Отмеченный богами - Лоуренс Уотт-Эванс 51 стр.


Бузиан покосился на Оннела, однако промолчал. Дарсмит деликатно кашлянул. Он знал, что Маллед является Богоизбранным Заступником и его упоминание о Дузоне — не более чем простая уловка.

Во главе колонны наиболее стойких бойцов возвышался на коне Дузон. Он понимал, что бедное животное загнано и погибнет, если его не напоить, не накормить и не дать хорошенько отдохнуть.

Но сделать этого он не мог — Бредущие в нощи и без того слишком оторвались от авангарда.

— Лорд Дузон!

Капитан растерянно заморгал и помотал головой — не заметил, как задремал прямо в седле. Обернулся — рядом со стременем шагал Маллед.

— Что? — спросил Лорд, не очнувшийся окончательно.

— Милорд, нам следует двигаться быстрее! — произнес Маллед просящим, но в то же время не терпящим возражения тоном. — Надо перехватить Бредущих и уничтожить их! Послать гонцов, чтобы предупредить Зейдабар!

— Мы догоним их, когда рассветет… — выдавил из себя Дузон.

— Только взгляните на луны, милорд, — продолжал Маллед. — Солнце в триаду Баэла не взойдет, а если и взойдет, то останется темным. Небо к этому времени уже должно было порозоветь. Однако, посмотрите, оно черно, как обожженное железо.

— В таком случае мы нагоним их на четвертый день! — стоял на своем Дузон. — Посмотрите на нас, Маллед. Мы не в том состоянии, чтобы сражаться ночью.

— Но мы должны сделать это, милорд! Мы не можем позволить им беспрепятственно дошагать до Зейдабара. В крайнем случае нам следует предупредить город, чтобы там могли подготовиться к обороне…

— Зейдабар находится в шести днях пути от реки, Маллед! — раздраженно ответил Дузон. — Им ни за что не дойти до столицы за одну триаду!

— Милорд, в их распоряжении три дня и четыре ночи! Ночами они привала не делают. Они не задерживаются и для того, чтобы поесть, выпить воды или отдохнуть. Нет ни одной причины, которая могла бы вынудить их остановиться хоть на секунду!

Дузон какое-то время в замешательстве взирал на Малледа, потом обратил взгляд на запад. Далеко, у самого горизонта, он увидел красное свечение, которое, несомненно, было горящим кристаллом колдуна.

— Да сохранят нас боги! — произнес он в отчаянии. — Вы, конечно, правы. — Обернувшись к толпе оборванцев, в которую превратилось его войско, он промолвил:

— Но драться мы тем не менее не сможем. Посмотрите на нас! Мы едва плетемся. Что уж тут говорить о битве!

— Но кто-то должен сражаться, сэр! Если на это не способны мы, то следует направить гонца в Зейдабар.

— Кого же мы сможем послать? — печально покачал головой Дузон. — Ни один из оставшихся в живых Новых Магов не способен извлечь из своего кристалла даже искорки. Всю энергию они исчерпали в битве. А пешком вряд ли кто сможет обогнать эту орду.

— А как насчет старых магов?

— Жрецов? — Дузон поморгал, обдумывая предложение. — Наши все погибли, но в Дриваборе парочка, кажется, сохранилась.

— Значит, надо кого-то послать назад. Жрецы-вестники в таком случае смогут предупредить Зейдабар по крайней мере за день до нападения.

— Вы правы, — кивнул Дузон. — Надо послать того, кому они могут доверять. Мы пошлем вашего жреца, Вадевию.

— Отлично, — сказал Маллед. — А остальным надо сделать все возможное, чтобы потревожить противника с тыла.

— Да, все возможное, — вновь согласился Дузон. — Но не ожидайте от нас многого, о Богоизбранный, мы не столь неутомимы, как вы.

Маллед сдвинул брови, гневно сжал губы.

