He has known her since last year. – Он знает её с прошлого года. (has known [nəʊn] [ноун] это настоящее совершённое время (Present Perfect Tense) глагола to know. Никогда не говорят He has been knowing…)
Здесь:
last [la:st] [ла:ст] – последний, прошлый.
Урок 25. Past Perfect Continuous Tense, Future Perfect Continuous Tense
Рассмотрим здесь прошедшее совершённое длительное время —
Past Perfect Continuous Tense
и будущее совершённое длительное время —
Future Perfect Continuous Tense.
Здесь:
Past [pa:st] [па:ст] – прошлое,
Perfect [/pɜ:fikt] [/пёфикт] – совершённое,
Continuous [kən/tinjuəs] [кан/тинйуас] – длительное,
Tense [tens] [тэнс] – грамматическое время,
Future [/fju:tʃə] [/фйу:чэ] – будущее.
Прошедшее совершённое длительное время Past Perfect Continuous Tense используется для выражения:
1) длительного действия, которое началось в прошлом до некоторого момента в прошлом и всё ещё продолжалось в этот прошлый момент. Этот момент в прошлом, до начала которого началось и длилось действие, выражается при помощи прошедшего неопределённого времени (Past Indefinite Tense). При этом всегда указывается период длительности действия при помощи for [fɔ: ] [фо: ] (в течение). Вопросы в этом случае начинаются со слов How long …? [haʊ lɒŋ] [хау лоŋ] (Как долго …?). Если бы период действия не указывался, то следовало бы применять не Past Perfect Continuous Tense, а Past Continuous Tense.
2) длительного действия, которое как и в пункте 1) началось в прошлом до некоторого момента в прошлом, но в отличие от пункта 1) закончилось непосредственно перед этим моментом.
Для своего образования прошедшее совершённое длительное время использует причастие настоящего времени.
Причастие настоящего времени называется в английском языке – Причастие I – Participle I или Present Participle.
Здесь:
Participle I [/pa:tisipl wʌn] [/па:тисипл wан] – Причастие I.
Английские причастия настоящего времени образуются путём прибавления к концу глаголов суффикса —ing.
О причастии настоящего времени можно посмотреть в уроке 16.
Покажем здесь спряжение глаголов (кроме модальных) в прошедшем совершённом длительном времени на примере глагола to work [tu: wɜ:k] [ту: wёк] (работать):
Как видно из приведённой таблицы, прошедшее совершённое длительное время формируется при помощи вспомогательных глаголов had been [hæd bi:n] [хэд би:н] и при помощи причастия настоящего времени смыслового глагола.
Утверждение формируется по следующей схеме:
Подлежащее + had been + Present Participle.
Отрицание формируется по схеме:
Подлежащее + had not been + Present Participle.
Вопрос формируется по схеме:
Had + подлежащее + been + Present Participle.
Заметим здесь, что been это третья форма неправильного глагола to be [tu: bi: ] [ту: би: ] (быть), а had been это прошедшее совершённое время глагола to be.
В разговорной речи часто используются следующие сокращения:
Примеры:
He had been reading for an hour when she came. – Он читал уже час, когда она пришла. (Действие началось до момента в прошлом и всё ещё продолжалось в этот момент в прошлом, который выражен прошедшим неопределенным временем she came. Если бы период действия for an hour не был бы указан, то следовало бы использовать прошедшее продолженное время Past Continuous Tense и предложение имело бы вид: He was reading when she came.)
Здесь:
read [ri:d] [ри:д] – читать,
hour [aʊə] [ауа] – час,
when [wen] [wэн] – когда,
came [keim] [кейм] – пришла (прошедшее время неправильного глагола to come [tu: kʌm] [ту: кам] – приходить).
He had been waiting for two hours before she came. – Он ждал 2 часа, пока она пришла. (Действие началось и закончилось до момента в прошлом, который выражен прошедшим неопределенным временем she came.)
