— Нет, не считаю. Ему известно, что о стенах Зейдабара ходят легенды.
— Именно.
Балинус откинулся на спинку походного складного стула, и тот затрещал под тяжестью генеральской туши. Дузон некоторое время стоял молча.
— Сэр? — произнес он наконец.
— Слушаю вас, милорд.
— Вы хотите сказать, что наша задача — сдержать Назакри до подхода армии?
— Да.
— И после того как подойдут основные силы, часть их останется здесь, сменив нас, а остальные отправятся через мост в наступление?
— Да, мои намерения именно таковы. Однако Лорд Кадан лично оценит обстановку и решит, как целесообразнее вести кампанию.
— И тогда мы получим такой перевес в силах, что враг окажется разгромленным в один день и все Бредущие в нощи будут истреблены?
— Полагаю, что так.
— Значит, мы ждем подхода армии, лишь удерживая свои позиции?
— Да.
— А тем временем Ребири Назакри, перебрасывая отдельные отряды под водой на нашу сторону, сохраняет основные силы в резерве?
— Да.
— Но для чего ему подобные сложности? Разве не мог бы он предпринять ночью тотальное наступление? Его живые воины прикрыли бы переправу мертвецов, которые, выбравшись из воды, порубили бы нас и двинулись прямым ходом на Зейдабар.
— Наверное, это в его силах. Но то, что он этого не делает, как раз и говорит о его сомнении в успехе.
— Или о том, что он нас пока испытывал, а окончательную попытку предпримет этой ночью.
— Не исключено, — согласился Балинус.
— И в этом случае мы все можем погибнуть?
— И такое вполне возможно.
Дузона передернуло. Он представлял ход кампании совершенно по-иному. Не считая Принца Багара и ещё двух дезертиров, Рота Заступников уже потеряла двадцать шесть лошадей и одиннадцать человек, включая одного герцогского сынка. Шестерых утащили в реку и утопили. Эту шестерку он, скорее всего, увидит в рядах врага при очередной стычке.
В течение триады враги в основном охотились за жрецами и убили всех четырех традиционных магов, прикомандированных к авангарду. Рейды следующей триады были направлены на истребление офицеров. Погибли пять из шести полковников, и из всех восьми прибывших на Гребигуату офицеров остались лишь Дузон, Балинус и командир Дауденорского Полка Заваи. Несколько человек были спешно произведены в полковники. Рота Заступников, уже служившая главной мишенью в одном из первых рейдов мертвяков, теперь может снова оказаться в центре внимания Бредущих в нощи. Не исключено, что они выберут в качестве очередных жертв Новых Магов или какую-то иную из важнейших составных авангарда. Каждый солдат Имперской Армии мог считать следующий рейд жмуриков направленным именно против него.
Олнамский колдун, видимо, стремится держать защитников Империи в состоянии постоянного напряженного ожидания.
Напрашивался вопрос: к чему он ещё стремится?
— Генерал, — молвил Дузон, — ведь Назакри наверняка известно, что мы ждем подкрепления.
— Наверняка.
— Но в таком случае, чего же он ждет? Чем дольше ожидание, тем у нас больше шансов.
— Возможно, он пока не решается поставить все на карту, ввязавшись теперь в битву. Поймите, чтобы преуспеть, он должен провести Бредущих в нощи и их охранников мимо нас в течение одной ночи. При этом он должен будет нанести нам такой урон, чтобы мы не смогли контратаковать. Ведь между противниками уже не останется преграды в виде реки, после того как он переберется на наш берег.
— Но что он приобретает, теряя время в пустом ожидании? Абсолютно ничего!
— В таком случае, — пожал плечами Балинус, — предстоящая ночь может оказаться ночью последней битвы. Но мне представляется, он потратит несколько ночей, чтобы обескровить нас ещё больше. Ведь мы устаем, а Бредущие в нощи не знают усталости. Мы слабеем от ран, а нежити продолжают биться как ни в чем не бывало.
