Ганнибал. Враг Рима - Бен Кейн 7 стр.


— Допустим, мы на это согласимся, — с ухмылкой продолжил египтянин. — Тогда как нам заплатят?

— Я встречусь с вами позже в любом указанном вами месте и прихвачу с собой деньги, — краснея, ответил Ганнон. Он уже понял, что капитан пиратов над ним насмехается.

— И, полагаю, готов поклясться в этом жизнью своей матери? — с ухмылкой спросил египтянин. — Если у тебя таковая есть.

Ганнон сдержал гнев.

— Готов и поклянусь! — ответил он.

И тут, застав его врасплох, египтянин сильно ударил ему в солнечное сплетение. Воздух с шумом вышел из легких юноши, и он согнулся от боли.

— Хватит этой ерунды, — резко подвел итог переговорам египтянин. — Забрать у них оружие и связать.

— Нет, — еле слышно прошептал Ганнон, пытаясь выпрямиться, но его мгновенно схватили за руки. Он почувствовал, как сняли его кинжал, а спустя мгновение с его шеи сорвали золотую подвеску. Лишенный оружия и талисмана, который он носил с младенчества, Ганнон почувствовал себя нагим. То же самое случилось и с Суниатоном, а мгновение спустя он заорал от боли, когда у него из ушей вырвали золотые серьги. Пираты принялись драться за добычу между собой. Ганнон гневно поглядел на египтянина.

— Что вы с нами собираетесь делать? — спросил он.

— Вы оба молодые и сильные. Выручим хорошие деньги на рынке рабов.

— Пожалуйста! — взмолился Суниатон, но капитан пиратов просто повернулся к ним спиной и ушел на корму.

Прищурившись, Ганнон плюнул ему вслед и тут же был вознагражден за это хорошим ударом по голове. Им крепко связали руки за спиной и бесцеремонно столкнули вниз, под палубу, где в тесноте сидели на двух рядах банок рабы-гребцы. Они ссутулились над вальками весел; места едва хватало, чтобы сидеть прямо. Двадцать пять рядов по два человека с каждого борта. В проходе посередине, у трапа, стоял другой раб, тот самый, распев которого разбудил Ганнона. У кормы располагалась тесная клетка с железными прутьями, где сидело около дюжины пленных. Ганнон и Суниатон переглянулись. Они тут не одни такие.

Снаружи было жарко, но здесь, из-за присутствия более чем сотни тяжело работающих людей, было просто нечем дышать. На появившихся воззрились безжизненные глаза рабов, но никто не сказал ни слова. И причина этому стала ясна очень скоро. Раздались шлепки босых ног по доскам, в трюме появился невысокий мужчина, толстый, как бочка. Друзья были выше его больше чем на голову, но у этого бритого здоровяка мышцы были как у греков-борцов, которых доводилось видеть Ганнону. На нем была лишь кожаная юбка, но от него исходило ощущение силы и власти, усиливавшееся зажатым в его руке кожаным бичом с навязанными на нем узлами. Покрытое шрамами лицо было грубым, будто высеченным из гранита, а его губы смахивали на узкую щель в камне.

Еще не придя в себя после удара, Ганнон не удержался и встретился взглядом с холодными и расчетливыми глазами надсмотрщика.

— Свежее мясо, а? — противным, гнусавым голосом спросил надсмотрщик.

— Еще пара для рынка рабов, Варсакон, — ответил один из их стражей.

— Считайте, что вам повезло. Большинство пленников заканчивают свои дни на гребных банках, но сейчас у нас полный комплект, — сказал Варсакон, махнув рукой в сторону заросших волосами исхудавших гребцов. — Значит, будете путешествовать отдельно, — со смехом добавил он, ткнув пальцев в сторону клетки.

Ганнон едва не задрожал от ужаса. Их участь будет ничем не лучше судьбы гребцов. Они окажутся в полной власти того, кто их купит.

