17
Водитель эвакуатора даже не успел испугаться, и машина продолжала наматывать гудевший от напряжения трос. Вскоре из воды показались изувеченные члены автоматического организма, забитая песком пушка, развороченный ракетный блок и перебитая опора.
Потом появился корпус с расколотыми бронепластинами и зажатые в кожухи водонагнетатели.
«Важная машина», — подумал Джек, поднимаясь на последний уступ и снова оказываясь на самом верху.
— А кожа у нее — просто атлас! — произнес появившийся перед ним Подольский и нарисовал в воздухе соблазнительный силуэт, однако оставил эту тему и спросил:
— А чего это ты тащишь?
— Ё-моё, Джек, отличный сом! — воскликнул догнавший Подольского Баркли.
— Сом? — не понял Джек, глядя то на одного капрала, то на другого.
— Ясное дело — сом, — кивнул Подольский.
— Знатный сомяра! — повторил Баркли и посмотрел на Подольского: — У тебя все, капрал?
— Что «все»?
— Тебя отпустило?
— Что отпустило?
— Да вижу, что отпустило, — не стал вдаваться в подробности Баркли и, обойдя пришедшего в себя сослуживца, нагнулся над сомом. — Где ты его взял?
— У берега. Только это не сом, это сапига.
— Забудь ты этих червей! — запротестовал Баркли. — Здесь нет этой вашей ботаники, здесь в реках водится нормальная рыба.
Джек снова взглянул на свою добычу, встряхнул ее и повторил:
— Это сапига.
— Ладно, называй как хочешь, — согласился Баркли и сплюнул скрипевший на зубах песок. Все трое выглядели так, будто их изрядно повозили в грязи.
— Пойдем, что ли?
— Пойдем, — согласился Подольский. — Мы же за рыбой ехали, чего еще надо?
— Ничего не надо, только вот земли пришлось нажраться. — Баркли снова сплюнул и пошел прочь.
На берегу взревел мотор эвакуатора, и все трое повернулись в его сторону — корпус ихтиоформа, с безвольно повисшими опорами и манипуляторами, медленно вползал на платформу.
— Выходит мы, Барк, те два раза видели ихтиоформа, а не огромную рыбу, правильно? — предположил Подольский.
— Получается, так.
— А ведь он по нам запросто мог из орудия ударить.
— А на кой ему? Из орудия, да по двум дуракам, которые рыбу от робота не отличают, — с неожиданным отчаянием произнес Барк. Он шагнул к ближайшему кусту и, сломав подходящую ветку, сказал:
— Вот, Джек, это кукан, чтобы тебе за хвост не держаться.
— Кукан? — повторил Джек, с недоумением глядя на ветку.
— Смотри сюда.
Баркли ловко поддел конец ветки сому под жабры, протащил через рот и подал Джеку.
— Теперь тащи трофей со всем удобством.
— Здорово, — сказал Джек, проверив, как держится на кукане его добыча. Держалась она хорошо, и он впервые усомнился, что поймал сапигу, иначе откуда Баркли мог знать, как подцепить ее на ветку?
18
После обильных возлияний накануне подниматься утром было очень трудно, как ни старался и ни орал будильник.
Би-би, би-би-би! За три года ничего нового. Эти жуткие звуки, это жуткое утро, это ощущение мерзости во всем теле. А ведь Эрике уже тридцать четыре года, казалось бы, должна знать свою норму. И она знала. Пара рюмок «марди-гра», пара — виноградной водки, потом еще бокал черного пива и… пожалуй, хватит, все же ей тридцать четыре, а не двадцать два, когда можно было пить, пока не увидишь вблизи заплеванный пол и чужие башмаки.
Но вчера все пошло как-то не так. Наперекосяк пошло, иначе не скажешь.
Две рюмки «марди-гра» — это точно было, она хорошо их запомнила, потом виноградная водка — не больше двух рюмок с ягодкой. Тоже было. Затем бокал черного пива, а потом, потом она не пошла домой, потому что кто-то ее угощал. И снова пара «марди-гра», виноградной водки, опять «марди-гра»… Больше она ничего не помнила и, открыв глаза, обнаружила, что находится дома.
Уже неплохо, но сегодня был рабочий день, пусть и не полный — «день отчетов» — и ее собственный отчет был готов и даже распечатан. Он находился в офисе, а туда еще нужно было как-то добраться.
Эрика с трудом повернулась на бок и увидела, что на столе — возле окна — лежат мужские брюки и трусы! У нее этой ночью был мужик!
Эрика удивленно заморгала. Да, случалось она притаскивала из бара какого-нибудь пьяненького, но утром эти «эльфы» испарялись задолго до ее пробуждения. Обычно они исчезали бесследно, но иногда оставляли записки — эти были самые воспитанные, считавшие, что совместная ночевка к чему-то там обязывает. Но тут была одежда! Не мог же вчерашний «эльф» сбежать голым?
