Может быть, он и был прав, но не могла же я идти к нему в руки покорно, как ручная зверюшка! И когда он шагнул ко мне, я побежала прочь.
Я немного пробежала, конечно. Попробуйте убегать по лесной скользкой траве, по скрытым корням и ямам, да еще когда слабеют ноги кружится голова. Вывороченный пень подставил мне черную лапу, и я упала, а когда поднялась, Вентнор невозмутимо стоял рядом. Не говоря ни слова, он крепко взял меня повыше локтя и повел, вернее, потащил за собой, потому что я все-таки сопротивлялась, как смешно это ни выглядело. я хваталась за ветки, обрывая листья, и цеплялась ногами за каждую выбоину в земле. Наконец мне удалось вырваться, и я села на траву, вцепившись обеими руками в куст лестовника пусть вырывает с корнем, если сумеет! Вентнор покачал головой, как над неразумным ребенком, и спокойно сказал:
- Не упрямься.
- Не хочу никуда идти, ясно?! - выкрикнула я.
- Может быть, ты и права, да только ничего не поделаешь. Если через пять дней мы не вернемся и не привезем тебя, Боларда казнят.
- А если привезете, казнят меня. Спасибо!
- Ты сама ведь говоришь, что мы ошиблись.
- Говорю, да только никто мне не верит! А я не хочу умирать за других. Я не мученица.
Вентнор вздохнул и сел рядом.
- Послушай, - сказал он, - зачем ты сидела в этой хижине? Ты ведь знала, что мы тебя ищем.
- Знала.
- И это же морна...
- Этого я не знала.
- Все равно - день и ночь с умирающим. Зачем?
- Отстань.
- С человеком, которого ты не знала и уже не узнаешь никогда...
- Боларда я тоже не знаю.
- Да? - он пристально взглянул на меня. - Ладно, пусть. Зато мы его знаем. И не только Харен готов ради него на все. Мы тоже.
- Я ни в чем не виновата.
- Иди с нами и докажи это.
Я хотела засмеяться, но не вышло:
- Доказать? Я даже вам ничего доказать не сумела. Разве что если она сама явится.
- Не думаю, - тихо сказал Вентнор. - Если она бросила на смерть Боларда...
- Спасибо за утешение.
- Просто хочу быть с тобой откровенным.
Он замолк, а я подумала, что впервые в своей речи он отделил ту, неизвестную, от меня. И это уже хорошо. А может быть, это он помог мне: Тогда - почему молчит об этом? Спросить? Но ведь это мог быть и кто-то из тех двоих - холодный насмешник Боско или яростный Харен - и я могу подвести его. И я промолчала.
- Все, - сказал Вентнор, - пора.
Он встал, поднял меня:
- Пойдем. Надо сообщить Харену и Боско, что случилось. Надеюсь, ты понимаешь, что никто не должен к нам ни подходить, ни прикасаться.
- Понимаю.
- Тогда пошли.
На этот раз я не стала упорствовать. К чему? Он прав, деваться мне некуда. А потом... может быть, мне помогут еще раз?
Боско вынырнул перед нами на тропинке так неожиданно, что, по-моему, удивил даже Вентнора.
- Недалеко ушла, - сказал он, рассмеявшись.
- Не подходи, - резко предостерег Вентнор.
Боско застыл, усмешка его стала слегка кривой:
- Право неприкосновенности?
- Нет. Я нашел ее в хижине больного морной.
Боско невольно шагнул вперед, странная гримаса исказила его лицо.
- Не подходи, - повторил Вентнор. - Через три дня будет ясно, заразились мы или нет.
- А-а... хижина?
- Я ее сжег.
- Так, - Боско кивнул. Лицо его постепенно стало прежним. - Ну что ж, пожалуйте в возок, благородные господа, - он легко поклонился.
- Не жалко возка? - усмехнулся Вентнор.
- Для таких храбрецов? Ничуть. Пойду вперед, надо предупредить Харена.
Боско с силой захлопнул за нами дверцу возка, и время как будто на полтора дня вернулось вспять. Сейчас, правда, меня не связали, но Вентнор, сидевший рядом, был так же угрюм и отчужден, и опасность впереди была все та же. Только сейчас появилась еще одна - неведомая мне морна.
