Прижав его руку к своей груди, Сандра понесла тяжелую, но невероятно дорогую для себя ношу вниз. Этот мужчина был ничуть не хуже Мартынова. Ему бы о «Скорой помощи» молить и стонать, а он смеется, кажется, над всеми…
— Вы не знаете, где Мартынов? — выдохнула она, стараясь попадать каждым словом в ритм шага, чтобы не задохнуться.
Чески расхохотался, и девушку стало то прижимать к земле, то подбрасывать.
— Хорошая девочка всегда должна задавать хорошие вопросы! — закончив смеяться, он покривился от боли. — Где сейчас Мартынов, она спрашивает… Вам ли не знать, милая, что сейчас Мартынов может лететь по небу, а может закладывать динамит по Chrisler Building, может уже играть в боулинг в соседнем с Paradise зале, а может идти спасать свои десять миллионов долларов…
— Какие десять миллионов? — в один голос спросили МакКуин и Сандра.
— Так, проехали… Ну, что, напарник Сомерсет МакКуин… Дать тебе телефон, чтобы ты позвонил своим начальникам в отдел внутренних расследований?
— Как? — изумилась потрясенная Сандра.
— А вам зачем знать, что это такое? — вскипел из-за чего-то племянник сенатора.
— У меня есть TV, — огрызнулась она. — Так ты — крысолов, парень…
МакКуин решил не обращать больше на нее внимания. Эта женщина его раздражала. Он подхватил Чески покрепче и заговорил так, чтобы напарник понял — он не лжет:
— Сэр, если вы думаете, что я способен писать какие-то отчеты после того, как вы сохранили мне жизнь… Вы мне как отец, Генри Чески, но… но вы самый настоящий козел, коль пытаетесь всучить мне телефонную трубку!
— Даже если бы и всучил, у тебя ничего бы не вышло, — Сандра произнесла это негромко, но МакКуин от ее стального голоса тотчас встрепенулся:
— Это почему же?
И Чески расхохотался, несмотря на боль. Рана на шее его уже не беспокоила — пуля прошла по касательной, задев верхние слои кожи. Он страдал от одышки и неудобства передвижения, причинявшего ему страдания.
— Потому что я не позволила бы вам передать детектива Чески кому бы то ни было.
— Это как бы вы мне не позволили это сделать? — раздраженно прошипел МакКуин.
— Я — агент ФБР, и теперь это не ваш клиент.
У Чески подломились ноги, из-за чего все, как по команде, сели на ступени.
— Твою мать, — только и смог выдавить детектив. — Обложили…
Улыбка мгновенно сошла с его лица, МакКуин, тот просто потерял дар речи.
— Никто никого не обкладывал, — проговорила Сандра. — Я проходила стажировку в Бюро вместе с несколькими десятками будущих агентов… Каждый из нас направлялся по программе оперативного внедрения в различные организации, не состоящие под прицелом Бюро. Мы должны были собирать ту информацию, которую от нас требовали инструкторы, руководство же компаний понятия не имело, что их новые сотрудники — будущие агенты ФБР. Ты меня почти раскрыл, Генри… Я действительно не Сандра Эрикссон, легенда не требовала мощной проверки, стажеры были в безопасности, поэтому реноме лепилось на скорую руку…
— Иначе говоря, вы, вообще, не агент ФБР, — зловеще и победоносно заключил МакКуин.
— Формально вы правы, но если я, наконец, получу доступ к телефону и наберу один из известных мне номеров, то вы не обнаружите никакой разницы между стажером ФБР и агентом ФБР. Последствия окажутся совершенно идентичными.
— И не пытайтесь нас убедить в том, что у вас не было ни единого шанса позвонить. — МакКуин выглядел более настойчивым, чем был на самом деле. — У вас была, по моему представлению, куча возможностей. Взять, к примеру, длительный отдых в кафе напротив…
— Да, я не хотела звонить.
— Справа — Бюро, слева — крысолов… У тебя, Генри Чески, замечательная компания, — пробормотал старший детектив и с удовольствием подставил лицо девушке, пытавшейся вытереть с него грязь своим платком. — Ну, мне-то вы позволите сделать один звонок?
Не дожидаясь ответа, он вытащил из кармана трубку и некоторое время искал в книжке нужный номер. Девушка пыталась рассмотреть, какие цифры высветились на табло, но Чески предусмотрительно прикрыл телефон ладонью.
— Мистер Мартенсон, вас беспокоит детектив полиции Нью-Йорка Чески. Во-первых, хочу высказать вам глубокую признательность за то, что вы живы. Вторым будет предложение встретиться и поговорить. Да, да… я знаю, что вам сейчас не до разговоров… Да, я знаю, что у вас дела! Ваши дела дымят над моей головой! Мне известно о десяти миллионах, о вашей вражде с Малкольмом и о том, чем вы занимались последние трое суток. Что?.. Нет, больше это никому не известно. Давайте поступим так: вы сейчас назначите мне встречу, которая должна будет состояться через час. В любом месте Вегаса. Но только без трюков с рыбным заводом в Бруклине. Я приеду один, обещаю.