Да, подумал Дузон, слова Генерала не лишены логики. Но рано или поздно мятежники должны бросить в бой все свои силы. Если Назакри будет ждать слишком долго — он обречен. Несомненно, колдун это прекрасно понимает.
Однако обречен Назакри или не обречен, а авангарду определенно не избежать гибели, если в ближайшие дни не прибудет Имперская Армия.
— Нам необходимо подкрепление, — изрек Дузон.
— При помощи магов всех сортов, и старых, и новых, я засыпал Зейдабар просьбами поторопиться, — ответил Балинус. — Гомиугитар сказал мне вчера… — Балинус умолк и судорожно сглотнул, вспомнив, что Гомиугитар уже превратился в обезглавленный труп. — Он сказал, что всячески подчеркивал важность срочного прибытия армии. Не прошло и часа с того момента, как Врей Буррей полетел в Зейдабар.
— И это очень хорошо, — одобрительно кивнул Дузон.
— Идите отдыхать, милорд, — сказал Балинус. — Вам необходимо хотя бы немного поспать.
Спорить с этим было невозможно. Дузон вдруг почувствовал чудовищную усталость. Ведь он сражался всю ночь напролет. Отсалютовав Генералу, он повернулся на каблуках и медленно побрел к своей палатке.
Утреннее солнце слепило глаза. Дузон прищурился и взглянул на противоположный берег.
Да, они все были на месте — штабеля тел и их чумазые охранители. Как жаль, что невозможно добраться до них без тридцатимильного броска к мосту и обратно!
Наверно, есть какой-то способ, размышлял Дузон. Может быть, Новые Маги сумеют что-то предложить…
Но не сегодня. Сегодня он ничего не способен предпринять. Ночью наверняка предстоит битва. Всем необходимо отдохнуть.
Какой она будет, эта битва — обычной кровавой схваткой или массированной атакой, прелюдией к броску на Зейдабар? Дузон надеялся, что им предстоит рутинная свалка, — он вовсе не спешил помирать. А время, конечно, работает на Империю.
Но если это понимает и Назакри, — а то, что он понимает, Лорд не сомневался, — то проволочка с наступлением не укладывается в голове. Объяснения Балинуса теперь казались совершенно неубедительными. Командир Роты Заступников остановился у входа в палатку и посмотрел через реку на черный шатер Назакри.
Чего же на самом деле ждет колдун?
Этого Дузон не знал и ненавидел себя за неспособность догадаться.
— Да, Самардас, вот когда мне по-настоящему мог бы понадобиться оракул, — пробурчал он.
Вошел в палатку, рухнул на койку и тут же забылся сном.
Глава сорок шестая
— Этот пандус с верхней точки выглядит даже более внушительно, чем снизу, — заметил Маллед, спускаясь с холма.
— Ничего не скажешь, действительно большой, — согласился Дарсмит.
Перед ними возвышались ворота, за которыми, как в раме, красовался огромный, цвета индиго прямоугольник неба с четырьмя почти полными лунами. Ниже ворот раскинулся наполовину скрытый в темноте Внешний Город. Приятели отправились в путь очень рано: солнце едва поднялось из-за горизонта, и огромная стена бросала густую, черную тень на улицы столицы.
Вдали, за пределами Внешнего Города, светились в солнечных лучах наиболее высокие здания Агабдала, где в лагере до сих пор пребывала в бездействии Имперская Армия.
Было уже довольно тепло, но Малледа била мелкая дрожь. Открывшаяся перед ним картина выглядела сверхъестественно: небо, скованное прямоугольником ворот, темные пустынные улицы города и широкая, круто стекающая вниз дорога. Создавалось впечатление, будто весь мир сдвинулся с места и пытается убежать от них. Агабдал, казалось, висел в воздухе, ожидая лишь приказа откуда-то свыше упасть на головы путников, когда те окажутся под ним.