Глаза Суниатона наполнились ужасом.

— Мы можем оказаться где угодно… — прошептал он.

Он прав, подумал Ганнон. Ослабленный войной флот Карфагена более не контролировал запад Средиземного моря, уничтожая пиратов, а римляне пока не озаботились наведением порядка в открытом море. Есть лишь считаные порты, где корабли проходят строгую проверку. Они могут оказаться в Сицилии, Нумидии, Иберии. И, конечно же, в Италии. В каждом достаточно крупном городе есть рабовладельческий рынок. Ганнон почувствовал, как погружается в пучину отчаяния.

— Варсакон! — послышался сверху голос египтянина.

— Командир? — тут же отозвался надзиратель.

— Прежний курс и скорость.

— Слушаюсь, командир.

Пока Варсакон выкрикивал команды гребцам по правому борту, Ганнон и Суниатон остались без внимания. Рабы принялись за дело, налегая на весла и табаня, пока надзиратель не скомандовал остановиться. И тут же стоявший в конце прохода раб начал распев, задавая гребцам ритм.

Сделав дело, Варсакон снова поглядел на пленников. В его глазах появилось хищное выражение, которого до того не было.

— Красивенький мальчик, — сказал он, проведя короткими пальцами по предплечью Ганнона, сунул руку ему под тунику и ущипнул за сосок. Ганнон вздрогнул и попытался отодвинуться, но не смог, его все еще держали за руки.

— Я предпочитаю тех, на ком побольше мясца, — проговорил Варсакон и пошел к Суниатону, грубо схватил его за ягодицы и сжал. Суниатон попытался извернуться, но пираты его крепко держали.

— Смотри-ка, поранился, — сказал Варсакон, коснувшись кровоточащей мочки уха. А затем, к ужасу Ганнона, слизнул кровь с пальцев.

Суниатон завыл от страха.

— Оставь его, ты, сын шлюхи, — зарычал Ганнон, тщетно пытаясь освободиться.

— А то что? — шутливо спросил Варсакон. — Здесь, под палубой, я хозяин, — жестко добавил он. — Делаю что хочу. Тащите его сюда!

Слезы бессильного гнева потекли по лицу Ганнона, когда он увидел, как друга подтащили к большой деревянной колоде, прибитой к доскам ближе к корме. Ее поверхность, размером с грудную клетку взрослого мужчины, была покрыта темными потеками, а у пола к ней были прибиты массивные железные кандалы. Сняв с Суниатона веревки, пираты рывком положили его на колоду лицом вниз. Он отчаянно извивался и брыкался, но врагов было слишком много. Спустя мгновение кандалы уже защелкнулись на его запястьях и лодыжках.

Варсакон подошел и встал позади него. Поняв, что сейчас произойдет, Суниатон завопил. Заорал еще громче, когда надзиратель достал нож и разрезал его штаны от пояса и до промежности. Потом Варсакон сделал то же самое с набедренной повязкой Суниатона, расхохотавшись, когда кончик лезвия задел тело и юноша вскрикнул от боли. Затем надзиратель сдернул разрезанную ткань, и его лицо перекосилось в похотливой гримасе.

— Очень здорово, — пробормотал он.

— Нет! — заорал Суниатон.

Ганнон был не в силах больше терпеть. Он начал брыкаться и извиваться изо всех сил, как необъезженный дикий конь. Поглощенные разворачивающимся спектаклем, державшие его пираты не ожидали такого, и Ганнону удалось вырваться. Мгновенно пробежав десяток шагов, отделявших его от Варсакона, Ганнон оказался позади надзирателя, который деловито расстегивал ремень, стягивающий его кожаную юбку. Юбка упала на пол, и надзиратель, удовлетворенно вздохнув, шагнул вперед, чтобы довершить дело.

