- Как я понимаю, к концу дня система будет Пряностью готова?
- Думаю, да.
- Быстрая работа. Не сомневаюсь, что во многом мы обязаны этим вашему приезду. Стоит ли говорить, как я вам признательна?
- Не стоит. Я делаю то, что должен делать. Наряду с этим я получил возможность вырваться из
городских джунглей и насладиться обществом давнего друга. Я уже не говорю о жареных цыплятах и оладьях, вкуснее которых ничего в жизни не ел.
- Да, Люси у нас мастерица, - Лил остановилась, чтобы погладить маленькую обезьянку. - Надо сказать, я удивилась, узнав, что вы остановились на ранчо Уилксов, а не в гостинице в Дедвуде.
- В гостинице я могу остановиться в любое время в любом штате, а когда еще мне представится возможность пожить на ранчо в Южной Дакоте?
Это было сказано так преувеличенно серьезно, что Лилиан невольно рассмеялась.
- К тому же сие позволяет мне понять, почему Купер Салливан променял удовольствия жизни в большом городе на трудности таковой среди Черных Холмов. Надо сказать, что они очень точно соответствуют описаниям, - добавил Брэд, задумчиво разглядывая склоны вдали.
- А Купер рассказывал вам, как приезжал сюда мальчишкой?
- Он рассказывал все - как эти холмы выглядят, каково бродить по ним или ездить верхом. Еще он рассказывал, как ухаживал за лошадьми и рыбачил с вашим отцом. Знаете, мне очень скоро стало ясно, что именно эти места Купер считает своим домом.
- Правда? А мне всегда казалось, что дом для него - это Нью-Йорк…
- На мой взгляд, Нью-Йорк был территорией, которую Куперу предстояло завоевать, а здесь он всегда обретал покой. В свое время я полагал, что мой друг слегка романтизирует Черные Холмы, приукрашивает их воспоминаниями из детства. Если честно, то же самое я думал и о вас. Должен признать, что ошибся - в обоих случаях.
- Благодарю за комплимент. Не думаю, однако, что Купер много рассказывал обо мне… Все было так прозаично.
- Ну что вы! Он часто вспоминал вас и то, как приезжал сюда на лето. А еще он показывал мне ваши статьи.
- Даже так? - Лил была озадачена. - Они вряд ли могут представлять интерес для неспециалиста.
- На самом деле это было очень увлекательно. Ваша первая поездка во Флориду, путешествие по Аляске… Потом были равнины Африки, американский запад, Непал с его тайнами людей, флоры и фауны. Вы объездили почти весь мир. Кстати, ваши статьи, посвященные Черным- Холмам, которые я вспомнил, когда вам понадобилась система безопасности, помогли мне понять, какой именно она должна быть.
Они немного помолчали, и Дромбург заговорил снова:
- Пожалуй, долг дружбы в том, чтобы я ничего не говорил, но я все-таки скажу, что Купер носит в бумажнике вашу фотографию.
- Много лет назад он принял решение расстаться со мной.
- Я знаю. Скажите, Лил, вы знакомы с его отцом?
- Нет.
- Это очень жесткий человек, абсолютно бесчувственный. У меня тоже бывали разногласия с отцом, но я всегда знал, что он меня любит. Мистер Салливан-второй совсем не таков. Единственное, что значило для него в сыне, - это имя. Не такого просто обрести самоуважение, если человеку, который, казалось бы, должен любить тебя безоговорочно, до тебя просто нет дела.
- Я знаю… Купер всегда переживал из-за этого. Мне было трудно разобраться во всем этом, если учесть, что самой-то достались лучшие родители на всем белом свете за всю историю человечества.
«Тем не менее, - подумала Лил, - говорим мы сейчас совсем о другом».
- Как по-вашему, что здесь логичного: оставить людей, которые любят и ценят тебя, чтобы жить среди тех, для кого ты ничего не значишь? - вопрос был не по адресу, но она все-таки его задала.