Здесь:
wait [weit] [wэйт] – ждать,
two [tu: ] [ту: ] – два,
before [bi/fɔ: ] [би/фо: ] – до (до того как).
How long had he been waiting before she came? – Как долго он ждал, пока она пришла?
Рассмотрим теперь будущее совершённое длительное время (Future Perfect Continuous Tense).
Будущее совершённое длительное время используется для выражения длительного действия, которое начнётся до некоторого момента в будущем, и всё ещё будет происходить в этот момент в будущем. При этом обязательно указывается период времени, в течение которого будет происходить действие.
Причём момент в будущем может быть указан точно или при помощи выражения другого действия в будущем, которое формулируется при помощи настоящего неопределённого времени, но выражает именно будущее действие.
Для своего образования будущее совершённое длительное время использует причастие настоящего времени.
Покажем здесь спряжение глаголов (кроме модальных) в будущем совершённом длительном времени на примере глагола to work [tu: wɜ:k] [ту: wёк] (работать).
Здесь:
shall [ʃæl] [шэл] – вспомогательный глагол (буду); этот глагол в современной речи всё чаще заменяется глаголом will,
will [wil] [wил] – вспомогательный глагол (буду).
Как видно из приведённой таблицы, будущее совершённое длительное время формируется при помощи вспомогательных глаголов will have been [wil hæv bi:n] [wил хэв би:н] и при помощи причастия настоящего времени смыслового глагола.
Утверждение формируется по следующей схеме:
Подлежащее + will have been + Present Participle.
Отрицание формируется по схеме:
Подлежащее + will not have been + Present Participle.
Вопрос формируется по схеме:
Will + подлежащее + have been + Present Participle.
Заметим здесь, что been это третья форма неправильного глагола to be [tu: bi: ] [ту: би: ] (быть), а will have been это будущее совершённое время глагола to be.
Пример:
He will have been reading for an hour when she comes. – Он будет читать уже час, когда она придёт. (Действие начнётся до момента в будущем и всё ещё будет продолжаться в этот момент в будущем, который выражен настоящим неопределенным временем she comes.)
Здесь:
read [ri:d] [ри:д] – читать,
hour [aʊə] [ауа] – час,
when [wen] [wэн] – когда,
come [kʌm] [кам] – приходить.
Будущее совершённое длительное время (Future Perfect Continuous Tense) употребляется очень редко.
Урок 26. Последовательность времён. Future-in-the-Past
В английском языке есть правило, которого нет в русском языке. Это правило называется «Последовательность времён».
Применяется это правило к придаточным дополнительным предложениям. Здесь «дополнительным» значит к таким придаточным предложениям, которые отвечают на вопрос «Что?». То есть придаточное дополнительное предложение как и обычное дополнение в простом предложении отвечает на вопрос «Что?».
Например: Она знала, что он живёт в Лондоне. Здесь «Она знала» – главное предложение, а «что он живёт в Лондоне» – придаточное дополнительное предложение.
Это правило «последовательности времён» не используется с другими типами придаточных предложений – не используется с:
1) придаточными определительными предложениями (Например: Она рассказала мне о статье, (О какой?) которую ты прочитал.),
2) с придаточными причинными предложениями (Например: Он не смог поговорить с гостем, (Почему?) так как он не знает английский язык),
3) с придаточными сравнительными предложениями (Например: В юности он был веселее, (Чем?) чем сейчас).
Правило последовательности времён гласит:
1) Если сказуемое главного предложения стоит в настоящем или будущем времени, то глагол придаточного дополнительного предложения может стоять в любом времени, которое требуется по смыслу.
2) Если сказуемое главного предложения стоит в прошедшем времени, то глагол придаточного дополнительного предложения не может стоять ни в настоящем, ни в будущем времени, а должен стоять в прошедшем времени или в будущем-в-прошедшем времени (Future-in-the-Past).
Здесь:
Future [/fju:tʃə] [/фйу:чэ] – будущее,
in [in] [ин] – в,
Past [pa:st] [па:ст] – прошлое.