Задыхаясь от ярости, Ганнон остановился и сделал единственное, что пришло в голову, — замахнулся правой ногой и изо всех сил ударил Варсакона промеж ног. С громким шлепком сандалия Ганнона ударилась в мягкий жир, свисающий между ног надзирателя. Издав пронзительный вопль, Варсакон мешком рухнул на палубу. Ганнон зарычал от радости.

— Как, понравилось?! — заорал он, ударяя подбитой гвоздями подошвой по голове Варсакона.

Он успел еще несколько раз садануть пирата ногой, пока не подбежали остальные разбойники. Они обрушили на него град ударов, а затем Ганнон увидел, как один из них замахивается рукоятью меча. Попытался увернуться, но сделать это со связанными руками было сложно, и рукоять меча ударила ему по затылку. Перед глазами вспыхнуло, колени Ганнона подогнулись, и он ничком упал на лежащего на полу Варсакона. Снова посыпались удары, и он потерял сознание…

— Просыпайся!

Ганнон почувствовал, как кто-то толкнул его в бок. С трудом пришел в себя. Он лежал на боку, связанный, как курица, которую принесли на кухню. Все тело болело. Судя по всему, голове, животу и паху досталось больше всего. Было больно дышать. Два-три ребра сломаны, подумал Ганнон. Почувствовал во рту вкус крови и принялся осторожно щупать языком зубы. Все на месте, хвала богам, шатаются только два. И верхняя губа распухла.

Его снова толкнули.

— Ганнон! Это я, Суниатон.

Юноша наконец-то смог сфокусировать взгляд на друге, лежавшем всего в паре шагов от него. К удивлению Ганнона, они находились на палубе на носу, под матерчатым навесом, замеченным ими еще на носу лодки. И, похоже, одни.

— Ты несколько часов был без сознания, — озабоченно сказал Суниатон.

Стало существенно прохладнее, вдруг понял Ганнон. В просвете между бортом и навесом он увидел оранжевого оттенка небо. Скоро начнется закат.

— Жить буду, — прохрипел он и потом начал вспоминать, что случилось. — Ты как? Варсакон не…

Стало существенно прохладнее, вдруг понял Ганнон. В просвете между бортом и навесом он увидел оранжевого оттенка небо. Скоро начнется закат.

— Жить буду, — прохрипел он и потом начал вспоминать, что случилось. — Ты как? Варсакон не…

Он не закончил вопроса.

Суниатон скривился.

— Я в порядке, — пробормотал он и вдруг ухмыльнулся. — У Варсакона теперь долго еще не встанет, сам понимаешь.

— И хорошо! Хренов ублюдок, — хмуро прошептал Ганнон. — Почему же его люди меня не убили?

— Они уже собирались, — ответил Суниатон. — Но…

Услышав, как скрипнули ступени, ведущие на основную палубу, он умолк. Кто-то идет. Спустя мгновение рядом с Ганноном уже стоял египтянин.

— Ты к нам вернулся, — проговорил он. — Хорошо. Человек, который долго не просыпается после такого битья, часто вообще не просыпается.

Ганнон бросил на него гневный взгляд.

— Нечего на меня так смотреть, — с упреком сказал египтянин. — Если бы не я, ты был бы уже мертвецом. Не исключено, что тебя бы еще и трахнули, перед тем как убить.

Суниатон вздрогнул, но ярость Ганнона не знала границ.

— И что, я должен быть благодарен?

— Какой ты горячий, а? — усмехнулся египтянин и присел рядом. — Не то что твой друг.

Ганнон кивнул.

— Попытаюсь продать тебя в гладиаторы. В домашнее хозяйство или для работы в поле ты не годишься. Встать сможешь?

Юноша позволил остальным помочь ему сесть. От режущей боли в груди его лицо перекосилось.

— Что такое?

Ганнон поразился беспокойству египтянина.

— Ничего. Может, пара ребер сломана, не больше.

— И все?

— Думаю, да.

Египтянин улыбнулся.

