Слэйд выстрелил, и Горбун Фред откинулся на стену, снеся картину с Ниагарским водопадом. Его зловещей карьере пришел конец.
Тщательно избегая питона (который, казалось, заснул на кровати), Слэйд оделся. Пришло время отправиться на ранчо Сэма Колумбайна, и раз и навсегда положить конец этому гнусному койоту.
Нацепив кобуру со своими зловещими 45-ми, Слэйд спустился вниз. Портье посмотрел на него еще более нервно, чем прежде. «Я. я слышал выстрел?» — спросил он.
«Я так не думаю,» — ответил Слэйд. — «Но вам лучше пойти наверх и закрыть окно у кровати. Я оставил его открытым — »
«Да сэр, мистер Слэйд. Конечно. Конечно.»
И затем Слэйд вышел, с мрачной решимостью найти Сэма Колумбайна и раз и навсегда поставить точку в этом деле.
Слэйд отправился в «Латунную Плевательницу», где управляющий бара-Т Сандры Доусон, Moисей Харт, склонился над стойкой бара с бутылкой «Диггер Рая» (96 %) в одной руке.
«Эй ты, гнусный пьяница,» — проскрипел Слэйд, толкнув Харта, и выдернув бутылку из его рук. — «Где находится ранчо Сэма Колумбайна? Я собираюсь поехать и вытряхнуть его гнилой ливер, он послал Горбуна Фреда Эгню, чтобы убить меня».
«Горбуна Фреда?!» — ахнул Харт, побелев как тетрадный лист. — «И вы все еще живы?»
«Я набил его свинцом,» — мрачно сказал Слэйд. — «Он должен был знать, что я не люблю спать со змеей в постели.»
«Горбун Фред Эгню,» — произнес Харт испуганным шепотом, — «поговаривали, что он может стать следующим вице-президентом американского Юго-запада.»
Слэйд издал мрачный смешок, что заставило собаку бармена, Генерала Кастера, съежиться.
«Ну, я так думаю, что теперь он может быть вице-президентом ада!» — объявил Слэйд. Он жестом подозвал бармена, который стоял у дальнего конца стойки и читал какой-то вестерн.
«Бармен! Что у тебя есть из коктейлей?»
Бармен осторожно подошел, спрятав потрепанную копию «Кровавой невесты Сидящего Быка» в свой задний карман.
«Так, мистер Слэйд, у нас все как обычно — «Джеронимо», «Форт Брэгг Спинола», «Пит Самогон», «Вонючие Подмышки» — »
«как насчет выпить «Диггер Рая» (96 %)» — произнес Моисей Харт со стеклянной улыбкой.
«Заткнись», — проворчал Слэйд. Он повернулся к бармену и извлек один из своих зловещих 45-х.
«Если ты не организуешь коктейль, который я не никогда раньше не пробовал, дружище, ты будешь нюхать ромашки со стороны корней еще до рассвета.»
Бармен побелел, «Н..Ну… у нас есть напиток моего собственного изобретения, мистер Слэйд. Но он настолько мощный, что я даже перестал его готовить. Я уже устал от того, что народ отрубается от него прямо в салуне.»
«Как он называется?»
«Мы называем его «зомби»», — сказал бармен.
«Хорошо сделай для меня три, и сделай их быстро!» — скомандовал Слэйд.
«Три зомби?» — произнес Моисей Харт, выпучив глаза. — «Боже мой, ты с ума сошел?»
Слэйд повернулся к нему и холодно произнес: «Дружище, улыбайся, когда говоришь такое.»
Харт улыбнулся и сделал еще один глоток «Диггер Рая.»
«Ладно,» — сказал Слэйд, когда коктейли были поставлены перед ним. Они были налиты в огромные пивные кружки и пахли, как гнев Божий. Он выпил первый из них за один глоток, задержав дыхание, немного пошатнулся, и подкурил одну из своих знаменитых мексиканских сигар. Затем он повернулся к Моисею.
«Ну и где находится ранчо Сэма Колумбайна?» — спросил он.