В правиле последовательности времён есть 3 временных соотношения:
1) Действия, которые выражены в главном и в придаточном предложениях являются одновременными.
2) Действие, которое выражено в придаточном предложении, происходит до действия, которое выражено в главном предложении.
3) Действие, которое выражено в придаточном предложении происходит позже действия, которое выражено в главном предложении.
Рассмотрим случай 1).
Действия, которые выражены в главном и в придаточном предложениях являются одновременными.
В этом случае глагол придаточного предложения стоит или в форме Past Indefinite [pa:st in/defənət] [па:ст ин/дэфэнэт] (прошедшее неопределённое время) или в форме Past Continuous [pa:st kən/tinjuəs] [па:ст кан/тинйуас] (прошедшее продолженное время).
Например:
He knew that she lived in Paris. – Он знал, что она живёт в Париже. (В русском языке мы в придаточном предложении используем настоящее время «живёт», а вот в английском языке необходимо использовать Past Indefinite.)
Здесь:
He [hi: ] [хи: ] – он,
knew [nju: ] [нйу: ] – знал (прошедшее время неправильного глагола to know [nəʊ] [ноу] – знать),
that [ðæt] [ðэт] – что,
she [ʃi: ] [ши: ] – она,
lived [livd] [ливд] – жила (прошедшее время правильного глагола to live [liv] [лив] – жить),
in [in] [ин] – в,
Paris [/pæris] [/пэрис] – Париж.
He said that she was reading. – Он сказал, что она читает (сейчас). (В русском языке мы в придаточном предложении используем настоящее время «читает (сейчас)», а вот в английском языке необходимо использовать Past Continuous.)
Здесь:
said [sed] [сэд] – сказал (прошедшее время неправильного глагола to say [sei] [сэй] – говорить),
read [ri:d] [ри:д] – читать.
Рассмотрим случай 2).
Действие, которое выражено в придаточном предложении, происходит до действия, которое выражено в главном предложении.
В этом случае глагол придаточного предложения стоит в форме Past Perfect [pa:st /pɜ:fikt] [па:ст /пёфикт] (прошедшее совершённое время).
Например:
He knew that she had lived in Paris. – Он знал, что она жила в Париже (а теперь она живёт в другом месте). (В этом предложении knew это прошедшее время (прошедшее неопределённое время), а had lived это «предпрошедшее» время (прошедшее совершённое время))
She said that she had bought a new car. – Она сказала, что она купила новую машину. (В этом предложении said это прошедшее время (прошедшее неопределённое время), а had bought это «предпрошедшее» время (прошедшее совершённое время)).
Здесь:
She [ʃi: ] [ши: ] – она,
said [sed] [сэд] – сказал (прошедшее время неправильного глагола to say [sei] [сэй] – говорить),
that [ðæt] [ðэт] – что,
bought [bɔ:t] [бо:т] – третья форма неправильного глагола to buy [bai] [бай] (покупать),
new [nju: ] [нйу: ] – новый,
car [ka: ] [ка: ] – машина.
Рассмотрим случай 3).
Действие, которое выражено в придаточном предложении происходит позже действия, которое выражено в главном предложении.
В этом случае глагол придаточного предложения стоит в форме Future-in-the-Past (будущее-в-прошедшем).
Все времена Future-in-the-Past образуются из обычных будущих времён путём механической замены вспомогательных глаголов:
shall меняется на should [ʃʊd] [шуд],
will меняется на would [wʊd] [wуд].
Например:
He knew that she would live in Paris. – Он знал, что она будет жить в Париже. (В русском языке мы используем в придаточном предложении будущее время «будет жить», а в английском должны использовать будущее-в-прошедшем would live – будущее неопределённое время в прошедшем.)
She said that she would buy a new car. – Она сказала, что она купит новую машину. (В русском языке мы используем в придаточном предложении будущее время «купит», а в английском должны использовать будущее-в-прошедшем would buy – будущее неопределённое время в прошедшем.)