В окошке мелькнула широкая вода, заплескалась о колеса, пахнуло свежим ветром - и снова пошел лес. Солнце, судя по всему, стояло уже высоко, но в возке был полумрак. Сильно трясло. Я вдруг почему-то вспомнила, что у нас на двоих неполная фляга воды, и у меня тут же пересохло в горле. Просить у Вентнора не хотелось. Он сидел, погруженный в свои мысли, даже глаза прикрыл словом, ему до меня не было никакого дела. Ну конечно - он ведь уже заставил меня поступить по-своему, теперь я никуда не убегу. Я попробовала тоже закрыть глаза, задремать - ничего не вышло. Хотелось пить. Но я молчала.
Вентнор зашевелился, вздохнул, и я почувствовала, что в руку ткнулось что-то холодное.
Это была фляжка.
- Пей, - сказал он. - Дорога дальняя.
Мысли прочел, что ли? Я отхлебнула три глотка, едва удерживаясь. чтобы не выпить все. Вентнор пить не стал, заткнул горлышко и повесил флягу на пояс. Я вдруг испугалась, что он снова задремлет, и поспешно спросила первое, что пришло в голову:
- Вентнор, а что такое морна?
Вентнор потемнел:
- Если и впрямь этого не знаешь... Морна - это поветрие. Ничем от него не спастись. Если морна человека зацепит - умирает через два дня. Как - ты сама видела.
- Значит... и мы?
- Ну, не знаю, - он пожал плечами. - За три дня это будет видно. Если через три дня не заболеем - все в порядке.
Мне только сейчас стало по-настоящему жутко. Я же провела ночь в этой хижине, возилась с больным. Что же теперь - все? А Вентнор продолжал:
- В последний раз морна пришла с гор. Потому и назвали - Поветрие Скал. Мне тогда пятнадцать было, жил в поселке Синяя Мята. Ничего от поселка не осталось, одни пепелища. Вот так же сжигали хижины... - у него дернулась щека, - вместе с живыми еще сжигали.
- Как же так?!
- Морна, - повторил он в который раз проклятое слово. Потом обхватил голову руками и замолк. Я думала, что ничего больше не услышу, но тут Вентнор поднял голову и уже спокойно добавил:
- Я тогда остался один. Воины из Ратанги подобрали меня. С тех пор я там.
- Ратанга? - ухватилась я за новое слово, втайне опасаясь. что оно окажется чем-то страшным. - Что это?
- Ты и этого не знаешь? - Вентнор взглянул на меня с откровенным удивлением. - Ах да... Ратанга - это крепость на горе. И еще наше племя. Да ведь мы едем туда. Увидишь.
Я вздохнула тихонько. Увижу, да... Вспомнить только, зачем я туда еду. Но опасность морны была сейчас куда ближе и страшнее, и чтобы не оставаться наедине с ней, я готова была говорить о чем угодно:
- Там хорошо, в Ратанге?
- О да! - непривычно горячо ответил Вентнор. - Ратанга прекрасна. Какое солнце восходит там в ясные дни! Но когда мы уезжали, там было тревожно. Идет осень, скоро хлынут кочевники с запада, и северяне не дремлют. А тут еще это предательство...
- Какое?
- Твое. А впрочем, не твое, - поправил он себя со странной усмешкой. - Все равно оно нас здорово подкосило.
- Расскажи, Вентнор, - попросила я и добавила мысленно: "А то я и знать не буду, за что меня судят."
К моему удивлению, Вентнор не отказался. Позднее он признался, что чувствовал мою тревогу и хотел отвлечь разговором. Они чуткие - разведчики из отряда Крылатых.
- Отчего не рассказать. Она, - он помедлил, - пришла к нам три года назад. Из здешних, но воспитывалась на Севере; хотела сражаться вместе с нами. Мы приняли.
Он бросал короткие, будто обрубленные фразы, и я подумала: может быть, именно так говорят о чем-то больном и горьком.
