Богатые тоже плачут. Том 1 - Коллектив авторов 14 стр.


– Ты меня очень выручишь.

Через некоторое время Максиме вернулся.

– Нашел. Только не говорите, что я вам его дал. И, пожалуйста, ни во что меня не впутывайте.

– Нет, нет, не волнуйся. Ты даже не представляешь, как я тебе благодарен. Значит, Луис Альберто Сальватьерра – твой хозяин?

– Послушайте, а что это вас так интересует?

– Да не сердись ты, не сердись. Знаешь что, я на днях заскочу, пропустим пару рюмочек. Не возражаешь? Спасибо, до свидания. И Диего быстро зашагал к автобусу.

– Наконец-то падре Адриан пришел. Донья Елена с несвойственной ей порывистостью бросилась ему навстречу.

– Падре, просто не знаю, что и делать. Может быть, вы что-нибудь посоветуете?

Внимательный взгляд падре Адриана отметил осунувшееся лицо доньи Елены, ее покрасневшие глаза.

– Не мучьте меня, донья Елена. Что стало с вашей чудесной душой? Где ваше удивительное спокойствие?

– Из-за того, что происходит в нашем доме, я лишилась всякого покоя.

– Дорогая донья Елена, давайте разберемся спокойно. Откровенно говоря, решение Альберто исполнить последнее желание своего близкого друга, кажется мне благородным.

– Да, но ведь бедный Луис де ла Парра, да будет ему земля пухом, ни о чем его не просил.

– Только потому, что бог призвал его прежде, чем он успел поговорить с Альберто. А не кажется ли вам странным, что эта девочка, которую так настойчиво разыскивал дон Луис, – попала именно в ваш дом?

– Не знаю, я не думала об этом.

– Значит, так было угодно божественному провидению. Может быть, господь бог хочет проверить вашу доброту. Марианна – девочка славная. Но она невоспитанная, необразованная, если хотите – круглая невежда. Но когда вы воспитаете ее, дадите образование, вы не только выполните свой христианский долг, но и приобретете дочь. Когда-нибудь Луис Альберто женится, у него будет своя семья, но вы не будете чувствовать себя одинокой: с вами будет Марианна.

Слова священника приободрили донью Елену.

– Вы правы, она не виновата. Но своим отвратительным поведением, невоспитанностью, дерзостью она раздражает всех и, главное, Луиса Альберто.

– Ну это… – падре Адриан замялся, – это уже другая проблема, и очень серьезная. Характер вашего сына всегда был трудноватым. Мне думается, только женитьба может как-то образумить его, заставить почувствовать ответственность за свою семью.

– Я тоже так считаю, падре. Есть одна очень добрая, благородная и нежная девушка. Это Эстер, моя племянница, вы ведь ее знаете.

– Да, да, Эстерсита, ну конечно, знаю.

– Почему бы вам не поговорить с Луисом Альберто и не попытаться убедить его жениться на ней? Нельзя сказать, чтобы Луис Альберто был верующим, но он уважает ваше мнение. И прислушивается к нему.

– Вы так думаете? – падре Адриан задумался. – Хорошо. Я попробую убедить его в том, что в его годы необходимо иметь свою собственную семью, детей, но если он решит жениться на другой, а не на Эстер…

– Нет, нет, – перебила его донья Елена. – Она его очень любит. Луис Альберто стал замкнут, почти не выходит из дома, не желает знакомиться с другими женщинами. Он видится только с Эстерситой, она создана для него, – донья Елена говорила горячо, взволнованно. – Падре, ради бога, почему вы молчите, о чем вы думаете?

– Нет, ни о чем, донья Елена. Но не забывайте, что человек предполагает, а бог располагает…

Пока донья Елена вела этот трудный разговор, Марианна вышла в сад нарвать цветов. Вскоре к ней присоединился Луис Альберто, увидевший ее из окна своей комнаты.

– Я смотрю, ты что-то не очень довольна, – он говорил с ней, как всегда, – легким, поддразнивающим тоном.

– Чем?

– Тем, что сказал отец: теперь ты член нашей семьи.

