находится под контролем. Я сдержала слово, так что Саммерсету не к чему будет придраться.

– Ладно, пора заняться собой. Обожаю это предпраздничное развлечение.

– Почему?

Мэвис взяла Еву под руку.

– Но это же так приятно – и запахи, и ощущения! А сама ты выглядишь потом просто чудесно! Но это не про нас.

– Правда?

– Разумеется.

– Мы с тобой будем выглядеть фантастически! Не дави только на Трину, ладно?

– Опять же почему?

– Она все еще не в себе после того, как нашла этого мертвого парня. Приятеля Симы. Для вида она храбрится, поскольку ей нужно присматривать за Симой, но мне она проговорилась, что никак не может прийти в себя. Видишь ли, люди в большинстве случаев не привыкли сталкиваться с трупами. Ты тут, конечно, не в счет.

– Она бы не нашла этот труп, если бы не забралась в чужую квартиру. Ладно, ладно, – пробормотала Ева, поймав укоризненный взгляд подруги.

– Пожалуй, хуже всего то, что она терпеть не могла этого парня.

– Да его никто особо не любил.

– Сима любила. По большей части.

– А ты была с ним знакома?

– Нет. Я не хожу в «Супер-Тело». Мне больше по душе «Фит-Плюс». Плюс, потому что у них есть специальные детские классы. По возможности, мы отправляемся туда втроем – мой милый мишка, наша Белиссима и я. Или кто-то из нас ходит с Беллой. Там все оборудовано под семейный досуг, потому-то мы и любим это местечко. Но я знакома немножко с Симой, а Трина довольно подробно описала мне ее парня еще до того, как беднягу прикончили. Мне кажется, она слегка побаивается ареста. Но ты же не станешь ее арестовывать, правда?

– Я бы сделала это с огромной радостью, только бы не подпускать к моим волосам.

Вместе с Мэвис Ева повернула к себе в спальню.

Трина тихонько раскладывала на низком столике то, что Ева называла про себя орудиями пытки. Рядом стояло нечто вроде парикмахерского кресла. Еще один стол, массажный, возвышался перед камином.

– Трина! – радостно воскликнула Мэвис. – Даллас сумела освободиться пораньше, и мы можем начинать подготовку. Не хочешь выпить для начала?

– Лично я хочу в душ, – заявила Ева, – но вы можете угоститься без меня.

– После душа накинь на себя только халат, – распорядилась Трина, по-прежнему не поднимая глаз. – Начнем с массажа и боди-гло.

– Что еще за боди-гло?

– Увлажнитель с легким блеском. Можем опробовать его на твоей руке. Если не понравится, возьмем обычный, без блеска.

Ева с подозрением прищурилась. Она никогда не была в восторге от настоящей Трины с ее язвительным язычком и привычкой командовать. Но эта тихая, какая-то фальшивая Трина понравилась ей еще меньше.

– Посмотрим.

В этот момент она заметила у себя на столике подарочную коробку. На коробке красовалось имя Трины. Рорк выполнил обещание и сам позаботился о подарке.

– Это тебе. – Схватив пакет, Ева пихнула его Трине.

– Что это?

– Подарок. Рождественский подарок.

Она не успела даже дойти до ванной, как услышала за спиной всхлипы и рыдания.

Трина горько плакала, прикрыв лицо руками, а Мэвис сочувственно охала и поглаживала ее по спине.

– Черт! Да что с ней такое? Пусть прекратит. Прекрати, ради бога!

– Это все я виновата. Сима не просыхает от слез. Ей было бы куда легче, если бы она не видела труп. Мерзавец все равно был бы мертв, но она бы не приняла все так близко к сердцу. Это моя вина, что она увидела его. А ты еще даришь мне подарок.

– Я заберу его, если ты не прекратишь рыдать. По правде говоря, я даже не знаю, что там внутри. Это Рорк приготовил.

– А что, если бы я привела ее туда, и мы бы наткнулись на убийцу? Тогда он убил бы и Симу!

Назад Дальше