- Но как вы поймете, что заслуживаете любви и уважения, если прежде всего не докажете этого себе?
- Чисто мужская логика…
- Пожалуй. Но ведь я разговариваю сейчас с женщиной, которая полгода провела в Андах, вдали от своего дома. Я понимаю, это работа, - добавил Брэд, прежде чем Лилиан успела что-нибудь возразить. - Работа, которой вы посвятили себя без остатка… Думаю, не в последнюю очередь вы сделали это потому, что хотели доказать себе и окружающим то, о чем я только что сказал.
- Да, это так.
- После того происшествия, когда Купер был ранен, а Дороти убита, он сделал попытку помириться с матерью.
«Ну конечно, - подумала Лил. - Именно тогда. В этом весь Купер Салливан».
- И знаете, ему это удалось, - Брэд улыбнулся, но тут же снова нахмурился. - Тогда же он попытался наладить отношения и с отцом…
- Правда? - Лил подалась вперед. - Ну а как же иначе?… Он должен был так поступить.
- Но тут у Купера ничего не вышло. После этого он создал собственный бизнес. Полагаю, это был способ доказать самому себе, что он не нуждается в семейных деньгах.
- Я не знакома с его отцом, но могу себе представить, что он заявил Куперу, когда тот попробовал помириться с ним. Наверняка сказал, что сын ничего не сможет добиться без его финансовой поддержки. Не сомневаюсь, что Купер тут же решил доказать отцу, что это не так.
Он не раз доказывал это мистеру Салливану. Но я бы сказал, что именно с той минуты Купер перестал нуждаться в отцовском одобрении, причем во всех своих ипостасях. Возможно, он никогда
этого не признает, но мне и так все ясно. А вот ваше одобрение всегда было для него крайне важно.
- Он никогда не интересовался моим мнением. - Неужели? - как бы вскользь спросил Брэд.
- По крайней мере… - Лилиан обернулась, услышав шум мотора, и увидела, что около конторы остановился крытый фургон. - Это наша тигрица.
- Да что вы? Та самая тигрица из стрип-клуба? Можно мне на нее посмотреть?
- Конечно. Только учтите, танцевать она не будет. Пока мы намерены поместить ее в вольер, - Лил уже шла к машине. - По другую сторону ограды будет находиться Борис. Он у нас старичок, но очень энергичный! Тигрица-то молодая… - Доктор Чанс уже вся была в своих мыслях. - Ее практически все время держали в клетке и на цепи. Она никогда не общалась с другими кошками. Посмотрим, как они будут реагировать друг на друга.
Около фургона Лил обменялась рукопожатиями с водителем и сопровождающим и представила последнему вышедшую на крыльцо Мэри:
- Это миссис Блант, наш менеджер. Она займется бумагами, а я пока взгляну на тигрицу. Вы не возражаете?
Лилиан поднялась в фургон и присела перед клеткой. Из темноты на нее смотрели настороженные глаза. Впрочем, кошка не проявила ни малейших признаков агрессивности. Судя по всему, повадки хищника у нее были подавлены.
- Привет, киска! - тихо сказала Лил. - Я говорю, здравствуй, Делайла. Добро пожаловать в новый дом. Везите ее к вольеру, - сказала она шоферу. - Я поеду тут, вместе с ней.
Скрестив ноги, Лилиан села на полу. Тигрица не двигалась.
- Больше никто не станет тебя обижать. Тебе будет у нас хорошо.
Как и в тот раз, когда привезли Клео, они установили клетку перед входом в вольер и открыли дверцу. Однако, в отличие от подвижной и игривой Клеопатры, Делайла не сделала попытки выйти на волю.
Борис, находившийся неподалеку, припал к сетке, нюхая воздух. Через минуту он поднял голову и зарычал.
Лилиан отметила, что Делайла напряглась.
- Она нервничает. Давайте отойдем. В вольере есть и еда, и вода. К тому же Борис пытается ей что-то сказать. Она выйдет из клетки, когда наберется смелости.
Лусиус, который успел подойти к вольеру, опустил камеру.
