Хозяйка праздника жизни - Калинина Дарья Александровна 8 стр.


– Ночью ты говорила совсем другое!

– Надо же было тебя как-то подбодрить. Ты в меня тыкался, словно теленок в вымя коровы.

– И ты стонала!

– По поводу минувшей ночи я тебе уже все сказала, – отрезала Мелисса.

– Значит, все?

– Между тобой и мной? Полагаю, после того, что мы тут друг другу наговорили, продолжение невозможно.

– Тогда я иду в полицию! Донесу на тебя!

– Пожалуйста, – вздохнула Мелисса. – Полагаю, как ни велика моя популярность среди участников слета, обязательно найдется хоть один «доброжелатель», кто донесет о нашей с Иванко связи. Иди, кукусичек, возможно, ты даже будешь первым. А если уж совсем повезет, то даже получишь награду от этого свояка.

И она развернулась, собираясь уходить. Но парень не хотел ее так быстро отпускать.

– А ну постой! – рявкнул он, хватая Мелиссу за руку. – Я придумал! Я не пойду в полицию.

– Да?

– Я пойду к твоему мужу!

– Любопытно, – прищурилась Мелисса, которую этот разговор, казалось, забавлял все больше и больше. – И что же ты скажешь моему мужу?

– Правду! Я скажу ему правду! Скажу, что ты миловалась с Иванко! А потом, когда он утонул, ты переключилась на меня!

– Вот как… А ты не думаешь, мой милый куксеночек, что это может быть опасно?

– Опасно?

– Вижу, что не думал. А между тем надо было бы. Вот я Иванко не убивала, что правда, то правда, но мой муж…

– Что? Что муж?

– Вот он мог!

– Убить? – задохнулся от ужаса парень.

– Он у меня бешено ревнивый!

– Но… но… он же не убийца?

– Ох, не знаю.

Парень побледнел и стал зеленым.

– И… и меня он тоже может?

– Вряд ли ему успели доложить о нашей с тобой связи. Все-таки всего одна ночь прошла. У тебя еще есть шанс уцелеть. Но это в том случае, если ты будешь сидеть смирно и не станешь мужу о себе напоминать.

– Д… д… да…

– Что? Не поняла?

– Да! – выкрикнул парень. – Буду сидеть тихо!

– Пойми меня правильно, – тон Мелиссы вновь сделался мягким и вкрадчивым, – Иванко ведь не был у меня первым. И то, что мои любовники, во всяком случае большая их часть, таинственным образом пропадают, тоже правда. Тебя верно проинформировали, мой куксеночек. Но они-то пропадают, а вот я – жива, цела и невредима, как ты сам видишь. Еще объяснения нужны?

– Муж тебя любит, поэтому убивает твоих любовников, а не тебя.

– Боюсь, что опять страшно тебя разочарую, но любовь тут совсем ни при чем. Мы с мужем давно заключили сделку под названием брак. Не стану вдаваться в подробности, зачем мы с ним это сделали, скажу лишь главное… Мы с мужем равноправные партнеры по бизнесу. Но если один из нас погибнет, то принадлежащая погибшему супругу половина имущества возвращается в семью. Его – в его семью, моя доля уходит в мою семью. Теперь тебе ясно? Мы с муженьком друг с друга пылинки сдуваем. Только и делаем, что заботимся о состоянии здоровья друг друга. Деньги терять никому не хочется.

– А как же убийства?

– Мужу не слишком-то нравится, когда все вокруг начинают говорить о том, что у него растут рога. От меня он избавиться не может, не настолько любит, чтобы ради меня послать к черту весь бизнес. Но так как он все-таки мужчина, то слышать подобные откровения ему довольно неприятно, меня он тронуть не может, вот и отыгрывается на моих любимчиках.

– Значит, и я тоже в группе риска? Ты мне соврала, что я останусь жив?