– Не думала, что когда-нибудь это случится. Я необразованная, не умею себя вести и вообще – вы все время за меня краснеете. Как тогда в театре.

Луис Альберто усмехнулся.

– Скажи, тебе ведь хотелось бы стать настоящей дамой? Я могу тебе помочь, но при одном условии, – многозначительно сказал он.

– При каком? – глаза Марианны загорелись любопытством.

– Никто не должен знать о нашем договоре. Пусть это будет для всех сюрпризом.

– И я стану как ваша кузина? Она такая красивая, воспитанная…

– Терпение – и ты будешь лучше Эстер, – заверил ее Луис Альберто. – Так договорились? Ты будешь каждый день незаметно приходить ко мне в комнату…

– К вам в комнату?

– А что в этом плохого?

– Ну, знаете…

– Так ты хочешь удивить всех или нет?

– В общем-то да… – неуверенно сказала Марианна.

– Послушай, у меня есть план, который должен тебе понравиться.

Их беседу прервал падре Адриан, который вышел из дома в сопровождении доньи Елены. Поздоровавшись с Луисом Альберто, он ласково спросил девушку:

– Как дела, Марианна?

– Спасибо, хорошо, – улыбнулась она.

– Вижу, вижу… Ведь здесь живут добрые люди. Мне хотелось бы поговорить с тобой, зайди как-нибудь в церковь. И ты, Луис Альберто.

– Когда вам будет угодно, – с нарочитой смиренностью сказал Луис Альберто.

– Нет, нет, когда ты сам этого захочешь, – возразил священник.

И провожаемый доньей Еленой, он покинул дом Сальватьерра.

– О, опять эти мамины воспитательные маневры, – заметил Луис Альберто, глядя ему вслед.

Глава 21

Пожалуй, впервые в своей семейной жизни дон Альберто не был уверен, выполнит ли донья Елена его распоряжение. Узнав, что Елена пошла проводить падре Адриана, он распорядился:

– Мария, перенеси, пожалуйста, вещи Марианны в комнату, которую обычно занимает сеньорита Эстер.

– В ту, что рядом с комнатой молодого хозяина? – уточнила Мария.

– Да.

– Сеньора ничего мне об этом не сказала, – заметила Мария.

– Неважно. Я хочу, чтобы с сегодняшнего дня Марианна жила в той комнате. Понятно?

– Как прикажете, сеньор.

В комнату вошла донья Елена.

– Я только что распорядился, чтобы Мария подготовила комнату Эстер для Марианны, – сказал дон Альберто, предупреждая возможные вопросы жены.

– Хорошо, Альберто.

– Елена, кто заставил тебя переменить свое мнение? – удивился дон Альберто. – Адриан?

– В общем, да. Мы с ним сейчас обо всем поговорили.

– Значит, аргументы Адриана оказались убедительнее моих, – улыбнулся дон Альберто. – Но это неважно. Главное, что ты со мной согласилась.

– Да, я понимаю, Альберто. Это благородное дело, наш христианский долг. Но меня заботит Луис Альберто, Сейчас его стало забавлять присутствие в нашем доме Марианны. Но что будет дальше? Когда он потеряет к ней всякий интерес, начнутся скандалы, крики, ссоры… У девочки очень тяжелый характер. А Луис Альберто… ты же его знаешь.

– Мы оба его хорошо знаем, – дон Альберто печально опустил голову. – Но, если смотреть правде в глаза, это мы, Елена, виноваты в том, что он таким вырос. Ты всегда говорила, что на него дурно повлияла та женщина, – Коллет. Может быть, теперь другая женщина, добрая, искренняя сможет сделать его другим.

– Ты думаешь? – донья Елена с надеждой посмотрела на мужа. – И они, может быть, поженятся, правда? Появится семья, дети…

– Что ты, Елена? Мне и в голову это не приходило.

– Но как бы было чудесно, если бы они с Эстерситой поженились, – мечтательно произнесла донья Елена.

– С кем? – переспросил дон Альберто.

– С Эстер.