- Потом началось странное. Разведчики попадали в ловушки, гонцов перехватывали, три больших отряда были атакованы кочевниками и разбиты. Мы понимали - предательство. Начали искать и нашли. Ее.
Он тяжело перевел дыхание, и я, воспользовавшись этим, спросила:
- А вы уверены, что это она, Вентнор? Вы не ошиблись?
Вентнор стремительно вскинул голову:
- Ошиблись? Дорого б мы дали за то, чтобы это была ошибка. Нет, все верно. Она... была хорошим воином и товарищем, мы долго не могли поверить... и проверили. Я выехал на разведку - об этом знали многие, но только она знала, каким путем. Там была засада. Я едва ушел... да не в этом дело.
Все, что он говорил, казалось мне страшной сказкой, и чем дальше, тем страшнее.
- А что с ней? - прошептала я чуть слышно.
Вентнор передернул плечом:
- Ее взяли. И хотели судить. Болард, брат Харена, был приставлен стеречь ее. А она... влюбила его в себя. Ей это всегда хорошо удавалось... И Болард помог ей бежать. Пытались догнать ее, Боско стрелял, и она повисла в стременах, но конь понес, и мы его не поймали.
- Так, может быть, она давно уже мертва? - удивилась я тому, как они не разглядели столь очевидной мысли.
- Да? - повернулся ко мне Вентнор. - Может быть. Но никто не видел ее мертвой. И я, пока не увижу - не поверю. Она ловкая и хитрая. Сбежала, - лицо его исказилось болью и непонятным для меня презрением. - А Болард остался.
- Почему?
- Потому что уходить от наказания - позор! - резко ответил Вентнор. Болард знает, что такое честь. А она сбежала!
- Погоди, - кажется, я ничего не понимала. - А если наказание несправедливое - все равно нельзя убегать?
- Нет! Честный человек встречает опасность лицом к лицу.
Мы замолкли. Возок, трясясь и поскрипывая, быстро катил по дороге. Я думала о том, что обычай этот - не уклоняться от наказания - странный и гордый. И что мне, к примеру, исполнить его было бы не под силу. Я бы тоже сбежала.
- Чудно, - прервал вдруг молчание Вентнор. - Рассказываю тебе, и кажется, что ты это все давно уже знаешь. Тебе - про твои же дела. Чудно...
Я только вздохнула. Опять начиналось прежнее.
- Так ты не веришь мне? - спросила я как можно суше.
- Пожалуй, что верю, - развел руками Вентнор. - Но такое сходство... И одежда такая же. Так или иначе, тебя надо привезти в Ратангу. А там ты докажешь, кто ты есть.
- Докажу! - воскликнула я с отчаяньем. - Если я вас троих убедить никак не могу...
- А мы будем свидетельствовать в твою пользу, - спокойно сказал Вентнор. Мы уже кое в чем убедились.
- Убедились, как же, - мне вдруг отчаянно захотелось выскочить на ходу из возка. Лучше морна или сломанная шея. чем такое...
Возок тряхнуло, и Вентнор придержал меня за плечо, уберегая от падения. А может быть, догадался, о чем я думаю, потому что руки не отнимал.
- Напрасный разговор, - бросил он вдруг с усмешкой. - Скажи лучше, кто освободил тебя.
- Никто!
- Ну да, конечно. Почему ты пошла не по той дороге?
- Заблудилась.
- В двух часах от Элемира, на выбитом тракте? Ладно. А почему сидела в той хижине, когда надо было убегать?
- Я же говорила! - я сорвалась на крик. Надоел мне этот допрос. Развлекается он, что ли?
Вентнор внимательно посмотрел на меня, помолчал, потом буднично сообщил:
- Это я разрезал веревки. Вот этим ножом, - он провел ладонью по поясу, на котором висел широкий охотничий нож. - С согласия Боско.
У меня язык отнялся. С трудом я смогла выдавить из себя только одно слово:
- За-чем?
- Хотели проверить тебя, - пояснил Вентнор. - Харену мы объяснять ничего не стали, он не понял бы.