— Я все же пока человек, — произнес он, — а вовсе не бог. К тому же, с точки зрения большинства ваших людей, милорд, Заступником Империи Домдар являетесь вы, а не я.

— Это просто ещё раз демонстрирует хорошо известную истину, что представления народа чаще всего не соответствуют действительности, — в свою очередь, осерчав, ответил Дузон.

— Но в то же время мы не должны без надобности разуверять остальных. Прошу вас, милорд, ведите себя как Заступник — не позвольте им разочароваться.

— Вы, кажется, начинаете приказывать мне, Маллед… — повысил голос Дузон. Но тут же умолк, изумленно глядя на кузнеца. — А знаете, мне раньше это не приходило в голову. Скажите, у вас есть надо мной власть? И это тоже дар богов?

— Вы — свободный человек, милорд, — ответил Маллед. — Так же, как и я. Мы оба служим Императрице, и в Капитаны она произвела вас, а не меня. Однако не думаю, что в ваше производство вмешивались боги.

— Отлично. В таком случае, Маллед, поступайте, как считаете нужным, и пусть боги, которые вам благоволят, окажутся мудрее божеств, вам противостоящим. Пошлите Вадевию в Дривабор, а сами отправляйтесь вперед, если считаете нужным и если у вас ещё есть силы. Я же поведу остальных и сделаю все, чтобы вам помочь. Но обещать многого не могу.

— Понимаю, — кивнул Маллед.

Он повернулся и стал ждать подхода Вадевии.

Объяснив ситуацию жрецу, обрадованному поручением, и передав ему слова послания в Зейдабар, Маллед снова обратился лицом на запад и затрусил по Гогрорскому тракту. Вскоре он догнал Лорда Дузона, но задерживаться не стал. Он побежал дальше — туда, где уже давно скрылись Бредущие в нощи.

Глава пятьдесят девятая

— Она мертва, — произнес Принц Граубрис.

Он склонился над изголовьем и опустил ладонь на веки Императрицы, а затем, наклонившись ещё ниже, поцеловал её в щеку. Кожа матери, успев похолодеть, оказалась сухой и безжизненной.

— Ее Императорское Величество Беретрис скончалась, — подтвердил слова Принца Главный лейб-медик.

— Императрица мертва! — провозгласил Шуль. — Да здравствует Император!

Граубрис выпрямился и обвел взглядом испуганные лица лакеев, медиков и горничных. Из всех Советников в покоях королевы остался один Шуль. Даризея дремала, сидя в кресле.

— Разбудите мою сестру, — распорядился Граубрис. — Пусть она взглянет на мать.

Горничная заторопилась исполнить приказ. В этот миг дверь распахнулась, и в спальню стремительно вошел Принц Золуз. Он бросился к постели матери, но, заметив испуг присутствующих, позу брата и величественное выражение на его физиономии, остановился.

— Неужели я опоздал? — спросил он.

— Да, — бросил Граубрис, проходя мимо Золуза к дверям.

— Грау! — воскликнул тот ему вслед. — Думаю, что тебе…

Он не успел закончить фразу. Граубрис вместе с семенящим следом Шулем вышел из спальни, плотно закрыв за собой дверь.

Граубрис надеялся увидеть большинство Имперских Советников в приемной перед покоями Императрицы. Однако, очутившись в совершенно пустом помещении, замер, пораженный.

Комната была не только безлюдной, но и необычно темной. Свечи и лампы не горели, а окна почти не пропускали света. Лишь в камине дотлевали угли.

— Куда все подевались? — пробормотал Граубрис.

На глаза навернулись слезы, но Принц их тотчас прогнал. Отныне он Император, и у него нет времени на пустые стенания, даже по усопшей матери. Сейчас нет важнее дела, чем остановить мятежников, а также обнаружить и казнить предателей.

— Не знаю, Ваше Величество, — ответил Шуль. — Они должны быть здесь…

— Помолчите! — оборвал его Граубрис.