- Она выглядит измученной и понурой.
- Тэнси поработает с ней. А если понадобится, пригласим зоопсихолога.
- Кого вы пригласите? - переспросил изумленный Дромбург. - Зоопсихолога? Это тигриный психотерапевт?
- Вроде того. Специалист по поведению животных. Мы уже обращались к нему пару раз, в самых тяжелых случаях, - улыбнулась Лил. - Надеюсь, тут Тэнси справится сама. Надо дать Делайле понять, что ее здесь любят, никто никогда не причинит ей зла.
- Я смотрю, большой полосатый парень вне себя от счастья, - Брэд улыбнулся, глядя, как Борис трется боком о сетку.
- Он долго был один. Тигры любят общество самок. В этом отношении они куда любезнее, чем львы. - Лил села на скамью, стоявшую неподалеку. - Хочу немного понаблюдать за ними.
А я пока проверю, как там дела у моих ребят. Думаю, еще два-три часа, и мы сможем протестировать систему.
Через десять минут к Лил присоединилась Тэнси. Она принесла с собой две бутылки колы и одну протянула Лилиан. Впрочем, внимание подруг тут же сосредоточилось на Делайле и Борисе.
- Тигрица боится выходить из клетки. Ей кажется, что она сразу будет наказана. Но рано или поздно ей придется это сделать, там ведь еда. Если до завтра Делайла не осмелится, переведем ее в вольер… Конечно, лучше бы она выбралась сама и поняла, что ей это ничем не грозит.
- Борис не сводит с нее глаз.
- Еще бы! И кстати, он не только смотрит на Делайлу, но и зовет ее. Не исключено, что кошка пойдет на его призывы, а не из-за голода. Это было бы еще лучше, - Тэнси сделала несколько глотков и повернулась к подруге. - Ветеринар, занимающийся большими животными, уже лечил Делайлу от нефрита. А еще ей пришлось удалить два зуба. Мэтт сейчас изучает медицинскую документацию. Он хочет осмотреть тигрицу сам, но только после того, как она освоится. Послушай, как дела у вас с Купером?
- Борис не сводит с нее глаз.
- Еще бы! И кстати, он не только смотрит на Делайлу, но и зовет ее. Не исключено, что кошка пойдет на его призывы, а не из-за голода. Это было бы еще лучше, - Тэнси сделала несколько глотков и повернулась к подруге. - Ветеринар, занимающийся большими животными, уже лечил Делайлу от нефрита. А еще ей пришлось удалить два зуба. Мэтт сейчас изучает медицинскую документацию. Он хочет осмотреть тигрицу сам, но только после того, как она освоится. Послушай, как дела у вас с Купером?
Последний вопрос никак не был связан с тем, что они сейчас делали, но, видимо, очень занимал Тэнси. Лилиан улыбнулась.
- Мы заключили что-то вроде перемирия. Сейчас самое важное - установить систему безопасности. Кроме того, я думаю, что он помогает Билли. Знаешь, Купер все время сидит, уткнувшись в какие-то бумаги, а мне их не показывает… Я решила подождать…
- Как Делайла.
Неплохое сравнение. Кстати, я нашла в ящике комода две обоймы к пистолету. Вообще-то у меня в этом ящике лежит белье. Какого Дьявола он засунул туда железяки?
- А что за белье, обычное или секси?
- Секси. Я давно собиралась убрать его куда-нибудь подальше. Там в основном вещи, которые мне дарил Жан-Поль.
- Выброси их совсем и купи себе новые.
- Ну… Это будет своего рода капитуляцией.
- Пожалуй. А я купила позавчера две ночные рубашки - изумительно развратные. Заказала по Интернету.
- Увидев тебя в одной из них, Фарли или онемеет, или будет говорить о том, какая ты красотка, до следующего утра.
- Фарли, Фарли, Фарли… Я все время повторяю себе, что должна прекратить наши отношения до того, как они перерастут во что-нибудь серьезное, и тут же заказываю новые духи. Похоже, я не в своем уме, Лил.