«Три мили на Запад, если через брод,» — сказал Моисей — «и называется оно Ранчо Стервятник.»
«Покажешь,» — сказал Слэйд, осушив свой второй напиток с кубиками льда. Он начал чувствовать себя немного ошалевшим. Наверное, уже поздновато для этого, подумал он, и начал работу над своим третьим напитком.
«Скажу Вам,» — произнес робко Моисей — «я не думаю, что Вы сейчас в хорошей форме, чтобы идти против Сэма Колумбайна, Слэйд. Он поставит точку в вашем деле.»
«Не указывай, что мне делать,» — самодовольно сказал Слэйд, нагнувшись, чтобы погладить Генерала Кастера. Он дыхнул в морду собаке, и Генерал Кастер тут же отрубился. «Есть одна вещь, которую я могу делать, это лизать мой держатель, я имею в виду держать мой лизатель. Ho, уйди с моей дороги, или я бле… вам на. ол.»
«Двери в другой стороне», — осторожно сказал бармен.
"Это, да. А вы думаете, куда это я сейчас иду?"
Слэйд, пошатываясь, побрел к выходу, по пути наступил на хвост Генералу Кастеру (собака даже не проснулась), сумел сделать еще пару шагов через двери в виде крыльев летучей мыши, и тут же чуть не упал на тротуар. И вот тут стальные руки схватили его за локоть. Слэйд нерешительно оглянулся.
«Я помощник шерифа Хьюго Кармайкл,» — сказал незнакомец, — «и я арестовываю Вас.»
«По какому обвинению?» — спросил Слэйд.
«Появление в общественном месте в состоянии опьянения. Теперь пойдем.»
Слэйд рыгнул. «Вы сможете помочь мне» — простонал он. И они вдвоем побрели в тюрьму Дэд Стир Спрингс.
Слэйда выпустили из тюрьмы, как только правая рука Сандры Доусон, Moисей Харт, внес за него залог. Слэйд и Харт обнявшись, вышли от помощника шерифа Хьюго Кармайкла (вините в этом свое пьянство). Затем, запрыгнув на своего огромного черного жеребца, Стокели, Слэйд отправился на Ранчо Стервятник, чтобы раз и навсегда разобраться с Сэмом Колумбайном.
Но там не было Колумбайна. Он отправился пытать пограничников, оставив Сандру Доусон под охраной трех доверенных людей — Большого Фрэнка Никсона, Быстрого Джона Митчела и Ловкого Рона Зигфельда. В итоге жаркой перестрелки, Слэйд отправил всех троих в Пустошь по скользкой дорожке и освободил добрую Сандру.
Едкий, удушливый запах сгоревшего пороха наполнил комнату, где прекрасная Сандра Доусон находилась в плену. Когда она увидела гордо стоявшего Слэйда, такого высокого и победоносного, с ужасными 45-и в руках, и знаменитой мексиканской сигарой, зажатой между зубов, ее глаза наполнились любовью и страстью.
«Слэйд!» — воскликнула она, вскочив на ноги и подбежав к нему. — «Я спасена! Слава Богу! Когда Сэм Колумбайн вернется с пыток мексиканских пограничников, он обещал скормить меня аллигаторам! Вы успели как раз вовремя!»
«Черт побери,» — проговорил Слэйд. — «Я всегда так делаю. Спросите Стива Кинга.»
Ее крепкое, податливое, шелковистое тело замерло в его объятиях, а ее пышные влажные губы страстно искали губы Слэйда. Слэйд резко стукнул ее по голове стволом одного из зловещих 45-х, и, выплюнув свою мексиканскую сигару, прорычал, вытягивая губы.
«Осторожней,» — прорычал он, — «моя мама рассказала мне о таких девушках, как Вы.»
И он отправился на поиски Сэма Колумбайна.