— Где он? — спросила девушка, когда Чески отключил связь.
— На внешней лестнице здания. Над нами обвалилось три этажа, спуститься по нашей лестнице у него не получилось. У меня вопрос: что будем делать дальше? У каждого из нас круг обязанностей, выход из которого означает конец карьере. Поэтому я хочу знать, что каждый из вас собирается делать сразу после того, как мы выйдем из здания. С Мартыновым я встречусь обязательно, и вы мне не помешаете. Но я думаю о том, что будет после, после!
МакКуин отвалился к стене и размазал по лбу копоть, после чего стал похож на кочегара, выбравшегося из преисподней наверх, чтобы покурить.
— Мое расследование не дало никаких результатов, могущих иметь оперативный интерес для отдела внутренних расследований, — проговорил он, посматривая куда-то в сторону. — Проверка показала, что к делу о хищениях улик детектив Чески не причастен. Что же касается событий в Лас-Вегасе… Лично мне мой отчет представляется таким образом: идя по следу Мартынова, мы сбились с пути, растеряли ориентиры и, вследствие слабой информированности, подоспели к офису «Хэммет Старс» в тот момент, когда в нем бушевал пожар. Однако нами и тут была совершена ошибка, поскольку Мартынова мы не видели, зато на нас было совершено нападение банды нью-йоркского наркоторговца Махани Джексона, который в момент нашего появления силами своей группировки вел вполне реальный бой с людьми Малкольма. Вероятно, это был криминальный передел собственности в Вегасе… По существу мне более нечего добавить, поскольку руководителем расследования дела Мартынова был детектив Чески, с него и спрос. Что касается расследования по делу Чески, то я полагаю его законченным, если же у руководства есть иное мнение, то я прошу отстранить меня от данного дела, поскольку я… поскольку я испытываю к этому человеку чувство привязанности и глубокого уважения и объективно разрешать вопросы по делу более не могу. Это все.
Они встали и спустились еще на несколько этажей. Девушка несла на себе Чески, и в глазах ее стояли слезы. По молчанию детективов она понимала, что теперь настала ее очередь говорить, но она заговорила лишь тогда, когда дым стал рассеиваться и навстречу им стали подниматься пожарные.
— Что касается меня, — пробормотала она, справившись с волнением, — то… Я думала, что хорошо знаю людей. И эта уверенность жила во мне до тех пор, пока на третий день моего присутствия в «Хэммет Старс», в Нью-Йорке, не появился Эндрю Мартенсон, советник президента…
Замолчав, она вдруг посмотрела на МакКуина.
— Знаете, мне сейчас проще будет составить отчет, подобный вашему, чем сказать правду. И отчет этот будет гораздо короче, чем ваш, поскольку я стажер, и спрос с меня мал. Итак… — начала она, но была вынуждена прерваться, поскольку внизу их встречали несколько человек в форме, которым МакКуин вынужден был показать значок и крикнуть: «Мы — полицейские!»
— Итак, я работала в офисе и появление Мартенсона видела. Он прошел к себе в кабинет, но я не придала этому значения, поскольку на тот момент представления не имела, кто он такой. Его пропустила охрана, поэтому я решила, что он из числа сотрудников. Ситуация начала проясняться гораздо позже, когда я поняла, что нахожусь в логове преступного синдиката… Через полчаса нагрянула банда какого-то негра, и мистер Мартенсон повел себя мужественно. Я сообщила ему, что агент ФБР…
— Ты сообщила ему? — изумился Чески.
— Ты как ребенок, Генри, — огорчилась девушка. — Конечно, он не знал, кто я! Он до сих пор не знает, но лучше будет, если все, кроме него, будут считать, что он спасал агента ФБР! Банда стала нас преследовать, и он возил меня с собой, не желая подвергать опасности. Сейчас я спущусь вниз и покину вас на время… А с другого конца города позвоню руководителю стажировки, мистеру Хаккеру. Вот и все.
— Несколько моментов, — заметил Чески. — Во-первых, почему вы с Мартенсоном не связались с ФБР сразу, когда покинули здание на Десятой авеню в Нью-Йорке? Что вам помешало? Этот вопрос тебе зададут в первую очередь.
Девушка улыбнулась.
— У меня была возможность позвонить дважды. Но первый раз, в одиннадцать утра, телефон мистера Хаккера молчал, а во второй раз, в семь вечера, я звонила дважды: Хаккеру и его заместителю Брэдлоу. Но мне и тут не повезло.