Да, видимо, он все же совершает величайшую глупость: отправляется на битву с колдуном и армией нежитей и делает это вопреки воле Лорда Грауша.
Он, Маллед — Богоизбранный Заступник Домдара и Защитник Зейдабара, ему это теперь доподлинно известно, и отрицать свою богоизбранность далее невозможно. Но в то же время он по-прежнему Маллед из Грозероджа, сын Хмара, кузнец-подмастерье, глава семьи — в общем, человек, который терпеть не может совать нос в чужие дела.
Глядя на эту вселенскую панораму, на этот огромный наклонный пандус, Маллед вновь почувствовал собственное ничтожество. Да, возможно, он на целую голову выше самого высокого человека, но по сравнению с городом и лежащим за его пределами миром даже самый большой великан выглядит ничтожной козявкой. Как может он рассчитывать на свою способность совершить нечто действительно важное? Несмотря на помощь богов, он все-таки остается простым смертным, столкнувшимся с превосходящими его возможности проблемами.
— Маллед!
Кузнец от неожиданности споткнулся, но все же устоял на ногах и обернулся посмотреть, кто его окликнул.
Это не мог быть Дарсмит — у того совсем другой голос. Не могли быть и часовые, охранявшие стены и ворота, — посты находились впереди беглецов, а крик раздался сзади. Неужели Лорд Грауш послал за ним?
Какой-то человек в белых одеждах торопливо спускался по пандусу, размахивая рукой. В этот миг солнечные лучи, перелившись через городскую стену и купол Великого Храма, залили фигуру розовым светом, оставив, впрочем, лицо в тени. Но Маллед и без того уже знал, кто догоняет его. Он не видел этого человека вот уже дюжину триад и тем не менее сразу узнал его.
Это не мог быть Дарсмит — у того совсем другой голос. Не могли быть и часовые, охранявшие стены и ворота, — посты находились впереди беглецов, а крик раздался сзади. Неужели Лорд Грауш послал за ним?
Какой-то человек в белых одеждах торопливо спускался по пандусу, размахивая рукой. В этот миг солнечные лучи, перелившись через городскую стену и купол Великого Храма, залили фигуру розовым светом, оставив, впрочем, лицо в тени. Но Маллед и без того уже знал, кто догоняет его. Он не видел этого человека вот уже дюжину триад и тем не менее сразу узнал его.
— Вадевия, — сказал он и остановился в ожидании.
— Кто? — спросил Дарсмит. Он тоже остановился и посмотрел назад.
— Жрец, который пришел вместе со мной из Бьекдау, — пояснил Маллед. — Ему известно, кто я. Именно он и уговорил меня уйти из дома. — Затем он повысил голос. — Если вы явились, чтобы убедить меня остаться в Зейдабаре, то ваши старания напрасны!
— Я все скажу лишь после того, как узнаю, куда и с какой целью ты направляешься! — переходя с рыси на шаг, прокричал в ответ жрец.
— А какое вам до этого дело? — бросил Маллед, когда жрец подошел так близко, что уже не было необходимости кричать.
— Но это же совершенно очевидно, — ответил Вадевия. — Я считаю себя ответственным за тебя, ведь заботиться о тебе поручили моему храму.
— Обо мне, старик, заботится моя семья, а вовсе не ваш храм!
Жрец пожал плечами.
— Как тебе будет угодно. И все же я постоянно за тебя волнуюсь.
— В этом нет никакой необходимости.
— Но тем не менее это так.
— Куда мне идти и чем заниматься, решают только боги и я, — потерял терпение Маллед.
— Но разве не жрецы являются посредниками между богами и смертными?
— Уже не являются! — прорычал кузнец. — Мне кажется, у меня с богами более тесный контакт, чем тот, что вы имели за последние шестнадцать лет.
— Верно, — понурился Вадевия. — Вряд ли можно иметь контактов меньше, чем мы. Но должен заметить, твой ноль не больше, чем наш.