Он услышал чьи-то голоса и устремился на звук. Позади него открылась дверь спальни, и Золуз вскричал:

— Грау, подожди!

— В чем дело? — обернулся Граубрис, игнорируя присутствие Лорда Шуля. — Полагаю, тебе следует попрощаться с мамой. Потом присоединяйся к нам. В данный момент в твоем присутствии здесь нет необходимости.

— Грау, ты давно выглядывал в окно?

Окна спальни были тщательно прикрыты тяжелыми бархатными гардинами. Граубрис бросил мгновенный взгляд на окно приемной и обронил:

— Только что.

После этого он продолжал путь. За ним по пятам семенил Лорд Шуль.

Золуз постоял немного в нерешительности, пожал плечами и вернулся в спальню. Как напомнил брат, ему и Даризее следовало сказать матери последнее прости.

Граубрис, вихрем ворвавшись в зал, увидел там дюжину мужчин и женщин, толпившихся у больших овальных окон. Все они громко галдели. Он сразу узнал в них членов Имперского Совета и все понял. Эти люди просто не могут жить без дебатов.

— Мать умерла, — объявил он без всяких предисловий. Вообще-то он собирался произнести более приличествующие случаю слова, но помимо воли у него вырвалась именно эта простая фраза.

В его сторону обратилась дюжина потрясенных лиц, и шум мгновенно стих.

— Примите наши соболезнования, Ваше Высочество, — произнес Принц Гранзер. — Мы все любили её как Императрицу, а я, кроме того, как матушку моей супруги. Но для вас она была больше, чем это, и потеря ваша невосполнима.

Граубрис нахмурился. Принц Гранзер обратился к нему “Ваше Высочество”, а не “Ваше Величество”. Возможно, с чисто формальной точки зрения это приемлемо — коронация ещё не состоялась, — но по существу явная демонстрация неуважения. Ведь Шуль уже обращается к нему как к Его Величеству.

— Если вы желаете попрощаться с ней, я… мы вам это дозволяем.

Гранзер не знал, что сказать. Остальные же обменялись смущенными взглядами.

— Боюсь, Ваше Высочество, нам сейчас необходимо заняться более неотложными делами, — промолвил наконец Гранзер.

— Но что может быть важнее? — жестко произнес Граубрис. — Разве мятежники уже стоят у Врат Зейдабара?

— Пока нет, — ответил Лорд Грауш.

— Вы не смотрели на небо? — поинтересовалась Леди Лузла.

— Или на улицы? — добавил Лорд Дабос.

Граубрис недоуменно уставился на Советников.

— Я был там, где мне следовало быть, — отрезал он. — У смертного одра матушки.

— Если позволите, Ваше Высочество, — произнес Лорд Сулибаи, взмахнув пышным рукавом из темно-бордового шелка, — то я бы осмелился посоветовать вам взглянуть.

Лорд отступил в сторону.

Ничего не понимающий Граубрис подошел к окну и вгляделся в ночь. Шуль тоже посмотрел, высунувшись из-за плеча патрона.

Странно, подумал Принц, уже должен был наступить рассвет, а небо все ещё темное. Кроме того, там не видно лун — наверное, их закрыли тяжелые тучи… Но, с другой стороны, как всегда сверкали яркие точки звезд.

Они попросили его посмотреть на небо, он это сделал, но не смог понять увиденного. После столь долгого бдения у постели матери сознание оставалось затуманенным. Принц замотал головой.

Что ж, посмотрим на улицы, подумал Граубрис, и опустил глаза.

Площадь перед Дворцом и все прилегающие к ней улицы были забиты людьми. Граубрис видел бледные пятна сотен и сотен лиц, обращенных к небесам и к башне, в которой он сейчас находился.

Интересно, почему внизу собралось так много людей, хотя солнце ещё не взошло?

— Что происходит? — осведомился он. — Почему так много людей в столь ранний час?