Парень здорово струхнул. От его бравады не осталось и следа. Он теперь блеял, словно баран, которого ведут на заклание. Видимо, Мелиссе даже стало его жаль, потому что она снисходительно пояснила:

– А у тебя, куксеночек, еще есть шанс. Беги, заляг на дно… о-о-о…! Пожалуйста, не бледней так ужасно, я не то хотела тебе сказать. Просто исчезни с нашего слета, вот и все.

Парень покивал, но потом все же спросил:

– А как же моя зарплата?

– Зарплата?

– За неделю работы – четыре дня самого слета плюс подготовка и уборка, мне должны заплатить пять тысяч. А теперь за прогул меня могут уволить.

– Ну, у меня при себе денег нету, но полагаю, когда мой муж вернется, можно будет у него одолжить несколько тысчонок.

– Нет, мне ничего не надо! – вскричал парень.

– Стой! – засмеялась Мелисса. – Я пошутила! Давай расстанемся друзьями. Ты в общем-то ни в чем не виноват, поэтому, пока я не раздобуду для тебя деньги, возьми от меня небольшой подарок на память.

Она быстро шагнула к официанту, которого звали Павлом, и сунула ему в руку какой-то небольшой металлический предмет.

– А деньги ты свои получишь. Если не хозяин ресторана, то мой муж тебе точно заплатит. Ведь это из-за моих причуд ты можешь лишиться работы. Он это оценит и расплатится с тобой.

– Я потом… – забормотал Павел, – как-нибудь потом… Прощай!

И он бросился бежать сквозь деревья, причем некоторые из стволов потоньше так и ломались под его тушей. Когда парень окончательно исчез вдали и даже топот его ног затих, Мелисса закатила глаза к небу и расхохоталась. А закончив хохотать, села на упавший ствол дерева и простонала:

– Боже, какой идиот! Крутить таким проще, чем халахупом на попе. Жаль, что фантазия у парня очень бедная, будь он хоть чуть-чуть не так безнадежен в постели, я бы даже могла с ним немного пообщаться. Конечно, конец все равно был бы один, но хоть несколько счастливых деньков бы провел со мной, бедняжка.

Голос Мелиссы звучал очень сочувственно. Кажется, она совсем не сомневалась в той печальной участи, которая уготована сбежавшему парню, а также и всем прочим ее любовникам. Внезапно неподалеку хрустнула ветка и раздался какой-то шорох.

– Кто там? – насторожилась Мелисса.

Ответа не последовало. Несколько секунд молодая женщина вглядывалась в ту сторону, где замерли подруги. Но она не заметила ни их самих, ни того существа, которое издавало шум, а потом вновь затихло. Убедившись, что если в кустах кто-то и был, то выходить к ней он не намерен, Мелисса повернулась и медленно двинулась в сторону гостиничного комплекса.

Подруги хотели было последовать за ней, но Кира предостерегающе схватила Лесю за руку. С той стороны, откуда раздавался шум, появился Валерий. Тот самый бродячий музыкант с безупречным голливудским оскалом. Конечно, могло статься, что зубы у него такие хорошие по милости матушки-природы, но что-то подсказывало Кире, что над улыбкой Валерия потрудились отличные стоматологи. И сама улыбка досталась Валерию отнюдь не даром.

Не заметив подруг или сделав вид, что их не видит, Валерий устремился следом за Мелиссой. Пожалуй, он и в самом деле не видел замерших девушек. Все внимание его было сконцентрировано на одной лишь Мелиссе. Он смотрел ей в затылок таким пристальным взглядом, что мог бы проделать в нем дырку. Аналогия совсем неуместная и, более того, явно неприятная. Но слов из песни, как известно, не выкинешь. Валерий преследовал Мелиссу, словно дичь. И будь у него в руках ружье, можно было не сомневаться, он выпалил бы ей в спину. Во всяком случае, выражение лица у него было самое зверское и вполне для этой цели подходящее.