Мне стало обидно. Так обидно, что в горле закипели слезы. Хорошую игру они со мной сыграли!
- И что, - проговорила я, сдерживая злость, - проверили?
- Лучше некуда, - усмехнулся Вентнор.
Не говоря ни слова, я отвернулась. Мне не хотелось смотреть на него. А он продолжал как ни в чем не бывало:
- Ты могла бы попытаться убить нас спящих - не сделала этого. Могла пойти по дороге к Элемиру - свернула на глухую тропинку. А потом мы потеряли твой след. Харен едва не сошел с ума, да и мы тоже. Откуда мы могли знать. что ты просидишь день и ночь с больным морной? В общем, ты сделала все так, как никогда не сделала бы она. И мы решили, что тебе можно верить.
- А то, что я сбежала от наказания, вас не смущает? - бросила я, не оборачиваясь.
Вентнор рассмеялся громко и откровенно:
- Нет. Если ты чужая, ты не обязана исполнять наши обычаи.
- Спасибо, - только и пробормотала я. И с силой зажмурилась, чтобы слезы не вырвались наружу.
- Это приключение может нам дорого стоить, - задумчиво заметил Вентнор.
- Хорошо, что напомнил! - вспыхнула я. Даже слезы от злости высохли. Час от часу не легче! То сообщают, что с тобой играют, как кошка с мышью, то что твоя смерть не за горами...
- А может быть, и нет, - продолжил он странно тихим голосом. - Я верю в свое везение. И в Хранительницу Ратанги.
Он сосредоточенно смолк. И так странны были его последние слова, что я не выдержала:
- Что за Хранительница такая? О чем ты?
Вентнор будто очнулся, недоумевающе взглянул на меня. Потом неохотно сказал:
- Есть такое поверье, что Ратангу и ее воинов хранит незримая рука. Лечит, спасает, предупреждает об опасности. Будто видели ее в образе женщины в черном покрывале. И никто не знает ни ее голоса, ни лица.
- А ты ее видел?
- Видел, - ответил Вентнор. - Когда в разведке был, я говорил, помнишь? Ушел тогда от засады, но зацепили меня стрелой. Конь меня вынес на поляну, сполз я с седла и свалился без сил.
Он говорил тихо, задумчиво, чуть напевно, будто сказывал сказку. И я с трудом узнавала его.
- Очнулся я - плеск воды, ветер, и будто ветка моего лба касается. Легко так. Открыл глаза - надо мной женщина склонилась. Вся в черном, и лицо закрыто. Только руки, как птицы, из-под покрывала. И одна рука надо мной. На запястье тонкий шрам, как браслет. И серебряный обруч на голове.
Что-то говорила она, а что - я не понял. Знаю только, что по имени звала. Голос низкий, тихий. А потом провела ладонью по моим глазам - и я уснул. Проснулся - никого. Только ручей шумит, и листья зелеными пятнами в вышине...
Вентнор смолк, глядел в пустоту просветлевшими глазами. А мне почему-то стало обидно. Еще обиднее, чем тогда, когда он рассказывал, как они меня испытывали. И очень хотелось сказать ему что-то злое. Чтобы он очнулся от этого полусна...
Я не сказала ни слова и не шевельнулась. Вентнор вздрогнул, оглянулся на меня, недоуменно улыбнулся:
- И отчего я это тебе рассказываю - ума не приложу.
- Морна, - сказала я сквозь зубы.
- Верно, - удивился он, - когда опасность близко, на исповеди тянет. Может быть, ты заснешь, или тоже хочешь исповедоваться?
- Еще чего!
- Тогда спи.
* * *
На перекрестке Трех Корон стоит врытый в землю широкий резной столб. На вершине его - три птицы с женскими головами. Они кажутся живыми - так искусно вырезано каждое перышко, так плавно изгибаются крылья, так горят их обведенные золотом глаза. Одна из птиц - алая. Она лишь начала расправлять крылья, лишь приподнялась для полета, лишь немного отрыла юное, несмелое еще лицо. Вторая птица, синяя, как вечерний туман, как предгрозовое море, гневно и горько глядит на дорогу. Одно крыло ее падает безвольно, как перебитое, второе изогнулось, пытаясь оторвать ее от земли. У третьей птицы белое оперение, по утрам на нем сверкает солнце. Она распростерла крылья над двумя другими птицами, словно заслоняя их от неведомой беды. Лицо ее запрокинуто, черты его прекрасны и тревожны; поверх дороги, поверх лесов, рек и гор смотрит она туда, где за краем неба таится море. Все три птицы увенчаны золотыми коронами. И три лица их - юное, гневное, прекрасное - как одно. А за ними дорога к городу.