– Какое отношение к этому имеет Эстер? Эстер такая же, как и он. И если бы они поженились, в доме вместо одного трутня, было бы два. Вот и все. Я говорю о Марианне.

Донья Елена не поверила своим ушам.

– О Марианне? Чтобы мой сын женился на Марианне?

– А кто говорит о женитьбе? Послушай, Елена, мне думается, Марианна обладает качествами, которые нравятся Луису Альберто. Она непосредственна, прямолинейна, отзывчива. Может быть, она сумеет заставить нашего сына, по крайней мере, устыдиться своего поведения. Я не знаю пока, как ей это удастся, но надежда у меня только на нее.

– Не знаю, не знаю… – покачала головой Елена.

– Ну, согласна ты или нет? – настаивал Луис Альберто.

– Хорошо. Но при одном условии. Когда будете давать мне уроки, пожалуйста, не пейте, ненавижу пьяных, – Марианна посмотрела в глаза Луиса Альберто.

– Да кто ты такая, чтобы ставить мне условия? – удивился тот.

– Как хотите, но иначе я не согласна.

– Ты будешь идиоткой, если откажешься от моего предложения, – разозлился Луис Альберто. – И зачем я теряю столько время с тобой?

– Это я напрасно теряю время на такого упрямого осла! – выпалила девушка.

Марианна, рассерженная, влетела в гостиную и остановилась посреди комнаты.

– Вы опять поссорились с моим сыном? – спросил дон Альберто.

– Да, – коротко ответила Марианна.

– Что он тебе наговорил?

– Кучу комплиментов, – не задумываясь, ответила девушка.

– Присядь, расскажи мне все, – попросил дон Альберто.

– Знаете, дон Альберто, ваш сын… Ну, когда на ранчо приводили ягнят, я ужасно радовалась, целыми днями бегала смотреть на них и чувствовала… чувствовала себя счастливой. Мне кажется, я для вашего сына вот такое развлечение. Поэтому он и разговаривает со мной и обещает научить всему, что знает сам. Ему хочется поиграть с новой игрушкой. Что ж, пожалуйста. Но он не сможет до нее дотронуться.

– Знаете, дон Альберто, ваш сын… Ну, когда на ранчо приводили ягнят, я ужасно радовалась, целыми днями бегала смотреть на них и чувствовала… чувствовала себя счастливой. Мне кажется, я для вашего сына вот такое развлечение. Поэтому он и разговаривает со мной и обещает научить всему, что знает сам. Ему хочется поиграть с новой игрушкой. Что ж, пожалуйста. Но он не сможет до нее дотронуться.

Дон Альберто с удивлением посмотрел на Марианну. В этой девочке проглянула вдруг извечная женская проницательность.

– Знаешь, Марианна, я всегда считал, что твое присутствие в доме, твое поведение должно благотворно действовать на моего сына. Единственное, что мне не нравится, это то, что тебе придется видеться с ним наедине.

– Я лишнего не позволю, – заверила его Марианна.

– Нет, нет, в тебе я не сомневаюсь, но вот он?..

– Не беспокойтесь, я за себя постою. Дон Альберто молча смотрел на девушку.

– Вы что, мне не доверяете? – спросила Марианна.

– Нет, девочка, что ты? Конечно, доверяю. И буду очень рад, если тебе удастся подружиться с Луисом Альберто.

– Я сделаю все, что от меня зависит. Честное слово. После папы вы единственный близкий мне человек. Вы столько для меня сделали… Я будто заново родилась. Вы ведь мне верите?

– Верю, девочка, верю.

Дон Альберто говорил правду.

Взбешенный Луис Альберто велел Марии принести виски со льдом и скрылся в своей комнате. Когда Мария поднялась к нему, он потребовал:

– Скажи, Марианне, пусть придет сюда.

– Сюда? – удивилась Мария.

– Ну, а что?

– В вашу комнату? – переспросила Мария, глядя на него.

– Да, в мою комнату. А чем моя комната хуже других? – насмешливо спросил Луис Альберто.

– Хорошо, сеньор, – послушно ответила Мария.