- Ты просто влюблена.
- Наверное, это просто страсть. Мне проще так думать. Страсть - это что-то мимолетное.
- Ну да! Страсть. Так оно и есть.
- Хватит издеваться. Я и сама знаю, что говорю какую-то чушь. Вот пытаюсь понять, что мне с этим делать.
- Ну ладно, раз ты просишь не издеваться… Ой! Смотри! - Лилиан схватила подругу за руку. - Она двигается.
Делайла медленно ползла на животе - дюйм, второй, третий. Борис поощрительно зарычал. Когда до выхода из клетки осталось совсем немного, тигрица снова замерла.
«Как бы она не вернулась назад…» - испугалась Лил.
И тут Делайла одним прыжком выскочила из клетки. Через мгновение она вцепилась когтями еду, оставленную в вольере. Тигрица быстро посмотрела направо, затем налево и жадно впилась зубами в мясо.
Лил крепче сжала ладонь Тэнси.
- Наверное, ждет, что ее накажут и за это… Жалко, рядом нет тех парней из клуба… Я бы с удовольствием применила все методы их воспитания на них самих.
- А я бы тебе помогла! Смотри, как она жадно ест… Как бы не подавилась.
Тигрица действительно глотала мясо, практически не жуя. Не успев даже вылизать лапы, она тут же припала к воде. Пила Делайла так же жадно, как
ела.
Борис, томящийся по другую сторону ограды, встал на задние лапы и негромко зарычал, подзывая ту, что уже считал своей подругой. Тигрица с опаской приблизилась к сетке, чтобы обнюхаться с незнакомцем. Но стоило ему опуститься на землю, как Делайла тут же устремилась назад, ко входу в
клетку.
«Ну что же… Для нее это единственное знакомое убежище», - подумала Лил, с интересом наблюдая, как будут развиваться события. Рядом с ней замерла Тэнси.
Борис снова позвал самку, на этот раз более настойчиво. Делайла подползла к ограде и позволила ему обнюхать свои передние лапы и нос. Увидев, что тигр попытался лизнуть новую знакомую, Лилиан улыбнулась:
- Пожалуй, его неправильно назвали. Он у нас прямо Ромео. Тэнси, я думаю, что клетку пора убирать. Надеюсь, рядом с Борисом ей будет не так страшно.
Лилиан посмотрела на часы и встала.
- Мне пора. Я еду в город.
- В город? А я думала, мы займемся делами.
- Я и займусь делами, только на сей раз в городе, а потом хочу заглянуть на ферму к родителям. Вернусь, скорее всего, уже перед закрытием.
Лилиан не собиралась ехать к Уилксам, но время позволяло, и она не устояла перед соблазном. Конечно, первым на ранчо она увидела Купера. Салливан катал на пони маленькую девочку.
Девчушка сияла так, будто ей только что вручили ключи от магазина игрушек, позволив взять там все, что угодно. Она подпрыгивала в седле, не в силах сдержать восторг, и что-то оживленно лепетала.
Мать девочки с удовольствием наблюдала за происходящим, а отец делал снимок за снимком. Лил, очарованная этой идиллией, подошла к забору, чтобы полюбоваться на нее вволю.
Купер Салливан тоже был явно доволен. Он охотно отвечал на бесчисленные вопросы малышки, размеренно шагая рядом с пони, таким же очаровательным, как маленькая наездница.
«Сколько ей лет? - подумала Лил. - Года четыре, должно быть. Чудесный ребенок».
Когда Купер приподнял девочку и снял ее с пони, у Лилиан что-то кольнуло в сердце.
Никогда раньше она не думала о том, каким он будет отцом, как и себе не задавала вопрос, какой станет матерью. В свое время она приняла как нечто само собой разумеющееся, что когда-нибудь у них будет семья. Потом просто перестала думать об их общем будущем…
Сейчас Лилиан думала о прошедших годах. У них тоже могла бы быть такая девочка…
Купер позволил малышке погладить пони, потом достал из сумки морковку и показал, как его нужно угостить. Счастью девочки не было предела - ей не только разрешили покататься на лошадке, но и позволили ее покормить!
