Возмездие: никогда не поздно - Михеев Михаил Александрович 13 стр.


— Мне необязательно знать об этом. Если искупление для тебя — диагноз, то ставил его тебе уездный эскулап.

— Так… — заиграл желваками Биленков. — А ну-ка, объяснись.

— Когда ты рассказывал мне свою историю, я заметил в твоем взгляде глубокую печаль. Не скорбь, в смысле беды или несчастья, а именно печаль — неотвязную и непреодолимую. Все эти долгие годы ты жил поступком, несвойственным тебе, — смог проявить милосердие там, где любой другой, похожий на тебя, о сострадании и не подумал бы. Ты выбрал свой крест, и я уверен, что ни разу не пожалел о тяжелой ноше. Поступок, на который ты решился, отчасти отбелил тебя, смыл с тебя кровь. Ты оберегал не Юонг, ты трепетал над своим драгоценным поступком, над своим деянием. И это только одна сторона вопроса.

— Есть и вторая?

— Есть. И она не отличается благородной красотой. Ты увидел в Юонг Ким взрослую женщину, так?

— Ну, так.

— Если бы ты думал о ней, как о ребенке, ты бы удочерил ее. А так ты растил ее и натурально выкармливал, пока она не созрела до того самого соблазнительного возраста. Ты потер руки: «Пора!» — и затащил ее в постель.

— Ах, ты!..

Журналист не дал Биллу возможности выстрелить. Опередив его на мгновение, он выкрутил ему руку, другой рукой нажимая на травмированную грудь, — видел и смотрел, как мутнеют от боли глаза его противника… Наконец он отпустил его.

— У тебя своя правда, у меня своя, — тяжело дыша, проговорил Биленков.

— Правда одна, а точки зрения на нее разные. Не хочешь поблагодарить меня еще раз?

Биленков ушел, хлопнув дверью. Когда затихли его шаги на лестнице, Маевский вынул из нижнего ящика стола диктофон и остановил запись. В этот раз в его распоряжении было современное записывающее устройство, встроенная память которого рассчитана на восемь часов записи. Функция голосовой активации была задействована — то есть запись прерывалась во время пауз. Что ж, подумал Маевский, Жердеву будет проще и быстрее ознакомиться с продолжительным разговором. Он пожалел лишь о том, что это чуткое устройство, впитавшее каждое слово беседы, было неспособно уловить чувства.

Затем он снял трубку телефона и набрал номер Жердева:

— Дмитрий Михайлович, здравствуйте! От меня только что ушел Биленков.

— Правда? — В голосе босса прозвучало удивление. — И чего он хотел?

— Прежде всего поблагодарить меня. Мне трудно объяснить это на словах, тем более на пальцах — вы их не увидите. Может, общее впечатление от беседы у вас сложится, когда вы прослушаете запись?

— Конечно. Завтра. В восемь тридцать.

Жердев поблагодарил Маевского — сухо и, насколько мог судить сам Маевский, с некоторой опаской.

Через двадцать минут Андрей, побрившись, вышел из дому, поймал такси. Еще через сорок минут стоял перед дверью Биленкова и нажимал на кнопку звонка.

Виктор и Юонг переглянулись. Он оторвался от трансляции конкура из Франции, Юонг посмотрела на него поверх книги. Если бы через окно в дом влетела ручная граната, они бы удивились меньше.

— Кто там? — спросила Ким.

— Не знаю, — пожал плечами Виктор. — Ты кого-нибудь ждешь?

— Я?.. Нет. А ты?

— Я тоже.

— Странно… Кто бы это мог быть?

— Может, узнаем, когда откроем?

— Пойдем вдвоем?

— Пожалуй.

Юонг Ким вооружилась пистолетом, дослав патрон в ствол, но пока не сняла его с предохранителя. Биленков повторил ее действия, и они подошли к двери.

— Кто? — спросил Виктор, вставая сбоку, чтобы не получить возможную пулю, и закрывая глазок рукой.

— Это Андрей Маевский.

На сердце у Биленкова отлегло.

— Ты один, Андрей, без Петра и Павла? — нервно пошутил он, открывая дверь.

— Здравствуй, Юонг! — поприветствовал гость кореянку.

— Здравствуй, — ответила она, тряхнув головой и убирая пистолет.

— Не обращай на нее внимания, — ляпнул хозяин. — Сегодня у нее прическа «начес возвращается-2». Проходи, — пригласил он его в комнату. — Можешь не разуваться. Ты по делу или просто так при… шел?

Маевский все же разулся и прошел в студию, размеры которой его поразили.

— Вижу, ты не с пустыми руками. — Билл глазами указал на сверток в руках гостя.

— Это твоей хозяйке.

Андрей подошел к Юонг и протянул сверток. Она к этому времени успела занять свое привычное место, забравшись на кровать с ногами. Она взяла сверток и развернула его. Это была старая, 1976 года издания, книга «Хоббит, или Туда и Обратно» в переводе Наталии Рахмановой.

— Я читала эту книгу. Правда, в другом переводе. — И Юонг вдруг прочла вслух первые строки: — «Жил-был в норе под землей хоббит. Не в какой-то там мерзкой грязной сырой норе, где со всех сторон торчат хвосты червей и противно пахнет плесенью, но и не в сухой песчаной голой норе, где не на что сесть и нечего съесть. Нет, нора была хоббичья, а значит — благоустроенная». — Оторвавшись от книги, она невольно огляделась, словно сравнивая эту благоустроенную студию с хоббичьей норой, и запоздало поблагодарила: — Спасибо.

— Ты только за этим приходил? — съязвил Биленков.

— Не только… Хотел узнать, как ты добрался. Не знал, за рулем ты или нет. Проводи меня. До свидания, Юонг, — попрощался он с девушкой.

Когда они вышли на площадку, Маевский замялся:

— Ну, в общем, ты был прав: я сделал запись нашей беседы.

— Принес источник? Кассету, флешку? — оживился Виктор.

— Что толку? Об этом я доложил Жердеву. Завтра утром он ждет меня, и я не могу прийти с пустыми руками.

— Чего ты добиваешься?

— Честной игры. — Журналист кивнул на дверь: — Внутри я увидел все, что хотел, и мне для этого хватило пары мгновений. Ваш модерновый скит, который ты охраняешь, как Цербер, может рухнуть в один прекрасный момент. Тихий звоночек, означающий новое письмо, и вот Юонг уже открывает вложенный в него медиафайл. Лично мне понравилась аудиоверсия выращивания тобой гомункулуса. Ты получил существо, подобное человеку. Ни жена, ни любовница, ни раба, ни наложница. Так, сожительница из пробирки. Ты на протяжении пятнадцати лет лишь увеличивал ее в размерах, пичкал ее детскими книжками для взрослых. Ты возомнил себя богом, создав существо, подобное себе, и сейчас боишься двух вещей: что твой человечек узнает правду и убьет тебя. И слезу не уронит.

Билл одной рукой схватил журналиста за грудки, другой выхватил из кармана выкидной нож и, выщелкнув лезвие, приставил его к горлу своего незваного гостя.

— Гнида! — злобно прошипел он, брызгая слюной. — Я убью тебя, гнида!

— Будь любезен, сделай это. И завтра в восемь тридцать доставь мой труп Жердеву.

Биленков нажал на кнопку, и лезвие ножа юркнуло обратно в костяную рукоятку.

Половина девятого. Андрей Маевский был точен, как будильник. Когда зеркальная дверь главного офиса компании поглотила его, в ней отразилась одинокая фигура Виктора Биленкова. Что, подумал журналист, шеф и его вызвал на это время, или это беспокойство в его крайнем проявлении пригнало сюда «убийцу-телохранителя»? Они по-прежнему работали в паре, но Андрей больше склонялся ко второму варианту.

Вчера он одним точно выверенным ударом выбил из-под ног Биленкова почву и указал ему его настоящее место. Он открыл ему глаза на вещи, суть которых сам Биленков объяснить не мог.

Первый вопрос, который ему задал Жердев, касался именно взаимоотношений Биленкова и Маевского:

— Вы нашли общий язык?

— Да, мы ладим.

Тот же вопрос шеф повторил, когда прослушал запись вчерашней беседы между этими двумя людьми — все в том же беспаузном режиме, что существенно сэкономило временной трафик Дмитрия Жердева.

— Так ты считаешь, что вы нашли общий язык? Вы же расстались врагами!.. Ты плохо знаешь Виктора, и я серьезно опасаюсь за твою жизнь.

— Я знаю его гораздо лучше, чем вы. — Маевский передал Жердеву еще одну карту памяти. — Здесь запись последней нашей встречи с Биленковым.

— Что, еще одна стычка? — попробовал угадать шеф.

— Напротив — courtesy visit.

— Визит вежливости? — покачал головой Жердев. — Как отнесся к этому Биленков?

— Вы убиваете свое время или мое?

Жердев спустил Маевскому дерзость, квалифицировав ее как смелость, и прослушал еще один, на этот раз короткий эпизод. По его виду можно было сказать, что он не пожалел о потраченном времени, многое почерпнув из фонограммы визита Маевского к алхимику, вырастившему совершенную, на его взгляд, спутницу жизни. Но черт с ним, с Биллом, а вот человек с псевдонимом Релизер показался ему ядовитой жабой. Даже раздавить его было смертельной угрозой. Он записывал каждый шаг.

Сейчас, правда, он чист — его обыскал сотрудник охраны, плюс в кабинете был включен маскиратор речи «Хамелеон XXXL», предназначенный для защиты конфиденциальной информации от прослушивания и записи всеми известными техническими средствами: диктофоны, микрофоны, рации. Но Дмитрий Михайлович не удивился бы, узнав о способности журналиста выдергивать звуковые дорожки из собственной памяти.

— Кстати, — побарабанил он по столу, — не знаешь, где сейчас Биленков?

— В данный момент — нет. Но в 8.30 он торчал возле вашего офиса.

Жердев вынул из ящика стола лист бумаги и передал его Маевскому.

— Что это? — спросил тот.

— Координаты Тимофея Лебедева и Николая Андреасова. Нашел их по своим каналам. Встречайся с Виктором, берите двух этих друзей в разработку.

— А как же быть с Кравцом? Он будет нам мешать.

— Не думаю, что за границей он вам помешает. Хотя бы потому, что не узнает о вашей командировке.

— Так Лебедев и Андреасов за границей?

— Причем давно. Перебрались в Хорватию в 1996 году.

Глава 5 Направление на запад

…Маевского и Биленкова разделял только столик в купе. Первый набирал вслепую какой-то текст, не отрывая взгляда от экрана лэптопа, второй смотрел на убегающий за окном пейзаж.

Юонг Ким лежала на верхней полке и читала «Хоббита» со «старыми картинками», на которых главный герой как две капли походил на актера Евгения Леонова. Изредка она посматривала на Андрея Маевского, чаще пытаясь разобрать набираемый им текст — но тщетно. Угол обзора этого миниатюрного компьютера был очень мал, как у банковского терминала, и даже если бы она сидела рядом с журналистом, не смогла бы разобрать ни слова. С такой же периодичностью она ловила на себе строгий и ревнивый, как у отца, взгляд Виктора Биленкова. Он не сумел «пересадить» Юонг на другую верхнюю полку: попутчица, лет пятидесяти пяти, ответила ему категорическим отказом, и сделала это в классическом стиле и сразу за всех: «Ехать будем согласно купленным билетам». И все — больше ее никто в этом купе не слышал. Только видели. Чаще всего — Биленков, когда не смотрел в окно или на Маевского, его он даже не пытался уговорить поменяться местами.

Когда Маевский отрывался от работы, а Юонг Ким от книги, взгляды их пересекались. Юонг легким кивком головы спрашивала: «Что он делает?» Андрей отвечал ей тоже мимикой: скосит глаза на окно — значит, Биленков любуется пейзажем, скрестит на груди руки и посмотрит прямо перед собой: «Сидит и смотрит на меня».

Клюет носом.

Вырубился. Спит.

Юонг забавляли эти немые сцены. У нее появился пусть не друг, но новый собеседник.

Журналист не был, что называется, мягкотелым — это по сравнению с Виктором, воином по сути, по складу ума и характеру. И тот, и другой были целеустремленными, но абсолютно разными людьми. И Юонг Ким вдруг поймала себя на мысли: сравнивая двух этих людей, она подсознательно выбирала между ними, но как-то неумело. Биленков — привычный, предсказуемый, Маевский… загадочный, что ли, малоизученный. Он — как коробка с сюрпризом, неизвестно, что выскочит из нее: чертенок с громким смехом или балерина под мелодию из «Щелкунчика». Маевского ей еще предстояло открыть, и в этом у него перед Виктором было преимущество.

И она изучала его — иногда продолжительным взглядом, забываясь и не таясь, опустив книгу. Он чувствовал ее взгляд, и ему становилось неуютно, как будто кто-то подсматривал через плечо, поэтому хмурил брови или морщил лоб. Ким подумала: «А можно одновременно наморщить лоб и нахмурить брови?» Она наморщилась, а брови ее поползли вверх, нахмурилась — и морщинки на лбу разгладились. И то, и другое сразу не получалось. В этот момент Маевский посмотрел на нее, и они дружно рассмеялись. Биленкову же было не до смеха, и вообще — не до них. Он крепко спал. Ревность утомила его, и он сделал правильный выбор, махнув на Маевского рукой и подумав об этом в свойственном для него ключе: «Кто я, а кто он».

Когда проводник выключил свет, и Юонг Ким, убрав книгу под подушку, вытянулась на своей полке, то вздрогнула от острого укола дежавю. Полка для нее превратилась в пол, а нависшая над ней багажная полка — в дно кровати. В груди стало тесно. Чье-то тело заслонило светлую полосу от пробившегося через дверь света. Только лица этого человека не разобрать: тонкий луч фонаря слепит девочку, оставляя неизвестного в тени. И вот он уходит, предупреждая жестом: «Молчи!» Его сменяет другой, и они горячо перешептываются. А вот третий отчетливо произносит: «Видел фильм: «Кажется, мы нашли бабки»?.. Несколько мешков. Это обалдеть можно!» Низкий, грудной голос, такой трудно забыть.