– И сделай одолжение, – все так же насмешливо продолжал Луис Альберто, – никому об этом не рассказывай. Договорились?

– Да, сеньор, – покорно сказала Мария.

Еще в машине Эстер заготовила сладкую улыбку для доньи Елены и была неприятно поражена, увидев вместо нее Марианну.

– Эй, ты! – окликнула она девушку.

– Это вы мне? – отозвалась та.

– Тебе, тебе… Не слышишь, что ли? – обычная вкрадчивая интонация ее голоса сменилась откровенно пренебрежительной!

– Что нужно? – угрюмо откликнулась Марианна.

– Ты не хочешь извиниться за то, что произошло в театре?

– А почему я должна извиняться перед вами? – возмутилась Марианна. – Я не сделала ничего плохого, это вы подняли шум. Из-за вас я и туфли потеряла, так что будьте добры, извинитесь вы передо мной.

Эстер окаменела. Эта деревенщина, эта ненормальная, как она с ней разговаривает?

А Марианна не могла успокоиться:

– Кто дал вам право оскорблять меня? Если вы племянница сеньоры, значит вам все позволено?

– Марианна, Марианна, прекрати, – попыталась урезонить ее Мария. – Извините, девушка не понимает, что говорит, – обратилась она к Эстер.

Лицо Эстер исказила злая гримаса.

– Послушай, несчастная, не смей на меня кричать! Стоит мне слово сказать – и тебя выставят отсюда!

– Ах так? – Марианна в ярости подбежала к Эстер, глаза ее сверкали. – А ну, попробуй, давай попробуй!

Этого Эстер не могла выдержать: ни разу в жизни с ней не разговаривали так грубо. Она размахнулась и ударила Мариаину по щеке:

– Тогда получай.

– О господи! – схватилась за голову Мария и подбежала к девушкам, но в это время послышался требовательный голос Луиса Альберте, и ома, в растерянности глянув на девушек, быстро вышла из комнаты.

Луис Альберто в нетерпении расхаживал по комнате.

– Мария, почему не пришла Марианна? Что? Они с Эстер подрались? С ума сойти! Почему же ты меня не позвала? Я был бы судьей в этом поединке! Ну и потеха! – Луис Альберте веселился вовсю.

Выбегая из гостиной, Марианна едва не сбила с ног донью Елену. Та в недоумении отступила в сторону, но, увидев плачущую Эстер, все поняла. Она быстро подошла к девушке, нежно обняла ее.

– Успокойся, девочка, успокойся.

– Не могу я успокоиться, тетя, пока здесь находится эта идиотка, эта дура. Почему я должна терпеть ее выходки?

– Да, да, Эстерсита, я понимаю. Я поговорю с дядей, упрошу его отправить ее в колледж, куда угодно, лишь бы ее не видеть.

– Думаешь, он согласится? – спросила Эстер, вытирая слезы.

– Конечно. Да и сын меня поддержит. Я уверена, он будет возмущен, когда обо всем узнает. Вот увидишь, девочка.

– Ах, тетя, как знать! Луис Альберто такой упрямый… Он даже не попросил у меня прощения за театр. А все произошло из-за него, из-за того, что он взял с собой эту дрянь.

– Ты прекрасно знаешь своего кузена. Но в последнее время он изменился. Занялся серьезным делом, стал писать… Может, бог услышал мои молитвы. Прости его, дорогая.

– Послушай, тетя, а обо мне он вспоминает? – с надеждой спросила Эстер.

– Да, конечно, – успокоила ее донья Елена.

– Ты хотела поговорить с Луисом Альберто насчет нашей женитьбы, – напомнила Эстер, уже окончательно придя в себя.

– Нет еще. Ты ведь знаешь, какой он замкнутый, к нему подойти непросто.

– Ах, тетя, ты ведь знаешь, как я люблю Луиса Альберто. Люблю его с детства, моя самая большая мечта – выйти за него замуж.

– И моя тоже, девочка. Я так этого хочу…

– Но чтобы он убедился в моих чувствах, мне нужно почаще с ним видеться, почаще выходить вместе с ним в свет. Помоги мне, пожалуйста, тетя.