Глава 6

На территорию гостиничного комплекса подруги попали лишь спустя полчаса. Сидели, приходили в себя, ждали, когда пройдет шок от услышанного ими признания Мелиссы.

– Ты понимаешь, что именно мы с тобой услышали? Мелисса откровенно призналась, что ее муж убивает ее любовников! Всех до единого!

– Ну, не может, чтобы уж вообще всех, – усомнилась Леся. – Наверное, кому-то все же удается ускользнуть из его рук. Иначе это выглядело бы уж слишком подозрительно.

– С такими деньгами, какими ворочает муж Мелиссы, заткнуть несколько ртов проще простого. Там заплатит, тут наемного киллера пригласит, а где-то еще и алиби себе приобретет.

– А мне показалось, что Мелисса все эти ужасы про мужа придумала.

– Зачем?

– Чтобы парня этого попугать. Кстати, ты помнишь, мы могли его видеть вчера вечером.

– Физиономия знакомая, – согласилась с ней Кира.

– Это точно он! Это тот официант, который обслуживал нас вчера.

– Ага! И тот, который потом весь вечер таскался с Мелиссой.

– Похоже, парень взял себе выходной. Наверное, Мелисса его вчера за ночь полностью укатала.

– Ну, она-то им довольной не осталась.

– И на сей раз говорила чистую правду, не притворялась!

И вспомнив, какое было у парня жалкое лицо, когда Мелисса вздумала пройтись по поводу его мужских качеств, подруги не выдержали и расхохотались. Не очень-то благородно с их стороны, но они ничего не могли с собой поделать.

– И почему мужчины придают своим сексуальным подвигам такое большое значение? Все, что угодно могут стерпеть, но если хотя бы намеком заденешь их мужское «эго», все! Пиши пропало. Психологическая травма и временная импотенция обеспечены.

– Как ни плох мужик, никогда нельзя ему об этом говорить. А то вообще больше никогда и ни на что не отважится!

И приняв трогательное решение оберегать чувства своих собственных партнеров, подруги наконец вышли из лесного сумрака. И буквально с первых шагов их решение никогда не травмировать тонкую нервную психику Эдика и Лисицы подверглось жестокому испытанию.

– Как ни плох мужик, никогда нельзя ему об этом говорить. А то вообще больше никогда и ни на что не отважится!

И приняв трогательное решение оберегать чувства своих собственных партнеров, подруги наконец вышли из лесного сумрака. И буквально с первых шагов их решение никогда не травмировать тонкую нервную психику Эдика и Лисицы подверглось жестокому испытанию.

– Смотри, – слабо охнула Леся, – опять он!

Она говорила про фокусника, который сегодня утром уделил Кире такое повышенное внимание. Фокусник был не один. Он разговаривал с той самой девчонкой – дочерью Валерия, которую подруги видели еще раньше. Сами не зная почему, девушки невольно насторожились. А когда спустя минуту к этим двоим присоединился и сам Валерий, их подозрительность достигла наивысшего предела.

Казалось бы, ну что тут такого? Стоят трое знакомых между собой людей, разговаривают. А у подруг сложилось четкое ощущение, что не просто стоят, а слушают, что рассказывает им Валерий. Да и сам Валерий не абы какую чепуху болтает, а сообщает о подслушанном в лесу разговоре.

Девчонка первой заметила подруг. Маленькое ее личико исказилось от досады. Она резко отвернулась от них, но тем самым привлекла к девушкам внимание своего отца, или уж кем он там ей приходился. Валерий при виде Леси откровенно широко заулыбался. И улыбался он так долго, что фокусник тоже повернулся, чтобы взглянуть, чему так радуется приятель. При виде Киры его глаза ярко загорелись. Затем он улыбнулся и сделал шаг ей навстречу.

– Привет.

– Здрасте.

Кира могла бы сказать и чего-нибудь поумней, но взгляд фокусника снова начал свое колдовское дело. Он гипнотизировал девушку, вызывая в ней то ли сонную одурь, то ли вообще что-то непонятное. Одет фокусник был престранно. Если во время выступления на нем были лишь свободные шаровары и он напоминал языческого жреца, то сейчас все изменилось.