Эрика села и огляделась — да, видимо, ночью они тут порезвились. Постель была сбита в ком, а возле тумбочки валялись рассыпанные противозачаточные пилюли.
Еще не придя ни к каким выводам, Эрика вдруг услышала шаги, затем дверь в спальню открылась и появился — он, принц из сказки в дежурном халате Эрики.
— Дорогая, ты говорила, что тебе к десяти в офис, и я встал пораньше, чтобы приготовить завтрак…
Эрика хлопала приклеенными ресницами и не могла поверить увиденному: стройный шатен ростом под метр восемьдесят широко улыбался ей, как лучшей из женщин, и держал в руках поднос с чем-то съестным и небольшой вазочкой с пластмассовым цветком с ее холодильника.
Ах, как это было приятно! Хотя Эрика, конечно, понимала, что здесь таился подвох, как-никак ей было тридцать четыре года.
— Что ты принес мне, Крис? — спросила она хрипло, решив, что сама даст этому красавчику имя.
— Я принес тебе томатный сок с виски, перцем и солью, а еще — горячий омлет с кислой сметаной.
— Просто атас какой-то… — покачала головой Эрика, замечая, как раскачивается вместе с ней все окружающее пространство. — Давай начнем с томатного сока…
После сока с виски она заметно взбодрилась, и омлет прошел «на ура», а потом «Крис» сказал ей: «Дорогая, у меня для тебя сюрприз» и, совершенно трезвый, занялся с ней сексом!
Такого с Эрикой не бывало уже лет десять.
После акта любви она пошла в ванную, чтобы принять душ, а потом даже рассматривала себя в запотевшем зеркале, прикидывая, на что тут можно было польститься. Получалось, что не на что. Те же двадцать кило лишнего веса, так же глупая тату с какими-то адресами, она уже и забыла чьими. Нет, определенно этому «Крису» от нее что-то требовалось. Но что? Она работала в унылой частной конторе по учету кадров — ничего особенного, столько-то прибыло, столько-то убыло по ранению, столько-то выбыло насовсем. А этот парень во всем с ней соглашался и даже не протестовал против «Криса», хотя звали его как-то иначе. Эрика не могла вспомнить, как именно, но точно не Крис.
— Я позвоню тебе вечером, хорошо? — спросил он, останавливаясь у двери. Белоснежная улыбка в тридцать два зуба, стильное пальто и небрежно накинутое клетчатое кашне. Кинозвезда, да и только.
— Позвони, — кивнула Эрика, запахиваясь в халат. Кино, форменное кино.
19
Дорога на работу пролетела как во сне, Эрика беспрерывно думала об этом неожиданном знакомстве. Да, про ночь она ничего не помнила, но утро — было еще и утро!
В офисе заметили в ней какую-то перемену, и Джошуа из бухгалтерии сказал, что она вся сияет, а замначальника отдела спросил: «Не под коксом ли ты, голубушка»? Но не заржал, как обычно, а даже извинился и предложил пройти с докладом в его очередь.
— А то, знаешь ли, брюхо разболелось. Я вчера каких-то крабов сожрал несвежих… А может, и не крабов…
Коллега и штатная подруга Беверли, внимательно приглядевшись к Эрике, поинтересовалась, давно ли она взвешивалась. Но это Эрику не обидело: уж если Беверли пытается ее поддеть, значит, она действительно выглядит хорошо. По крайней мере лучше, чем обычно.
— Тебе нужно перестать столько есть, Эрика… — продолжала надоедать Беверли, выкладывая на свой стол шоколад.
— Тебе тоже.
— Я люблю только сладкое, а ты жрешь все подряд. Эти твои бутерброды с паштетом, Эрика! Это ужас!
И Беверли покачала головой, закатывая глаза.
А что было ужасного в этих бутербродах? Нормальные бутерброды — батон, банка паштета и полбанки каперсов. Эрика ела их ночью, когда плохо спалось. Да, она понимала, что бутерброды делают ее фигуру, мягко говоря, нестандартной, и чтобы подцепить парня, ей приходилось выбирать едва ли не самого пьяного в заведении. Но даже ради такого «сокровища» следовало постараться: сделать прическу, принарядиться и затянуться в этот долбаный корсет! А с бутербродом ничего этого делать было не нужно. Хлеб, паштет и огурцы — вот те друзья, которые ее не подводили. Всегда ожидаемый эффект, если потом не становиться на весы. Но это ведь совсем не обязательно.
Отчет прошел хорошо, Эрика вернулась к своему столу и принялась разгребать текучку, в то время как Беверли доедала вторую шоколадку и сосредоточенно думала о том, как раскрутить подругу на рассказ. Она видела, что у Эрики произошли какие-то перемены, и ей аж до боли в копчике хотелось подробностей.