– Я стараюсь, но… – донья Елена беспомощно развела руками.

– Прежде всего, нужно избавиться от Марианны, – наставляла Эстер свою тетку. – Если дяде будет недостаточно того, что мы ему расскажем, надо придумать что-нибудь еще.

– Да, но что?..

– А что угодно! – Эстер нервно заходила по комнате. – Вы видели, как она держится? Нагло, самоуверенно, со всеми кокетничает… Дядя Альберто от нее просто в восторге. Да и твоему сыну она нравится.

– Ах, девочка, ты несправедлива. Марианна еще ребенок, – пыталась уверить ее донья Елена.

– Ничего подобного. Это лживая, хитрая, бесстыжая тварь. Нет, ты только подумай, – Эстер просто кипела от негодования, – Луис Альберто заигрывает с этой уродиной! Он забавляется с ней, как с собачонкой и все больше к ней привязывается. Ее нужно выгнать… Вышвырнуть! Обещай мне это, тетя. Пожалуйста.

– Эстер, детка моя, успокойся, – только и могла сказать ей донья Елена.

Глава 22

Увидев дона Альберто, Марианна бросилась к нему:

– Дон Альберто, простите меня!

– Что-нибудь случилось? – с доброй улыбкой спросил дон Альберто – ему всегда нравилась непосредственность девушки.

– Да, ужасное. Я дала вашей племяннице пощечину, – выпалила Марианна.

– Эстер? – удивился дон Альберто.

– Ей, ей… Мы начали спорить, она разозлилась и ударила меня, а я не сдержалась и ответила тем же. Простите меня, пожалуйста, но она сама виновата. Сколько можно меня унижать? Хоть я и простой человек, но никому не позволю поднимать на себя руку.

– Хорошо, Марианна, мы должны собраться все вместе и поговорить об этом. Луис Альберто дома?

– Наверное, он у себя в комнате. Прополаскивает горло вином, – не задумываясь, ответила девушка.

Попросив Марию позвать сына, дон Альберто вошел в гостиную.

– Добрый вечер, дядя, – как всегда, улыбаясь, протянула Эстер.

– Здравствуй, племянница. Марианна сказала мне, что вы сильно повздорили.

– Да, дядя, только представь – эта девчонка меня ударила, – в больших глазах Эстер снова заблестели неподдельные слезы.

– Не надо плакать, дорогая, – поторопилась успокоить ее донья Елена. – Дон Альберто все выяснит и примет меры.

Так больше продолжаться не может. Дон Альберто сел за стол, внимательно посмотрел на негодующую Эстер, перевел взгляд на свою жену.

– Конечно, мне придется принимать какое-то решение. Я устал от того, что творится сейчас в доме. Как ни странно, но здесь никто со мной не считается. И в этом виновата только ты.

– Я? Что ты такое говоришь? – донья Елена недоуменно посмотрела на мужа.

– Ты неприязненно относишься к Марианне. Если бы ты относилась к ней иначе, всем было бы ясно, какое место она занимает в доме, – сурово сказал дон Альберто.

– Может, я и в этой ссоре с Эстерситой виновата? – Голос доньи Елены звучал, как всегда, ровно, но чувствовалось каких усилий стоило ей держать себя в руках.

– Она первая ударила меня, – снова начала Эстер. Этого Марианна стерпеть не могла.

– Вы же сказали, что выгоните меня из дома! Что я преследую какие-то цели! – с негодованием сказала она. – Вы первая начали меня оскорблять.

– Второй раунд, – заметил Луис Альберто, входя в гостиную.

– Луис Альберто, не дурачься, – попросила его донья Елена.

– Тетя, дядя, как вы позволяете ей вытворять такое? Может, мне больше никогда здесь не появляться? – негодовала Эстер.

– Нет, Эстерсита, не надо так говорить, – мягко сказала донья Елена. – Двери этого дома всегда для тебя открыты. Он принадлежит тебе, так же как и Марианне.

Назад Дальше