На факире красовался новехонький черный цилиндр, который блестел так ярко, словно бы его недавно хорошенько почистили гуталином. На голое тело мага был надет черный же фрак, под которым виднелась гладкая и загорелая безволосая грудь. Бабочка украшала его шею. И, наконец, на ногах у фокусника были надеты слишком длинные брюки, штанины которых были подвернуты почти до колен, чтобы не волочились за ним по земле.

И в довершение всего ансамбля фокусник был бос!

– А вы необычно выглядите, – оценила Кира. – Это ваш сценический костюм?

– Я люблю перевоплощения. Это одно из них, далеко не самое удачное. А хотите, я вам покажу еще какой-нибудь фокус?

Мужчина подошел к Кире и быстрым жестом извлек из складок ее одежды букет цветов. И не каких-нибудь там искусственных цветочков, а самых настоящих васильков, ромашек и цветков иван-чая, которых было полно по берегу озера, но которых совсем не наблюдалось поблизости от поляны. Где же фокусник их взял?

– Спасибо, – покраснела от удовольствия Кира. – Как приятно! Сто лет мне уже никто не дарил таких подарков.

– Сто лет? Что же, вы отлично сохранились для своего возраста.

– Ах, я совсем не то хотела сказать.

– Я так и подумал, – галантно заверил ее фокусник.

Он пнул Валерия босой пяткой и потребовал:

– Представь меня!

– Миколадзе!

– Полностью представь! Со всеми моими титулами!

Но Валерию было не до него. Он все свое обаяние сосредоточил на Лесе, стараясь выведать, где же гуляли такие красивые женщины. А если в лесу, то зачем им понадобился мрачный и сырой лес, когда тут сплошное веселье, пряники, музыка и подарки?

Видя, что ее подруга отнюдь не скучает в обществе своего нового знакомого, Кира тоже повернулась к факиру. Все-таки мужчина подарил ей цветы, элементарная вежливость требует, чтобы она его поблагодарила за красивый букет.

– А что это за странное такое имя – Миколадзе?

– Это не имя, это моя фамилия.

– Фамилия? Грузинская?

– Ну, можно сказать, что и так. Дед у меня был грузин, вот только его фамилии моя бедная бабушка не смогла припомнить, как я ее об этом ни просил. Поэтому, став совершеннолетним, я принял волевое решение. Отказался от фамилии, навязанной мне моими добрыми, но страшно занудливыми опекунами и дал волю собственной фантазии. Фамилию Миколадзе показалась мне ничем не хуже многих других. Надеюсь, мой настоящий дед не будет на меня за это в обиде, где бы он ни находился.

– Как же он может быть на вас в обиде, если вы с ним совсем не знакомы?

– Почему вы так жестоки? Дед регулярно наводил обо всех нас справки. Писал бабушке письма и всякое такое.

– Почему же он не взял вас к себе?

– В тех местах, где мой дед проводил большую часть времени, дети не приветствовались. Мне было там нечего делать. Крайний Север – не самое благоприятное место для детского организма.

– Ваш дед был полярником?

– Полярником?

Миколадзе развеселился.

– Ну, можно сказать, что и так. Во всяком случае, на льдине ему довелось поплавать. Во время своего очередного побега, то ли десятого, то ли двадцатого по счету, дедулю снимали с дрейфующей льдины с помощью вертолета и отряда специального назначения. Думаю, дед гордился этим своим подвигом до самой смерти. Для него было крайне важно, чтобы сидящие вместе с ним люди восхищались им и передавали истории о его жизни из уст в уста.

Теперь до Киры наконец дошло, что имел в виду Миколадзе, рассказывая о своем дедушке. И девушка сильно смутилась. Как можно столь небрежно относиться к таким серьезным вещам? Дед Миколадзе сидел, был неисправимым рецидивистом, он и умер в колонии и похоронен небось где-нибудь на тюремном кладбище. Разве можно упоминать об этом походя и при первом же знакомстве?