— Маллед встречался с богом две триады назад, — вмешался Дарсмит.
— Неужели? И с кем же? — Вопреки ожиданию в голосе старика не было ни сарказма, ни сомнения. Все трое понимали, что на встречу с богом больше всего шансов было именно у Малледа.
— С Баранмелем, — ответил Дарсмит. — На свадьбе у моей сестры.
— Вот как… — задумчиво глядя на Дарсмита, протянул Вадевия. — Значит, это была ваша сестра? Ее зовут Бераи, не так ли?
Настал черед удивляться Дарсмиту. Он кивнул, а жрец вновь обратился к Малледу:
— И Баранмель, значит, с тобой там говорил?
— Да.
— Однако маги об этом ничего не сообщали.
— Какие ещё маги? — сердито сдвинул брови Маллед.
— Неужели ты действительно полагаешь, что я поймал тебя здесь совершенно случайно? — улыбнулся Вадевия. — Маги Великого Храма начали шпионить за тобой на следующий день после пожара во Дворце. Это была не моя идея. Ты привлек внимание Имперского Совета, и Апирису велели не сводить с тебя глаз.
— Верховному Жрецу? — Маллед бросил взгляд на золотой купол Храма. — Следить за мной?
— Жрецы, во всяком случае, за тобой наблюдали. Или, скажем, должны были наблюдать, — подтвердил Вадевия. — Они следили за свадьбой из Высших Сфер, но не сказали, что ты с кем-то говорил.
— Возможно, так пожелал Баранмель, — парировал Маллед. — Это касалось лишь его и меня.
Уголки старческого рта слегка дернулись. Объяснение кузнеца, видимо, развеселило Вадевию.
— Лишь тебя и его? Значит, ты и Баранмель! Быстро же вы сумели подружиться!
Маллед, не скрывая отвращения, посмотрел на служителя богов.
— Пошли, Дарсмит! — обронил он и, резко развернувшись, быстро зашагал вниз по пандусу.
Вадевия на секунду замер, ожидая, что Маллед остановится и возобновит беседу, но поняв, что кузнец этого делать не собирается, закричал:
— Подожди!
Насмешливая полуулыбка исчезла с его лица.
— Нет! — Кузнец даже не оглянулся.
— Подожди, Маллед! — взмолился Вадевия. — Я не могу бежать вниз по этому склону.
— Тогда возвращайтесь в Храм, — по-прежнему не оборачиваясь, посоветовал Маллед.
Дарсмит поднял глаза на приятеля.
— Может быть, стоит его выслушать, все-таки он жрец.
— Он ничего не знает! — прорычал Маллед.
Дарсмит опасливо взглянул на Вадевию, который медленно, но верно сокращал расстояние между ними. Малледу пришлось приноравливаться к более коротким шагам товарища, что позволило жрецу превзойти в скорости покидающую Зейдабар парочку.
— С чего это ты на него так ополчился? — укорил его Дарсмит. — Ведь он просто хочет нам помочь.
— Помочь? — презрительно хмыкнул Маллед. — Он здесь лишь для того, чтобы шпионить и издеваться! И это ты называешь помощью?
— Но магам приказал за тобой шпионить Имперский Совет, — возразил Дарсмит.
— Но никто не приказывал ему выяснять, что сказали маги. — Маллед ткнул большим пальцем через плечо в сторону жреца.
— Да, но он обеспокоен, — заметил Дарсмит. — Ведь он знает, кто ты. Разве не так? Совершенно естественно, что он проявляет интерес.
— И при этом насмехается надо мной. Такой интерес мне ни к чему!
— Издевается? — Дарсмит был искренне изумлен.
— “Значит, ты и Баранмель? Быстро же вы сумели подружиться”, — прогундосил Маллед, пародируя легкий прононс Вадевии.
— Но это же такая мелочь! — запротестовал Дарсмит.
Маллед замер и повернулся лицом к спутнику.