Слэйд вышел из двухэтажного дома, оставив Сандру Доусон в прокуренной комнате тереть шишку на голове, куда он ударил её стволом своего ужасного 45-го. Он запрыгнул на своего огромного черного жеребца, Стокели и направился к границе, где Сэм Колумбайн мучил мексиканских пограничников со своим помощником № 1 — «Розовым» Ли. Только два человека на американском Юго-западе, могли найти подход к «Розовому», это Горбун Фред Эгню (которого Слэйд застрелил недавно) и собственно Сэм Колумбайн. «Розовый» получил свое печально известную кличку во время гражданской войны, когда он ехал с капитаном Квантриллом и его солдатами. В то время как они развлекались на кухне в борделе Кровоточащее сердце, Канзас, офицер Южан по имени Рэндольф П. Соргум бросил самодельную бомбу в кухонную трубу. «Розовый» потерял все свои волосы, брови и все пальцы на левой руке, за исключением безымянного и мизинца. Его волосы и брови отросли обратно. Его пальцы — нет. Однако он был по — прежнему быстрее молнии и злее дьявола. Он поклялся найти Рэндольфа П. Соргума, и посадить его на ближайшей муравейник.
Однако Слэйда не волновал Ли, потому что его сердце было чисто, и его сила была удесятеренная.
В скором времени мучительные крики мексиканских таможенников указали ему, что он приближается к границе. Он спешился, привязал Стокели к жердине и пошел вперед через полынь бесшумно, как кошка. Ночь была темная и безлунная.
«Хватит! Амиго!» — кричал пограничник. «Я признаюсь! Я признаюсь! Это — я.»
«Ты разве не Бастид Фергетфул?» — говорит «Розовый». — «Нет, ты трус по имени Рэндольф П. Соргум, только сдулся от такой жизни на 90 %. О… моя рука…тянется к тебе еще с гражданской войны.»
«Я признаю это! Я признаю это!»
Слэйд уже подкрался достаточно близко, что бы видеть, что происходит. Ли допрашивал таможенника, привязанного к стулу с прямой спинкой, его голые ноги лежали на пуфе. Обе ноги были покрыты медом и дрессированный медведь Ли, Вумпер, слизывал его с них своим длинным языком.
«Я не могу это терпеть!» — кричал охранник. — «Я и есть этот чертов Соргум!»
«Попался, наконец!» — злорадствовал Ли. Он вытащил свой Специальный Бантлайн и был готов размазать этого бедолагу по дороге до Тринидада. Сэм Колумбайн стоял позади, в тени, и был готов пристрелить другого охранника.
Слэйд, возник внезапно. "Эй, вы, два дешевых засранца! Оставьте его в покое!»
«Розовый» Ли упал на живот, взводя ударники своего Специальный Бантлайна. Слэйд почувствовал град пуль, жужжащих вокруг него. Он выстрелил два раза, но тут, о проклятие — ударники его зловещих 45-х ударили в пустоту. Он забыл перезарядить их после того, как отправил к праотцам трех плохишей в Стервятнике.
Ли перекатился в укрытие за бочонок с приправами «Тако». Колумбайн присел за гигантскую бутыль майонеза, которая всплыла здесь через месяц после самого разрушительного наводнения в истории американского Юго-запада (почему бутыль майонеза после наводнения? Не твое собачье дело).
«Кто это там?» — крикнул Ли.
Слэйд молниеносно нашелся с ответом. «Это Рэндольф П. Соргум» — прокричал он. — «Настоящий МакКой, Ли! И на этот раз я уйду отсюда больше, чем с тремя пальцами!»
Этот хитрый прием принес желаемый эффект. «Розовый» бросился опрометчиво (или опрометчиво бросился, если вам так удобно) из укрытия со своим Специальным Бантлайном наперевес. «Я порву тебя!» — закричал он — «Я по…»
И в этот момент Слэйд аккуратно положил пулю ему в голову. «Розовый» Ли рухнул, его печальные дни закончились.
«Ли?» — отозвался Сэм Колумбайн. — «Эй «Розовый», как ты там?» Трусливые нотки закрались в его голос.
«Я прикончил его, Колумбайн!» — прокричал Слэйд. — «И теперь это только я и ты… я иду за тобой, Сэм!»