— Уже прошло полчаса со времени восхода, Ваше Высочество, — негромко ответила Леди Мирашан.

Граубрис вздернул голову и посмотрел на восток.

Там было темно.

— Чушь! — бросил он.

— Боюсь, это именно так, — сказал Принц Гранзер.

— В таком случае где же солнце? — Граубрис показал на окно.

— Именно это нам очень хочется узнать, — заметил Лорд Грауш.

— Именно это и они хотят узнать, — прибавил Лорд Сулибаи, указывая на толпу внизу.

— Ваше Величество, — ввернул Шуль, — это сами боги, вне всякого сомнения, скорбят по поводу ухода вашей матушки…

— Толпа может поверить, если должным образом объявить ей об этом, — сказал Дабос.

— А вы, конечно, не верите? — Граубрис посмотрел в глаза Дабосу.

— Нет, Ваше Высочество, не верю, ибо нет никаких сведений, что подобный феномен имел место после кончины всех предыдущих монархов. Более того, по моему мнению, мы имеем дело с черной магией мятежников, направляющихся в сторону Зейдабара.

Граубрис обернулся к Шулю.

— Этого нельзя исключать, Ваше Величество, — произнес тот. — Но для беспокойства нет никаких оснований. Нас защищают наши стены и наша армия. Если народ услышит глас Императора, если вы заверите ваших подданных…

— …то начнется настоящая паника, — закончил фразу Лорд Грауш.

Граубрис, резко оборотившись, воззрился на Грауша, а Шуль взвизгнул:

— Милорд, вам следует проявлять больше уважения к своему Императору!

— А это ещё одна неотложная проблема, — сказал Гранзер. — Остается открытым вопрос, кто теперь наш Император.

— Что? — Граубрис, не веря своим ушам, пронзил взглядом зятя. — Мать назвала наследником меня!

— Но согласно древнему закону, Ваше Высочество, правом провозглашать наследников обладает лишь Имперский Совет, — пояснил Лорд Пассейл. — Нам следовало бы вверить себя воле богов, но в данных обстоятельствах, когда боги отказываются давать советы, не остается ничего иного, как следовать здравому смыслу. И в этом отношении…

— …некоторые из вас расходятся во мнениях, — продолжил Граубрис, вновь останавливая взгляд на Гранзере. — Кое-кто из вас желает видеть Императрицей мою сестру.

— Нет, — ответил Пассейл, — вашего брата.

В этот миг, словно по сигналу, Принц Золуз и Принцесса Даризея вступили в зал.

— Моего брата? — переспросил Граубрис, вперившись в Золуза. — Зол, тебе об этом что-нибудь известно?

— Я узнал о их мнении час назад, — ответил Золуз. — И только что хотел поговорить с тобой.

— Это же измена! — возмущенно провозгласил Лорд Шуль. — Измена, говорю я вам! Беретрис назвала своим наследником Граубриса!

— Помолчите, Шуль! — Граубрис обвел взглядом присутствующих. — Итак, кто же из вас, милорды и прекрасные дамы, кого поддерживает?

— Мы можем это наглядно продемонстрировать, — пожав плечами, ответил Гранзер. Он пересек зал и встал по левую руку от Золуза, в то время как Даризея встала справа от Принца.

— Дари, — сказал Граубрис, — не будет ли тебе больше к лицу свое собственное, особое место?

— Сейчас не время для эгоизма или тщеславия, — упрекнула она брата. — Грау…

— Тем не менее я настаиваю! — оборвал сестру Граубрис.

Даризея вздохнула и сделала шаг в сторону.

— Итак, прекрасные дамы и милорды, если каждый из вас присоединится к своему кандидату, мы сможем решить это дело раз и навсегда, и очень быстро. Полагаю, дорогие брат и зять, вы подчинитесь решению большинства?

— Естественно, — согласился Гранзер.

Золуз ограничился кивком.

Постепенно и остальные тоже пришли в движение.