Лилиан подождала, пока Купер попрощался со всей семьей, и подошла к нему.
- Малышка теперь будет долго помнить тебя, - она улыбнулась.
- Не знаю, как меня, а пони точно.
- Оказывается, вы теперь разводите не только лошадей, но и пони…
- У нас их пока немного. Малыши ведь так хотят покататься, вот мы и решили предоставить им такую возможность. К тому же содержание пони обходится дешево, а прибыль неплохая. У меня естъ новость. Отец прислал мне чек на десять долларов, - Купер, улыбнувшись, вытащил его из кармана. - Поможешь мне их потратить?
- Я бы с удовольствием, но у меня назначена встреча. Похоже, тебе быстро удалось найти общий язык с этой девочкой.
- Малышка очень разговорчивая. Ну да, я тоже думал об этом, - поймав вопросительный взгляд Лил, он сжал ее руку. - Думал о детях, которые могли бы у нас быть, - он улыбнулся, когда молодая женщина попыталась отвести глаза. - Как ты полагаешь, каким бы отцом я стал? Пожалуй, хорошим. Во всяком случае, теперь.
- Я не собираюсь обсуждать то, чего нет, Купер.
- Южная Дакота - отличное место, чтобы воспитывать детей. Мы оба это знаем.
- Ты слишком торопишься. Я снова легла в одну постель с тобой, потому что мне это нравится, но мне нужно решить множество проблем и обдумать множество вопросов, прежде чем мы сможем вести речь о чем-то большем.
- Я же сказал, что готов ждать. Но это не значит, что я буду молчать. Я намерен использовать любую возможность, чтобы вернуть тебя.
- Не хочу сейчас говорить об этом, - Лилиан решительно выдернула руку. - Я заехала сказать,
что Брэд считает, что уже к вечеру новая система безопасности будет работать.
- Замечательно.
- Я хочу сообщить всем, в том числе тебе, что больше не нуждаюсь в охране.
- Я останусь у вас, пока полиция не задержит Итана Хоува. У меня нет сомнений в том, что он убийца.
- Ну что же… Препираться с тобой не стану. Я выделю тебе место в шкафу и ящик в комоде. Я буду с тобой спать. Насчет всего остального не знаю, - Лилиан собралась было идти, но остановилась. - Купер, я бы хотела быть в курсе того, что ты узнаешь от Билли. А еще я бы не прочь посмотреть те бумаги, которые ты от меня прячешь. Ты говорил, что намерен вернуть меня? Для этого недостаточно желтых тюльпанов и хорошего секса. Я хочу, чтобы ты меня уважал и доверял мне.
Когда Лилиан наконец приехала, Фарли нервно расхаживал по тротуару напротив ювелирного магазина.
- Я не хотел заходить туда без тебя, - он потупился.
- Прости, что задержалась.
- Да нет, ты вовремя, - Пакет позвенел мелочью в карманах. - Это я пришел слишком рано.
- Нервничаешь?
- Чуть-чуть.
- Ну и напрасно. Пошли.
Не сказать, чтобы в магазине было много покупателей. Лилиан кивнула знакомой продавщице и взяла Фарли под руку.
- Какие кольца тебе вообще нравятся?
- Откуда я знаю? - изумился Пакет. - Я тебя и пригласил для того, чтобы посоветоваться.
- Сейчас посоветуемся, а пока скажи, чего бы ты, собственно, хотел.
- Я… понимаешь, это должно быть что-то особенное, необычное. Я имею в виду, не вычурное, а…
- Уникальное.
- Да-да! Как сама Тэнси.
- Ну что же. Как ее лучшая подруга, не могу с этим не согласиться. Ты абсолютно прав, - Лил цодвела Фарли к витрине с помолвочными кольцами. - Какое золото тебе нравится - белое или желтое?