Отчет прошел хорошо, Эрика вернулась к своему столу и принялась разгребать текучку, в то время как Беверли доедала вторую шоколадку и сосредоточенно думала о том, как раскрутить подругу на рассказ. Она видела, что у Эрики произошли какие-то перемены, и ей аж до боли в копчике хотелось подробностей.
В обеденный перерыв Эрика раскрыла ей кое-какие тайны, но не все. Сказала, что было, как всегда, и ничего более. Про то, что Крис красавец, про его клетчатое кашне и завтрак в постель не сказала ни слова, а уж тем более про утренний секс.
Эрика хорошо знала Беверли и представляла, что выдержит ее бабская психика, а чего нет.
— Он тебе позвонит? — спросила Беверли, замирая с растаявшей шоколадкой в руке.
— Вряд ли, — пожала плечами Эрика. Ей было приятно, что на самом деле она не знает — позвонит или нет. А он позвонил в половине шестого, когда Эрика уже спускалась с Беверли к выходу, как знал, что она заканчивает в это время.
— Привет, милая!
— Привет, — ответила Эрика, вся расплываясь от теплого счастья, и Беверли сразу все поняла.
— Я заказал столик в «Лондольере». Знаешь, где это?
— Ну… — Эрика пожала плечами и машинально поправила челку. Ей хотелось быть загадочной и обворожительной. — Ну, типа, видела, на Солее…
— Ты можешь взять такси?
— Да легко!
— Ну, тогда я встречаю тебя у входа. Разумеется, такси за мой счет, ты позволишь мне оплатить его?
— Да легко!
— Жду, милая!
Увлекшись разговором, Эрика едва не врезалась в большое зеркало внизу в вестибюле.
— Не, ну ты вообще… — покачала головой Беверли, которая слышала половину разговора. — Где ты его подцепила?
— В «Шервуде»… Вроде…
— Вроде?! — воскликнула Беверли и с чувством приложила кулаком парадную дверь. — Ничего себе «вроде»! Чтобы непременно потом рассказала, как да чего! Я тогда, может, на книжном сериале сэкономлю, а то они, козлы, уже по десять ливров за книжку требуют!
— Ладно, — пожала плечами Эрика и снова поправила челку.
20
Крис ожидал ее с огромным букетом красных роз, но, увидев их, Эрика загрустила, все же ей было тридцать четыре и она понимала, что к чему.
Он подбежал к такси, не глядя сунул водителю крупную купюру и, отмахнувшись от сдачи, протянул букет Эрике.
— Это тебе, милая.
— Спасибо, Крис, — ответила Эрика и понюхала прекрасные розы, но они не имели запаха.
Играя роль влюбленной пары, они вошли в ресторан, и распорядитель провел их в укромный уголок к заказанному столику. За ними следовал официант, неся тяжелый букет, который сразу поставил в вазу.
Тонкий фарфор, столовое серебро, льняная скатерть. Эрика провела по ее поверхности рукой и улыбнулась.
— Тебе нравится? — спросил Крис.
— Да, здесь красиво…
— Что будем заказывать? Из дополнительного, я имею в виду… Основные блюда я уже заказал на свой страх и риск. Ничего?
Он улыбнулся ей, склоняя голову набок, и Эрика подумала, что жаль терять такого красавца, но она была реалисткой, как-никак — тридцать четыре года.
— Нормально. Так даже лучше, — сказала Эрика и положила на соседний стул сумочку.
— Как прошел рабочий день, ведь ты работаешь? — спросил он.
— Да, работаю.
— Хорошая работа?
Подошел официант, расставил блюда и быстро исчез, а откуда-то из другого зала стала доноситься приглушенная музыка.
— И что, хорошая работа? — с легким нажимом повторил свой вопрос Крис.
— Офис, — пожала плечами Эрика.
— Офис офису рознь. Я тоже занимаюсь примерно тем же, что и ты: бумажки, письма, разговоры с клиентами. Иногда задают такую нагрузку, что голова идет кругом, но при этом… — тут Крис подмигнул Эрике, — подбрасывают хорошие бонусы. Как у вас с бонусами?
— Не очень.
— А у нас хорошо, если, конечно, дела идут.
— Это баранина? — наобум спросила Эрика, ткнув вилкой в мясо.
— Телятина… Ты ешь телятину?
— Да, ем, — кивнула Эрика и посмотрела на Криса. Она уже решила, что потребует от него еще одно свидание.
— М-да, хорошо вот так сидеть в ресторане, но немного гнетет тот факт, что я недоделал сегодняшнюю работу, — признался Крис и снова подмигнул Эрике, как будто они заговорщики.