— Хорошо. Я думал, что пришел слишком поздно. Это могло стать первым случаем, когда мелкие шалости Варсакона зашли слишком далеко.

— Мелкие шалости? — еле слышно спросил Суниатон.

Египтянин махнул рукой.

— Обычно он довольствуется тем, что просто трахает какого-нибудь понравившегося ему беднягу. Раз по нескольку в день. Пока дело ограничивается этим, мне все равно. Это не снижает стоимости рабов при продаже. Но после того, что ты сделал, он бы вас обоих стер с лица земли. Мне плевать на его развлечения, но вот уничтожать ценный товар не следует. Поэтому вы здесь, пока я буду спать. У Варсакона есть ключ от клетки, и я не настолько ему верю, чтобы не предположить, что как-нибудь ночью он всадит вам нож между ребер.

Ганнону очень хотелось схватить капитана за горло и душить, пока тот не задохнется, тогда с его лица исчезло бы это самодовольное выражение. То, что он сохранил им жизни исключительно из-за денег, глубоко оскорбляло юношу. Но в глубине души Ганнон ничуть не удивился. Он сам однажды видел, как отец по той же самой причине приказал рабу перестать избивать мула.

— Здесь лучшее место на корабле. Вы будете укрыты от солнца, и ветер не даст вам страдать от жары. Наслаждайтесь. Мы идем к Сицилии, а потом в Италию, — бросил он, уходя.

— В Нумидии или Иберии у нас, по крайней мере, был бы шанс отправить весточку в Карфаген, — в отчаянии пробормотал Суниатон.

Ганнон с горечью кивнул. Вместо этого их продадут злейшим врагам их народа, они могут стать гладиаторами.

— Не может быть, чтобы такое невезение ниспослал нам Мелькарт. Есть что-то еще, — проговорил юноша, размышляя над тем, за что им досталась такая ужасная судьба. И тут же вспомнил, как уходил из дома.

— Я дурак, — ругнулся Ганнон.

— Что такое? — спросил Суниатон, удивленно глядя на него.

— Я не попросил защиты у Танит, выходя из дверей.

Лицо Суниатона побледнело. Хотя Танит являлась богиней-матерью, она была самым главным божеством карфагенского пантеона. Кроме того, она была и богиней войны. Разгневать ее означало навлечь на себя риск жестокой кары.

— Боги такое не забывают, — сказал он, но быстро поправил себя: — Ты всегда можешь попросить у нее прощения.

Обливаясь холодным потом, Ганнон вознес молитву богине.

— Великая Мать, — умолял он, — прости меня! Не оставляй нас, пожалуйста.


На следующее утро Ганнон так и не вернулся домой. Само по себе это не было чем-то необычным. Но шли часы, и не было ни намека на то, что он появится. В середине дня Бостар забеспокоился. Он начал расхаживать по коридору от внутреннего двора и до улицы, высматривая младшего брата. Потом его терпение кончилось.

— Где Ганнон?

— Наверняка где-нибудь похмельем мучится, — буркнул Сафон.

Бостар сжал губы.

— Он еще никогда так не задерживался.

— Может, прослышал про речь отца и напился больше, чем обычно, — ответил Сафон, глядя на отца в поисках поддержки, но, к своему удивлению, таковой не нашел.

На лице Малха проступила тревога.

— Ты прав, Бостар. Ганнон всегда возвращался вовремя и никогда не опаздывал на занятия. Я-то забыл, а ведь сегодня по его просьбе мы должны были снова обсуждать битву при Экноме.

— Тогда он точно не стал бы опаздывать, — нахмурившись, согласился Сафон.

— Точно.

Внезапно они поняли, что ситуация совершенно иная.

— Малх? Ты дома? — послышался знакомый голос.

Все трое повернулись и увидели крепкого бородатого мужчину, выходящего к ним во внутренний двор. На нем было длинное, едва не до пят, льняное одеяние цвета сливок и головной убор, скрывавший волосы.