— Кто тебе поверит? — хохотнул МакКуин. — Агент ФБР звонит начальникам, а они не отвечают? Это здорово, клянусь богом! Вот почему, оказывается, Америка так беззащитна перед терроризмом… До начальников не дозвониться!
— Во-первых, я не агент, а стажер, и не могу знать всех телефонов ФБР, нам было велено связываться только с руководителями стажировки. Но кто не знает, что в одиннадцать Хаккер всегда на корте, а в семь он со своим заместителем в бассейне?
— Ловко, — похвалил Чески. — Однако, выслушав этот бред и не найдя его достаточно резонным, комиссия по расследованию задастся вторым вопросом: как связаны воедино Мартенсон, банда Джексона и Малкольм?
— Генри, не лучше ли об этом спросить Джексона, Мартенсона и Малкольма, ни с одним из которых на эту тему я не разговаривала? Пусть найдут кого-то из этих троих и спросят! И, признаться, я была в таком шоке… Если бы руководители сообщили мне (скажу я на комиссии), что отправляют меня на стажировку не по программе общего курса, а в логово международных преступников… нет-нет, Хакеру это не понравится. Думаю, он обяжет Брэдлоу придумать что-нибудь за меня.
— И последний вопрос, третий.
— Ты меня утомил, Генри…
— Как тебя зовут?
— Мэгги.
Эпилог
Через четыре месяца после произошедших событий детектив Генри Чески ушел на пенсию по выслуге лет. Событие это было отмечено в участке с большой помпой. Участок гудел как растревоженный улей. Счастью полицейских не было предела, однако когда на следующий день Чески не вышел на работу, в коридорах, кабинетах и даже камерах стала чувствоваться какая-то пустота. Словно жил в большом нормальном доме псих, который будоражил всех жильцов, и вот когда, наконец, психа спровадили, выяснилось, что жизнь без него сера и обыденна. Никто не отпускал едких острот, не слышалась громкая речь, и даже лейтенант Кросби, человек, относившийся к переменам стоически, чтобы не сказать — наплевательски, стал немногословен и суров.
Чески в участке больше не было, где он и чем занимается, никому не было известно до той поры, пока в отпуск, во Флориду, не съездил один из детективов, Ремингтон.
— Вы не поверите, — говорил он копам в баре за бутылкой пива сразу по выходу из месячного отгула, — но я видел Чески в Майами. Наш серый ворчун и ерник заправляет страховой компанией и в ус не дует! Я не знаю, где он взял деньги, совершенно очевидно, что на выходное пособие и пенсию полицейского страховую компанию не откроешь, но Чески за президента и теперь мешает жить не нам, а своим подчиненным, коих у него не меньше сотни. Как думаешь, Вернье, сколько нужно бабок, чтобы открыть свою страховую компанию?
По единодушному мнению собравшихся, не менее миллиона. Можно было говорить еще, но утром снова начиналась служба, а это означало, что время сплетен миновало.
— А видели бы вы, какая рядом с ним девочка-блондинка… — сообщил под конец Ремингтон. — На месте Хью Хафнера я бы тотчас предложил ей сотню-другую за фотосессию в Playboy!
— Девочка-блондинка?! — воскликнули разом копы. — Да ты не перебрал лишнего? Седина в висках, а все туда же!.. Какая девка встанет рядом с Чески, Ремингтон?!
Они так и разошлись по домам, сочтя недавнего отпускника лгуном и выдумщиком.
А между тем все обстояло именно так, как засвидетельствовал Ремингтон. Вышедший на пенсию детектив Генри Чески организовал свою страховую компанию, заручившись поддержкой адвокатской конторы «Смит и сыновья». Поддержка носила чисто организационный характер, поскольку на остальное у бывшего детектива средства имелись, и, как выяснил комиссионер конторы, немалые, — что-то около миллиона долларов.
Что касается Мэгги Осборн, недавнего стажера ФБР, то она, к величайшему удовольствию руководства, заявила о своей невозможности работать в Бюро. Если доверять ей на слово, а директора ФБР устроило именно слово, то она оказалась не готова к резким поворотам событий, рассчитывая на меньшие стрессы при выполнении заданий. Как известно, это не совсем приемлемо для агентов ФБР, а потому Мэгги разошлась со своим ведомством легко и просто. Вскоре она уехала из Нью-Йорка, и никто не взял на себя труд выяснить, куда и с какой целью…
Глубокой осенью 2006 года начальник отдела РУБОП Роман Метлицкий получил странное приглашение из Соединенных Штатов. Его приглашал в гости старый детдомовский друг Дима Верещагин. Поскольку поездка намечалась за счет старинного друга, устроившегося в Америке, по-видимому, неплохо, Роман принял приглашение с радостью, решив потратить отпускные дни с пользой для духа и тела. Через неделю, оформив визу, он сел в Москве в кресло «Боинга-767» и через восемь часов оказался на земле пионеров Запада. Разглядывая в толпе встречающих знакомое по памяти покрытое веснушками и рябью лицо Верещагина, Метлицкий едва не впал в ступор, когда среди счастливых американцев увидел мужчину лет сорока с небольшим с табличкой в руках: «МЕНТ ПОГАНЫЙ».