— Послушай, Дарсмит, — рассердился он, — ты ничего не понимаешь. Баэл отметил меня при рождении. Всю жизнь, с минуты появления на свет с отпечатком когтя на роже, я только и слышал от окружающих, что у меня с богами особые отношения. Мои сестры ненавидели меня за это. Отец постоянно твердил, что это не имеет никакого значения, — я думаю, он немного ревновал меня и потому говорил, что все это сущая чепуха. Приятели всегда немного побаивались меня — возможно, из-за моего роста, но ведь кроме этого я был избранником богов! Теща постоянно наказывала жене не сердить меня, если та не хочет, чтобы её прокляли боги, и Анва иногда нервничала из-за этого. Единственные обитатели Грозероджа, которых совершенно не трогает моя богоизбранность, — мои дети. Да и то лишь потому, что им об этом никогда не рассказывали. Всю жизнь прикосновение богов висело на мне тяжким грузом, было клеймом, из-за которого я не мог нормально общаться с людьми!
— Хм-мм, — протянул Дарсмит, отодвигаясь подальше от ярости приятеля.
— И что хорошего это мне дало? — возмущался Маллед. — Неужели я осыпан милостями богов? Нет. Иногда мне казалось, будто они одаривают меня своими щедротами. Это бывало в те моменты, когда жизнь представлялась особенно хорошей. Например, когда Анва согласилась выйти за меня замуж. Или на нашей свадьбе, куда, впрочем, “мой друг Баранмель” не соизволил явиться. Я ощущал улыбки богов, когда появлялись дети. Но это были обычные проявления милости, которыми может быть одарен каждый. Навязанное же мне богами предназначение никогда не приносило мне какой-либо пользы. Да, конечно, я обладаю большой силой и выносливостью. Но что из этого? Как часто сверхсила оказывается полезной в обычной жизни? Разве она повысила мое профессиональное мастерство? Разве привлекла ко мне новых клиентов? Или заставила мою жену крепче меня любить?
Тут Дарсмит не смог удержаться.
— Ну, если ты действительно такой выносливый, то она…
— Заткнись! — холодно оборвал его Маллед.
Дарсмит мгновенно затих.
Маллед, оглянувшись, заметил, что Вадевия поравнялся с ними и вслушивается в разговор.
— Пойдем, — сказал он Дарсмиту. — Путь предстоит не близкий. Доскажу по дороге.
Дарсмит согласился, и они продолжали спуск по пандусу. Когда миновали ворота, перед ними в обе стороны распахнулся мир, большую часть которого занимал Внешний Город.
Вадевия шествовал следом, демонстративно игнорируя обоих беглецов.
— От того, что я Богоизбранный Заступник, не вижу никакой пользы. Но зато у меня есть обязанность отправиться на войну, сражаться и, возможно, умереть за Империю. Предполагается, что в случае необходимости я стану великим лидером! Но каким образом? Что мне известно о военном деле? Я не солдат. Я — простой деревенский кузнец, а не какой-нибудь аристократ! Мне в жизни не приходилось никого за собой вести.
— Но ты же отлично проявил себя во Дворце, — заметил Дарсмит.
— Там я не проявил ничего, кроме здравого смысла, — решительно возразил Маллед.
— А может, от тебя больше ничего и не требуется? — высказал предположение Дарсмит. — Сдается мне, кроме как у тебя, здравого смысла ни у кого не имеется.
— Это верно, — согласился Маллед. — И это очень печально.
Они продолжали путь в дружелюбном молчании. А когда спустились по пандусу до уровня городских крыш, Маллед промолвил:
— Одним словом, этот, как все считают, дар богов для меня сплошная головная боль — и никакого удовольствия. Разговор с Баранмелем только подтвердил это. Он сообщил, что Баэл желает моей гибели и хочет, чтобы Зейдабар был стерт с лица земли, а Империя Домдар уничтожена. То ещё благоволение богов!