Девушка была смущена. А Миколадзе, казалось, только того и нужно было. Он явно наслаждался произведенным впечатлением. А когда сцена себя исчерпала, он произнес:

– Не стану вас мучить, мой дед был из политических. Его посадили еще в начале пятидесятых по какому-то надуманному обвинению. А вся вина моего деда заключалась в том, что он не хотел быть таким, как все.

– Надо было обладать большим мужеством, чтобы в те годы пойти против власти.

– Это верно.

В разговоре возникла пауза, во время которой Миколадзе разглядывал Киру, вызывая в ней смешанные чувства. С одной стороны, приятно, что она пробудила в этом неординарном человеке определенный интерес. А с другой… с другой – он все-таки очень странный!

– А хотите еще один фокус? – предложил Миколадзе. – На сей раз от вас потребуется кольцо. Да вот это подойдет!

И он быстрым движением снял с пальца Киры кольцо с крупным солитером, которое подарил ей Лисица на годовщину их совместной жизни. Кира даже опомниться толком не успела, а кольцо уже исчезло в шляпе волшебника.

– О, пожалуйста, верните мне кольцо! – забеспокоилась девушка.

– Один момент!

С озабоченно шутовским видом Миколадзе пошарил на дне своего цилиндра.

– Вот ведь странная штука, не могу найти.

– Вы его потеряли!

– Не пойму, куда оно могло закатиться. Разве что… Ага! Вон оно!

И он выхватил из цилиндра кольцо, надев его на палец Киры еще быстрее, чем когда-то снял. Озадаченная Кира молча уставилась на вернувшееся к ней украшение, не понимая, в чем тут заключался фокус. Но внезапно у нее вырвался крик. Брильянт в три карата, украшавший кольцо, все еще был на месте, но он стал совершенно черным!

– Это не мое кольцо!

– Ваше. Взгляните на оправу.

– При чем тут оправа? Камень испорчен.

– О нет, он не испорчен. Он просто изменился. Это ваше кольцо, то самое. Только теперь это подарок вам от меня. И не благодарите меня, не стоит.

– Я и не собиралась! – заверила его Кира. – Кольцо – подделка! Верните мне мое настоящее кольцо!

– Оно вам так дорого?

– Да!

– Поразительно, до чего женщины любят все драматизировать. По мне, так все равно, одно кольцо или другое. Но если вам так угодно, то извольте!

И Миколадзе снова полез в свою шляпу. На сей раз вид у него был нарочито недовольный, но шарил в цилиндре он недолго.

– Вот ваше кольцо!

Кира схватила ободок из белого золота и с радостью убедилась, что с кольцом все в полном порядке. Она хотела вернуть фокуснику его кольцо, но он не пожелал его взять.

– Это кольцо ваше. Я вам его подарил!

– Но вы ведь это в шутку?

– Никогда еще не дарил женщине кольцо в шутку, – заявил Миколадзе, нахлобучивая себе на голову цилиндр. – Боже упаси! Такие шутки с вашей сестрой могут закончиться весьма плачевно. А сейчас разрешите откланяться. Там я вижу счастливого дарителя кольца, которое вам, по-видимому, так дорого, а потому до свиданья.

Он улыбнулся Кире и, не произнеся больше ни слова, внезапно замер на месте. Кира не сразу поняла, что произошло. Но Леся тонко вскрикнула. А затем и сама Кира увидела, как в воздухе сначала растаяла одна рука мага, потом вторая, а потом стали таять ноги. Еще какое-то время Кире казалось, что она видит черный фрак, но уже спустя минуту он тоже растаял. В воздухе какое-то время колыхалось лицо мага, его глаза и улыбка. Но, наконец, и последняя иллюзия пропала.

Назад Дальше