Город был возведен в незапамятные времена. Никто не знал теперь, какими были люди, вознесшие к небу его гордые башни. Они давно ушли, оставив след лишь в легендах, да еще в стенах города, казавшихся нерукотворными. В ясную, в хмурую ли погоду город был виден издалека. Посреди равнины высилась гора, трижды опоясанная оборонными валами и стенами. А город был за стенами, и на самой вершине. Он первым встречал солнце и последним провожал его, и когда на равнине царила еще тьма, на самой высокой башне города, звавшейся Надзвездной, горел первый, ослепительно белый луч. А потом солнце восходило все выше, и слепящий свет его озарял загадочные письмена на стенах Семи Башен. Говорили, что в письменах этих сокрыта судьба города, но когда наконец удастся прочитать их - город погибнет.
Люди, жившие в городе, считали себя наследниками его древних зодчих, хотя и не сохранили почти ничего из их искусства и таинственной силы. Однако они отличались от других племен - были темноволосы, светлоглазы и высоки, умелы в ратном труде и искусны в ремеслах. Они хранили свои, отличные от прочих обычаи, и дети их с самого рождения повторяли слова сказаний, повествовавших о странном, чуждом и прекрасном племени - Серебряных Странниках, что некогда возвели город, а потом ушли к морю. И было предание. что Странники, уходя, оставили хранить город трех чудесных птиц, и птицы эти парят, незримые, в высоком не бе - алая Сирин, птица юной радости, серебряная - Алконост - птица мудрости и света, и Гамаюн - синяя птица гнева и скорби. А когда все три слетятся в город - придет его величайшая победа и величайшее поражение.
Город звался - РАТАНГА.
Алконост. Встреча.
- За Харена можно больше не тревожиться, - сказала мне Танис. Еще раз посмотрела на спящего Харена, склонилась над ним - статная, полногрудая, из-под голубого покрывала выбилась рыжая прядь. - Ожил человек. Нынче же отправлю его в общий зал. А ты... ступай-ка лучше к Красным Вратам с подводами, должно быть, опять раненых понавезли. - И, подумав, добавила: Незачем тебе ему на глаза показываться.
Она была права, Танис, старшая лекарка Дома Исцеления, строгая мать озорных мальчишек Рена и Сана, и все же мне стало горько. Неделю я сидела возле Харена, пока он был в жару, отпаивала, меняла повязки, поднимала лекарок при малейшей тревоге, а теперь - на глаза не показываться. Но приказ есть приказ, и я пошла на широкий, заросший травою двор, где у подвод ожидали молчаливые возчики.
С тех пор, как Вентнор, Боско и Харен, привезя меня в Ратангу, ушли сразу же отбивать нападение кочевников, я осталась совсем одна . Разведчики, должно быть, успели что-то наскоро объяснить, потому что меня не запирали и не судили, но никто также и не интересовался мною. Город был поглощен боями на внешних валах, городу было не до меня, и я бродила одна, дивясь и тоскуя, пока не встретила Рена и Сана. Им я рассказала все, и они поверили сразу. И отвели к своей матери Танис, а уж она согласилась принять меня в Дом Исцеления сиделкой. И, как нарочно, именно в те дни привезли тяжелораненого Харена...
Дорога к Красным Вратам шла круто под гору. Подводы гремели и грохотали, смирные мохноногие лошадки испуганно прядали ушами, взрывая копытами щебень. По обе стороны Тракта тянулись зеленые, похожие на барашков ратаны. Их было много повсюду, может быть, в их честь и назвали город? Этого я еще не успела узнать.