I said that she would be writing an article from 5 till 6. – Я сказал, что она будет писать статью с 5 до 6. (В русском языке мы используем в придаточном предложении будущее время «будет писать», а в английском должны использовать будущее-в-прошедшем would be writing – будущее продолженное время в прошедшем.)
Здесь:
I [ai] [ай] – я,
write [rait] [райт] – писать,
article [/a:tikl] [/а:тикл] – статья,
from [frɒm] [фром] – с,
5 (five) [faiv] [файв] – пять,
till [til] [тил] – до,
6 (six) [siks] [сикс] – шесть.
I said that she would have written her article by Friday. – Я сказал, что она напишет статью к пятнице. (В русском языке мы используем в придаточном предложении будущее время «напишет», а в английском должны использовать будущее-в-прошедшем would have written – будущее совершённое время в прошедшем.)
Здесь:
written [/ritən] [/ритэн] – третья форма неправильного глагола to write [rait] [райт] (писать),
her [hɜ: ] [хё] – её,
by [bai] [бай] – к,
Friday [/fraidi] [/фрайди] – пятница.
Следует сказать, что правило последовательности времён не применяется, если в придаточном предложении сообщается об общеизвестном факте.
Например:
He said that the earth moves round the sun. – Он сказал, что Земля двигается вокруг Солнца. (В придаточном предложении высказывается общеизвестный факт и применяется настоящее неопределённое время несмотря на то, что глагол главного предложения стоит в прошедшем времени).
Здесь:
earth [ɜ:ɵ] [ёɵ] – Земля,
moves [mu:vz] [му:вз] – двигается,
round [raʊnd] [раунд] – вокруг,
sun [sʌn] [сан] – Солнце.
Урок 27. Местоимения: вопросительные местоимения, относительные местоимения, возвратные местоимения
Вопросительные местоимения используются в вопросах. Вот эти местоимения:
what [wɒt] [wот] – что,
which [witʃ] [wич] – который,
who [hu: ] [ху: ] – кто,
whom [hu:m] [ху:м] – кого (в современном английском языке это местоимение очень часто замещается местоимением who),
whose [hu:z] [ху:з] – чей.
Примеры:
What are you? – Кто вы (по профессии)? (Употребление местоимения what означает вопрос о профессии.)
Здесь:
are [a: ] [а: ] – есть (глагол-связка),
you [ju: ] [йу: ] – вы.
– Who are you? – Кто вы? (Употребление местоимения who означает вопрос об имени.)
– I am Ivan Petrov. – Я Иван Петров.
Здесь:
I [ai] [ай] – я,
am [æm] [эм] – есть (глагол-связка).
Who is here? – Кто здесь?
Здесь:
is [iz] [из] – есть (глагол-связка),
here [hiə] [хиа] – здесь.
Who has taken my pen? – Кто взял мою ручку?
Здесь:
has taken [hæz /teikən] [хэз /тэйкэн] – взял (настоящее совершённое время неправильного глагола to take [teik] [тэйк] – брать),
my [mai] [май] – мой,
pen [pen] [пэн] – ручка.
Which of those girls is your sister? – Которая из тех девушек твоя сестра?
Здесь:
of [ɒv] [ов] – предлог, указывающий на принадлежность объекту, который выражен следующим словом,
those [ðəʊz] [ðоуз] – те,
girls [gɜ:lz] [гёлз] – девушки,
your [jɔ:z] [ёз] – твоя,
sister [/sistə] [/систа] – сестра.
Whom did you see yesterday? = Who did you see yesterday? – Кого ты видел вчера?
Здесь:
did [did] [дид] – вспомогательный глагол,
you [ju: ] [йу: ] – вы,
see [si: ] [си: ] – видеть,
yesterday [/jestədei] [/естэдэй] – вчера.
Whose book is this? – Чья это книга?
Здесь:
book [bʊk] [бук] – книга,
this [ðis] [ðис] – это.
Относительные местоимения служат для связи главного предложения с придаточным предложением. Вот они: