Игры ангелов - Нора Робертс


Нора Робертс Игры ангелов

Знаки

1


Рис Гилмор упорно катила на своем перегретом «Шевроле» по каменистым костяшкам Кулака Ангела. В кармане у нее было двести сорок три доллара с мелочью — достаточно, чтобы подлатать машину, а затем заправить ее и заправиться самой. Если повезет и с машиной ничего серьезного, то Рис еще сможет заплатить за ночлег.

Потом, даже при самых оптимистических расчетах, она окажется на нуле. Так что клубы пара, вырывавшиеся из-под капота, она восприняла как знак — указание на то, что пора уже остановиться и подыскать хоть какую-нибудь работу.

В чем проблема? — спросила она себя. Этот крохотный городок, раскинувшийся вокруг прохладных вод голубого озера, ничуть не хуже других — а может быть, и лучше. По крайней мере, здесь есть настоящий простор — бескрайнее небо и заснеженные вершины гор, вздымавшиеся ввысь подобно суровым и чуточку высокомерным богам. Словом, то, что нужно.

Не один час добиралась она сюда по извилистой дороге, по обе стороны которой мелькали пейзажи, словно сошедшие с фотографий Анселя Адамса. Отправившись в путь еще до рассвета, Рис не имела ни малейшего понятия о том, где закончится ее сегодняшняя поездка. Однако это не помешало ей объехать Коди, а затем оставить позади и Дюбуа. Какое-то время она подумывала о том, не заехать ли в Джексон, но вместо этого продолжила путь на юг.

Должно быть, что-то и в самом деле тянуло ее в этом направлении.

За последние восемь месяцев Рис прониклась глубокой верой в разные знаки, побуждавшие ее следовать внутренним импульсам. «Опасные повороты». «Скользко во время дождя». Не чудо ли, что кто-то решил потратить время и силы, чтобы разместить эти предупреждения! Но знаком могла стать и необычная игра света на какой-нибудь старой дороге или простой флюгер, указывавший строго на юг.

Если Рис нравились игра света или этот флюгер, она следовала их указаниям — и так до тех пор, пока не добиралась до нужного, как ей казалось, места. Там она могла задержаться на пару недель, а порой — как это произошло в Южной Дакоте — на пару месяцев. Устроившись на работу, Рис внимательно присматривалась к окружающей обстановке, а затем… затем уезжала, когда знаки советовали ей двигаться дальше.

Эта система давала столь необходимую ей свободу. Да и тревоги ее, забившиеся в дальний уголок сознания, становились все тише и незаметнее. Месяцы, проведенные наедине с собой, принесли ей куда больше, чем целый год лечения. К Рис стал возвращаться покой.

Если уж быть совсем честной, то и год лечения не прошел для нее даром. Только благодаря ему она обрела мужество ежедневно и еженощно встречаться с собой лицом к лицу. Проживать час за часом свою жизнь.

Ну а здесь, в сжатых пальцах Кулака Ангела, перед ней открывалась новая, не исписанная пока страница этой жизни.

Пока что Рис собиралась остановиться здесь лишь на несколько дней — отдать должное местным достопримечательностям и подзаработать немного денег… ровно столько, чтобы можно было вновь отправиться в путь. Местечко было небольшим — всего-то 623 жителя, как свидетельствовала надпись на указателе. Основной статьей их дохода, если принять во внимание потрясающие пейзажи и близость к национальному парку, наверняка являлся туризм.

А значит, здесь есть хотя бы одна гостиница класса Б, не говоря уже о ранчо, специально оборудованном для туристов. В таких заведениях всегда нужны люди, которые чистят, драят и наводят порядок — особенно в это время, когда зима начинала уступать свои права весенней оттепели.

Но поскольку из машины валил уже не пар, а густой дым, сейчас главной задачей Рис было отыскать механика.

Она ехала по дороге, петлявшей вокруг широкого озера. В тенистых местах еще виднелись тусклые островки снега. Деревья по-прежнему стояли голыми, но по воде уже скользили несколько лодок. Рис понаблюдала за двумя парнями в бейсболках и ветровках, чье белое каноэ рассекало сейчас отражение горы.

Напротив озера находился деловой центр города — так, во всяком случае, показалось Рис. Магазин подарков, маленькая галерея. Тут же располагались банк и полицейский участок. А вот и офис шерифа.