Блестящие ужасные 45-е, мексиканская сигара зажата между зубов, Слэйд начал спускаться с холма вслед за Сэмом Колумбайном.
На полпути вниз по склону, Сэм Колумбайн выдал такой залп, что Слэйду пришлось укрыться за стволом гигантского кактуса. Сам он не мог прицельно выстрелить в Колумбайна, потому что коварный злодей удобно спрятался за гигантскую бутыль с майонезом.
«Слэйд»! — прокричал Колумбайн. — «Пришло время поговорить, как мужчины! Вложим пистолеты в кобуры! Выйдем один на один! Лучший из нас уйдет отсюда живым!»
«Ладно, ты, грязь из-под ногтей!» — прокричал Слэйд в ответ. Он убрал в кобуру свои ужасные 45-е, и вышел из-за ствола кактуса. Колумбайн, вышел из-за бутыли с майонезом. Он был высокий человеком с оливковым цветом лица и зловещей ухмылкой. Его руки зависли над рукоятками Смит & Вессонов, которые висели на его бедрах.
«Ну, вот и ты, приятель!» — усмехнулся Слэйд. Так, с мексиканской сигарой, зажатой между зубов он и начал подходить к Колумбайну. — «Передай привет там всем в аду от меня, Колумбайн!»
«Еще посмотрим,» — Колумбайн усмехнулся в ответ, но его колени дрогнули, когда он остановился для выстрела.
«Вот и хорошо!» — отозвался Слэйд. — «Тащи пистолеты!»
«Подождите», — кто-то кричал. — «Подождите, подождите, подождите!»
Они оба оглянулись. Это была Сандра Доусон! Она бежала к ним со всех ног.
«Слэйд»! — Она плакала. — «Слэйд»!
«Ложись!» — закричал Слэйд. — «Это Сэм Колумбайн — …»
«Я должна сказать Вам, Слэйд! Я не могла позволить вам стреляться, ведь Вас могли убить! И Вы никогда не узнали бы!»
«Узнал что?» — спросил Слэйд.
«Что я Полли Пичтри!»
Слэйд уставился на нее.
«Но Вы не можете быть Полли Пичтри! Она была моей единственной настоящей любовью, и она была убита горящим воздушным шаром Монгольфьера во время доения коров!»
«Я своевременно убежала оттуда, но у меня было амнезия!» — она плакала. — «Память вернулась ко мне только сегодня вечером. Посмотрите!» И она сняла белокурый парик, который был одет на ней. Это была действительно красавица Полли Пичтри из Падуки, она воскресла из мертвых!
«ПОЛЛИ!!!»
«СЛЭЙД!!!»
Слэйд бросился к ней, и они обнялись, Сэм Колумбайн был забыт. Слэйд как раз собирался спросить как ее дела, когда Сэм Колумбайн, злобная крыса, подкрался сзади и три раза выстрелил Слэйду в спину.
«Слава Богу!» — прошептала Поли, и Сэм обнял ее. — «Наконец-то. Он ушел, и мы свободны, мой дорогой!»
«Да,» — прорычал Сэм. — «Как дела, Полли?»
«Вы даже не можете себе это представить,» — прорыдала она, — «он убил их всех, но он был фальшивее, чем трех долларовая купюра.»
«Все кончено,» — сказал Сэм.
«Как мило!» — произнес Слэйд. Он приподнялся и изрешетил их обоих.
«Хорошая вещь, моя пуленепробиваемая одежда,» — сказал он, закуривая новую мексиканскую сигару. Он смотрел на остывающие тела Сэма Колумбайна и Полли Пичтри, и огромная волна печали накрыла его. Он выбросил окурок и подкурил новую сигару. Затем он подошел к месту, где был привязан Стокели, его черный жеребец. Он обнял Стокели за шею и прильнул к нему.
«На конец-то, дорогая,» — прошептал Слэйд. — «мы остались одни».
Спустя некоторое время Слэйд и Стокели ускакали на закат в поисках новых приключений.
Конец