Учтиво поклонившись, Малх ринулся вперед.

— Бодешмун! Твой визит — честь для нас.

Сафон и Бостар тут же склонились, выражая почтение. Эшмун не был самым почитаемым в их семье богом, но от этого он не терял своего значения. Храм Эшмуна на Бирсе был самым большим храмом Карфагена, а Бодешмун был одним из его старших жрецов.

— Не желаешь чем-нибудь освежиться? — спросил Малх. — Вина, гранатового сока? Хлеба с медом?

Бодешмун махнул пухлой рукой. Его мягкое округлое лицо тоже выражало тревогу.

— Благодарю тебя, нет.

Малх не обиделся. Они мало общались с миролюбивым и спокойным жрецом.

— Чем могу помочь? — с неловкостью спросил Малх.

— Я насчет Суниатона.

— Они с Ганноном что-то натворили? — тут же спросил Малх.

Бодешмун еле улыбнулся.

— Ничего такого. Ты сегодня Суни не видел?

Сердце Малха замерло.

— Нет. Я мог бы то же самое спросить тебя про Ганнона.

Улыбка исчезла с лица Бодешмуна.

— Он тоже еще не вернулся?

— Нет. Очевидно, тунцу вчера шел счет на тысячи. Любой дурак с сетью мог наловить полную лодку, и уверен, они так и сделали. Когда Ганнон не вернулся, я решил, что они празднуют хороший улов.

Малх тяжело вздохнул, в его голове роились невеселые мысли.

— Странно, что ты пришел именно сейчас. Мы как раз только что заговорили об этом. Ганнон еще никогда не пропускал занятий по военной тактике.

— А Суни никогда не пропускал полуденных церемоний в храме.

На Бостаре лица не было. Даже Сафон нахмурился.

Двое старших непонимающе глядели друг на друга. Внезапно у них появилось общее и очень серьезное дело. Бодешмун едва не плакал.

— Что же нам делать? — дрожащим голосом спросил он.

Малх не позволил сжавшему ему грудь страху взять верх. Он был воином.

— Может, все проще, чем мы думаем, — заявил он. — Нам, вероятно, придется проверить все таверны и бордели Карфагена, но мы их найдем.

Властность окончательно покинула Бодешмуна, и он покорно кивнул.

— Сафон! Бостар!

— Да, отец! — хором ответили братья, готовые сделать все, чтобы помочь отцу. Бостар был в совершенном смятении, и Сафон тоже не выглядел радостным.

— Возьмите воинов из казарм, сколько сможете, — приказал Малх. — Пусть прочешут город снизу доверху. Особое внимание обратите на любимые места мальчишек, вокруг порта. Вы их знаете.

Братья кивнули.

Несмотря на все усилия, самообладание покинуло Малха.

— Вперед, быстрее! Когда закончите, придете ко мне, сюда, или на Агору.

Бостар повернулся к коридору.

— А ты что будешь делать?

— Опрошу рыбаков из Хомы, — мрачно ответил Малх. Все его мысли были о шторме, который обрушился на город вчера вечером. — Узнаю, кто их вчера видел.

Он глянул на Бодешмуна:

— Пойдешь?

Жрец собрался с силами:

— Конечно.

Мучимые предчувствиями, они вышли из дома.

В Хоме Малх и Бодешмун увидели десятки рыбаков, обычно ловивших рыбу у берегов города. Сегодняшняя работа уже давно закончилась. Зачалив лодки, они отдыхали тут же, болтая и штопая дыры в сетях. Неудивительно, что внезапное появление высокородного воина и почтенного жреца их испугало. Большинству за всю их жизнь не доводилось оказаться рядом с людьми, настолько превосходящими их в положении в обществе. Да и гортанное наречие, на котором они общались, оказалось малопонятным для благородных. Так что узнать у них что-нибудь вразумительное было весьма непросто.

Назад Дальше