— Не следовало из-за меня бросать работу, — вынуждена была сказать Эрика.
— Что ты, я не сомневался ни минуты, дорогая… По крайней мере на тот момент.
Крис принялся жевать телятину, глаза его поскучнели.
— А что у тебя за проблема? Может, я могу чем-то помочь? — спросила Эрика, глядя в свою тарелку.
Крис перестал жевать и с беспокойством взглянул на Эрику, потом все же проглотил телятину и сказал:
— Вряд ли это возможно, дорогая. Мне нужны кое-какие статистические данные. Пустяк, но из-за них не двигается работа. А где ты служишь?
— Компания «Бранлина», отдел учета.
— Вы занимаетесь…
— Личным составом одного промышленного союза.
— Промышленного союза? — повторил Крис, как будто впервые произнося это словосочетание. — Как он называется?
— Тардионский союз…
— Не может быть! — воскликнул Крис с деланым удивлением и бросил вилку на стол. — Этого не может быть, дорогая, — такое удачное совпадение!
— О да, — кивнула Эрика и вздохнула. Ну хоть какая-то ясность.
— Может быть, шампанского?
— Давай.
— Будьте добры бутылочку шампанского! — крикнул Крис официанту и, повернувшись к Эрике, спросил: — А ты правда можешь добыть эту информацию?
— Какую?
— Да списочек небольшой…
— Добуду, но с одним условием.
— Каким?
— Еще одно свидание по полной программе.
— Как скажешь, дорогая.
Пришел официант и начал разливать шампанское, а Крис незаметно положил в рот пилюлю. Действовать она начинала часа через два и делала из мужчины суперлюбовника, даже для такой женщины, как Эрика.
Крис поднял бокал и через силу улыбнулся. Еще одна ночь, и он свободен, абсолютно свободен. Скорее бы это закончилось. Скорее бы.
21
На другой день он встречался с заказчиком возле остановки телетрона. Вагоны проходили, постукивая на стыках, и он какое-то время ждал, переминаясь с ноги на ногу и подавляя зевки. Поспать ему почти не удалось, сначала ублажал Эрику, а потом переживал — выполнит ли она свою часть уговора. Но она выполнила.
Наконец появился этот неприятный парень с вставными зубами, в одном из которых сверкал маленький бриллиант. Можно было не сомневаться, что этому субъекту не раз приходилось бывать за решеткой.
— Принес? — спросил он, останавливаясь рядом и даже не глядя на Криса.
— Да. Вот…
— А почему на бумаге? — скривился заказчик и стал перелистывать документы.
— У нее спроси, — буркнул Крис.
— Я у тебя сейчас спрошу! — оскалился заказчик и сделал вид, что замахивается. Крис поспешно отступил, он уже знал, что с этим человеком лучше не шутить. Бил он очень больно.
Заказчик просмотрел документы и как будто остался ими доволен.
— Ну так что, я покрыл свой долг? — спросил Крис, заглядывая ему в глаза.
— И как ты эту колоду трахал и не сблеванул? — спросил тот, ухмыляясь.
— Я принимал «тетрапан», — признался Крис.
— Ясно, — кивнул заказчик. — Ладно, фраер, можешь гулять. Пять тысяч косых тебе зачтено. Но на будущее знай — игорные долги нужно платить вовремя, иначе… Ну ты понял.
И они расстались. А еще через пару часов копии документов легли на стол военного чиновника с капитанскими погонами.
— Что это? — спросил тот, поднимая глаза на лейтенанта.
— Информация по запросу «двадцать шесть — пятьсот тринадцать — бэ-эн-ка-эс».
— Ну и что это значит, Гровер? Ты же знаешь, я терпеть не могу этой абракадабры!
— Это литерный запрос, сэр. Мы отправили его всего четыре дня назад, вот агентура постаралась — так быстро редко получается.
— Да, редко, — согласился капитан и, с неохотой придвинув к себе бумаги, стал читать сопроводительный документ. — Между прочим, Гровер, майор Кандори сказал, что пристрелит тебя, если еще раз увидит рядом со своей женой.
— Я только помог ей положить сумку в багажник автомобиля, — пожал плечами лейтенант.
— Я лишь передаю тебе, что сказал майор. А ведь он еще не знает, что ты помогал его жене устанавливать шкаф…
Лейтенант откашлялся, как будто собирался произнести речь.
— Сэр, я прошу вас… Не говорите ему об этом…
— Это не мое дело, Гровер, что вы там с этим шкафом делали. А вот этот Стентон меня заинтересовал.
— Кто, простите?
— Джек Стентон, из-за которого командование фронта четырнадцатого сектора затеяло эти скачки.
— А что там? — спросил лейтенант.
— Да проблемы им создает этот парень. Проводит, понимаешь, спецоперации, калечит технику.