Верещагиным тут не пахло, но, прочитав надпись и разглядев, кто с таким невозмутимым видом его встречает, Метлицкий бросил сумку на пол, сел на нее и расхохотался.
Среди воров и ментов нет привычки обниматься и жать руки друг другу, однако это был, кажется, не тот случай…
Мартынов усадил майора в просторный, тонированный джип и повез к себе домой.
А на следующее утро, захватив к себе на работу, знакомил с подчиненными и приговаривал:
— Генри Чески, президент… Хороший парень, но язык когда-нибудь сведет его в могилу… Мэгги Чески, его жена, рекомендую как мастерицу в приготовлении жаркого. Она наш… этот… черт бы побрал эту должность… чтобы выговорить ее, брат Метлицкий, нужна пара бутылок «Пшеничной»… вот! — Special Projects Production Manager… кажется.
Метлицкий рассмеялся:
— Ответственная за спецрекламу, короче, да? — И шагнул к Маше… — Здравствуйте… Этот негодяй и вас тут устроил на работу?
— Он всех тут устроил, — выталкивая из-за спины Костю, одетого в джинсовый костюм, рассмеялась Маша. — Поздоровайся с другом семьи, курьер!
Метлицкий сжал ладонь мальчишки и почувствовал в ней уверенную силу.
— Он тут всех устроил! — продолжая смеяться, повторила Маша, вид которой безошибочно позволил Метлицкому понять, как выглядят счастливые женщины. — Генри у него президент, сын — курьер, жена — вице-президент, а сам ничего не делает, а только ходит в спортивный клуб учить боксу малолеток!
— Он и раньше любил сачковать, — расхохотался Метлицкий.
— Не скажи, брат, — возразил Андрей. — Двенадцать лет кедры валить… Я уже давно себе пенсию заработал. Однако не опрокинуть ли нам по стопке за встречу?
— В три-то часа дня? — усомнился Чески.
— Вот видишь, Метлицкий, — огорчился Мартынов, — насколько невыносима эта страна. Здесь выпивка до семнадцати часов считается за моветон. Но нас-то эти традиции стороной обошли, верно? Пойдем в офис, мне нужно тебе многое рассказать…
В истории этой остался еще герой, не рассказать о котором — значит нарушить закон жанра.
Детектив отдела внутренних расследований Сомерсет МакКуин в настоящее время является напарником детектива Джордана из 125-го участка, что на 11-й стрит. Он уже почти сошелся с этим юрким малым, подозреваемым в «крышевании» восьми магазинов, и всякий раз, когда дело доходит до написания очередного отчета, Сомерсет вспоминает детектива Чески. Он сравнивает его с новым визави, пытаясь понять, чем эти двое похожи друг на друга. Не находит — и с чистой совестью начинает стучать по клавишам клавиатуры. Грязных копов, по мнению племянника сенатора МакКуина, Сомерсета, в полиции быть не должно…
Они так и просидели вдвоем за столиком в тени деревьев, наполняя и осушая стаканы с виски. Метлицкий смотрел в лицо Мартынова и пытался понять, что все последние месяцы вело этого человека по жизни. Десять миллионов долларов, женщина, долг, честь?.. Не найдя ответа, он решил не мучить себя лишними вопросами.
— Ты мне одно объясни, Андрей, — видимо, оставалось все-таки нечто, что тревожило его если не как мужика, то как милиционера. — Зачем ты таскал будущую жену этого отставного копа по всей Америке? Ты рассказывал мне два часа, я дал зарок не досаждать мелочными расспросами, но не задать этот вопрос не могу. В тебе что, настолько сильна ответственность за людей, которых ты приручаешь?
Мартынов чуть нетрезвыми, оттого честными глазами посмотрел куда-то в сторону и искренне рассмеялся.
— Ты хороший мент, Метла, ей-богу, хороший! Но вы, менты и прокуроры, сами же учите нашего брата не повторять ошибок! Чем дольше с вами общаешься, тем больше набираешься уверенности в том, что правильные пацаны свидетелей не убивают! Убивают — отморозки! А умные пацаны свидетелей берегут и лелеют! Сандра… точнее сказать, Мэгги — она единственный свидетель того, что если я и нарушал закон, так исключительно из соображений самообороны и гражданской ответственности!