Ким нередко вспоминала этот самый яркий, самый обжигающий эпизод в ее жизни. И еще один, когда она впервые увидела Виктора Биленкова (женщина, которая пришла вместе с ним, не в счет). Взгляд у него был нежный, а голос грубоватый: «Юонг, ты можешь нам помочь. Мы хотим, чтобы ты поехала с нами и осталась у нас жить». Она спросила, будет ли у нее своя комната, и Виктор ответил: «Да». «Я согласна на ваше предложение», — сказала Ким. Может быть, она согласилась бы на любое другое, потому что в этой школе-интернате ей было неуютно, холодно, одиноко. Человек, который стал ее опекуном и которого она ни разу не назвала папой, тоже оказался одиноким, этаким бирюком, и заслуживал сочувствия и сострадания. В его доме поселились два одиночества, он и она, разнящиеся по возрасту, но одинаковые по состоянию, оттого, наверное, Ким не чувствовала разницы в возрасте (тут круг и замкнулся). И однажды поздно вечером она постучала в дверь его комнаты, вошла и легла рядом с ним. Случилось это накануне ее шестнадцатилетия. И после той ночи их жизнь поменялась. «Как будто мы переехали в другую жизнь», — поделился сравнением Виктор. Она ответила: «Да. Точно. Как будто переехали». «Ты передразниваешь меня?» Она ответила прямо: «Учусь у тебя». «То есть перенимаешь опыт? Ну, это другое дело». Так у них зародился свой собственный, неповторимый, оригинальный язык общения. А однажды Ким сказала: «Ты мне мать, отец и любовник. Ты прямо многорукий какой-то». Он не разговаривал с ней два дня, спал в другой комнате. Она пришла к нему на третью ночь. Он отвернулся к стенке: «Я не буду спать с тобой». «А под дулом пистолета будешь?» — ткнула она ему в затылок ствол «коровина», который обнаружила в тайнике, и взвела курок. Виктор повернулся к ней, и лицо его озарилось счастьем: «Ты будешь моим напарником! Я научу тебя стрелять». Так появилось агентство «Он и Она». Он обучил ее стрельбе, защитному вождению, приемам самообороны и действительно казался многоруким божеством с неиссякаемой энергией.

Однажды Ким прямо спросила его: «Почему из сотни детей в интернате ты выбрал меня?» Он ответил: «Потому что среди пластмассовых кукол была только одна фарфоровая фигурка»…

Биленкову хорошо спалось под стук колес. Он не проснулся, когда дверь купе открылась, выпуская Юонг, а потом и Андрея Маевского.

Они стояли в коридоре, глядя в окно, и Юонг спросила:

— Ты женат?

— Был когда-то. Я журналист и больше всего в жизни ценю свободу.

— Да, я что-то слышала о вашем помешательстве на свободе слова, — с легкой иронией заметила она.

— Сейчас я говорю о независимости. Брачные узы — это кандалы для человека моего склада. Мне бы не помешала, к примеру, моя мать, если бы мы жили в одной квартире.

— Вы живете в разных местах?

— Точно. — Маевский помолчал и вдруг кивнул на закрытую дверь купе: — Тебе бывает одиноко? С ним, — уточнил он.

— Странные вопросы ты задаешь. Как можно быть одинокой с кем-то. Двое — не один.

— И все же?

— Не знаю. Для тебя это важно?

— Хотелось бы узнать о тебе больше.

— Нет, с ним я не одинока. Наоборот, я ищу одиночества. Отгораживаюсь от него книжкой или экраном телевизора.

— Другими словами, тебя порой тяготит общение с ним.

— Ну, такие моменты бывают, наверное, в жизни каждого человека. Каждый таскает на себе панцирь и прячется в нем, только не замечает этого или не хочет замечать. Люди по своей природе — черепахи, некоторые такие же медлительные.

— А Виктор — он тоже таскает на себе панцирь?

— Да.

— И в чем это выражается?

— Он никогда не говорит со мной о прошлой жизни. Точнее, избегает разговоров о ней. Он работал в милиции…

— Да, это так, — вставил журналист.

— Но неважно, — продолжала Ким. — Для меня его жизнь началась с того момента, когда я увидела его, и что у него было до меня, меня не интересовало и не волновало.

Ее не волнует прошлое Биленкова — это неплохой выход из положения. Но ведь как-то он должен был объяснить хотя бы покушение на Старого Хэнка, не говоря уже об этой заграничной вылазке! Нельзя же так слепо доверять даже близкому человеку.

— Ты всегда делаешь то, что говорит он?

— Он обещал, что все объяснит потом. Я верю ему.

— Это слепая вера, — покачал головой Андрей. — Существует предание, дьявол спрашивает угольщика: «Чему ты веришь?» «Я верю тому, чему верит Святая церковь», — отвечает угольщик. «А чему верит Святая церковь?» «Она верит тому, чему верю я».

— У твоего предания есть окончание?

— Да. Дьявол послушал угольщика и не стал его искушать.

Назад Дальше