Шуль встал рядом с Граубрисом. Гранзер остался там, где стоял, не сводя глаза с лица супруги.

Пассейл прошел через зал, чтобы присоединиться к Золузу и Гранзеру, следом за ним подошли Ниниам и Грауш. Затем, после некоторого колебания, рядом с ними встали Сулибаи, Дабос и Лузла.

Вамиа устремилась было к Даризее, но передумала на ходу и подошла к компании, окружавшей Золуза.

Шуль, Орбалир, Апирис, Мирашан и Далбиша топтались вокруг Граубриса. Тот обнаружил, что его команда малочисленнее.

— Но здесь не все, — отметил он. — Кого не хватает?

— Леди Зурни отбыла в свое поместье, — объявил Сулибаи. — Лорд Горнир в море на пути в Грею, для контроля за восстановительными работами в этой провинции.

— А Кадан? — вмешался Шуль. — Где Кадан?

— Лорд Кадан по моему приказу командует армией на Восточной равнине, — ответил Гранзер.

— Армией? — изумился Граубрис. — Но армия же находится в Агабдале!

— Боюсь, вы не правы, — произнес Пассейл. — Армия тронулась в путь вчера утром.

— Что? — Граубрис повернулся к окну. — Кто же в таком случае станет оборонять Зейдабар?

— Полагаю, — сухо промолвил Гранзер, — в защите города необходимости не возникнет. Позвольте напомнить, Ваше Высочество, армия с самого начала создавалась для того, чтобы отвращать угрозу от столицы.

Граубрис вопросительно посмотрел на Шуля, и тот посоветовал:

— Следует приступить к эвакуации города, Ваше Величество. Враг приближается.

— А я так не считаю, — выступил вперед Золуз. — Мы не можем оставить Зейдабар. Сдать столицу, Грау, означает сдать Империю.

— Не знаю, как ты намерен удержать столицу, Зол! — выпалил Граубрис. — Что ж, подыхай здесь, если не желаешь уходить! Сердцем Домдара является Император, а вовсе не скопище камня и железа. И я желаю быть таким Императором и выжить вопреки всему, что хочет сотворить с нами этот олнамский колдун!

— Может быть, нам следует прежде выяснить, не разбита ли уже армия колдуна? — предположил Золуз. — Несколько дней мы не получаем никаких вестей. — Он обернулся и окинул взглядом небольшую группу своих сторонников. — Леди Лузла, не могли бы вы позаботиться о том, чтобы Имперский Колледж немедленно направил посыльных на восток? Темнота, конечно, замедлит их передвижение, но я уверен, они смогут что-то сделать.

— Слушаюсь, Ваше Величество. Я немедленно отдам распоряжение, — ответила с поклоном Леди Лузла.

Граубрис обжег её взглядом. Как она смеет называть Золуза Величеством? Эти выскочки, видимо, настроены весьма серьезно!

— Ваше Величество, — прошептал Шуль, — неужели вы полагаете, что у нас есть реальные средства его остановить? Нам следует немедленно бежать из города! Может быть, увидев, что ваша матушка скончалась, и убив вашего братца, колдун этим удовлетворится, и вы с триумфом вернетесь, как только боги снова восстановят мировое равновесие.

— Вы правы, — громко произнес Граубрис и обратился к остальным:

— Я покидаю дворец и настоятельно рекомендую всем присоединиться ко мне, оставив свои предательские поползновения. Объявляю Имперский Совет распущенным навсегда!

После этих слов даже сторонники Граубриса посмотрели на него с нескрываемым изумлением.

— Вы… вы ликвидируете Имперский Совет? — спросила леди Далбиша.

Граубрис не удостоил старуху ответом. Оттолкнув Золуза и Гранзера, он направился к лестнице. Свита, состоявшая из четырех Советников, заспешила вслед за Принцем. Далбиша осталась стоять у окна, опершись на свою знаменитую трость.

Назад Дальше