Рис свернула в сторону и направила машину к приземистому зданию, по виду похожему на придорожный магазин. Перед зданием, откуда открывался великолепный вид на озеро, сидели двое мужчин во фланелевых рубашках.

Выйдя из машины, Рис удостоилась приветливого кивка незнакомцев, а тот, что сидел справа, вежливо коснулся синей шляпы, на которой было написано название магазина: «Бакалея и всякая всячина от Мака».

— Кажется, мисс, у вас проблемы с машиной.

— Похоже на то. Не знаете, кто бы мог ее починить?

Опершись руками о колени, мужчина поднялся. Крепкого сложения, краснощекий, он смотрел на мир веселыми карими глазами, от уголков которых разбегались мелкие морщинки. Голос его звучал медленно и тягуче.

— Почему бы нам просто не поднять капот и не посмотреть, что там?

— Буду признательна, — Рис щелкнула замком. Мужчина поднял крышку и тут же отшатнулся назад, чтобы не обжечься клубами дыма, который повалил наружу. Как ни странно, но Рис это зрелище не столько встревожило, сколько обескуражило.

— Началось это все миль десять назад. Но я была так увлечена пейзажами, что просто не обратила внимания.

— Да, места тут особые. Едете в парк?

— Можно сказать и так.

В чем вообще она может быть уверена? — подумала Рис, но тут же отогнала эту мысль и попыталась сосредоточиться на происходящем.

— В любом случае у моей машины оказались другие планы.

В это время к ним присоединился второй мужчина, после чего оба незнакомца стали смотреть под крышку капота с тем видом, с каким это делают все мужчины, — нахмуренные брови и сосредоточенно-внимательные глаза. Рис, от нечего делать, тоже заглянула под крышку, хотя внутренности собственной машины были знакомы ей почти так же, как поверхность Плутона.

— Шланг радиатора протек, — сказал ей первый. — Придется менять.

Похоже, удастся обойтись без серьезных трат. Вот и чудесно.

— Кто у вас в городе может этим заняться?

— Лучше всего обратиться в гараж Линта. Хотите, я позвоню им? Скажу, что у вас случилось.

— Вы мой спаситель, — улыбнувшись, Рис протянула мужчине руку — дружеский жест, всегда помогавший ей в общении с незнакомцами. — Меня зовут Рис. Рис Гилмор.

— Мак Драббер. А это Карл Сэмпсон.

— Приехали с востока? — поинтересовался Карл. На вид ему было лет пятьдесят с хвостиком. Белый мужчина с примесью индейской крови.

— С востока. Из Бостона. Не знаю, как мне благодарить вас за помощь.

— Пустяки, всего-то один звонок, — ответил Мак. — Можете зайти внутрь, если не хотите мерзнуть на ветру. А то погуляйте пока по городу. Линту потребуется какое-то время, чтобы добраться сюда.

— Если вы не против, я лучше пройдусь. Кстати, где у вас тут можно переночевать? Только мне что-нибудь попроще.

— Тут неподалеку гостиница «Озерная». Еще есть «Тетон-хаус», на другой стороне озера. Там вроде поуютнее. Все класса Б. Домики вдоль озера и за городом. Их обычно сдают на неделю или на месяц.

Рис уже давно не загадывала на месяц вперед. Даже один день был для нее серьезным испытанием. Что касается поуютнее, то для нее это звучало как-то слишком интимно.

— Схожу-ка я посмотрю на гостиницу.

— Путь неблизкий. Хотите, подвезу?

— Я и так просидела в машине целый день. Но все равно спасибо, мистер Драббер.

— Да ладно, какие проблемы.

Рис зашагала по деревянному тротуару, ощущая спиной взгляды мужчин.

— Симпатичная штучка, — заметил Драббер.

— Тоща больно, — недовольно покачал головой Карл. — Женщины морят себя голодом до того, что становятся худыми как щепки.

Рис не морила себя голодом. По сути, она делала все возможное, чтобы вернуть себе прежний вес — все те фунты, которых она лишилась за какую-нибудь пару лет. Когда-то она была стройной, но понемногу превратилась в костлявую. Со временем часть веса вернулась, но этого по-прежнему было недостаточно. Слишком много выступов и углов. Слишком много костей. Дошло до того, что она стала смотреть на свое тело как на чужое.

Симпатичная штучка. Как бы не так. Прежде Рис и в самом деле считала себя симпатичной. Когда ей хотелось, она умела быть стильной и даже сексуальной. Но это время прошло. Черты ее лица стали слишком жесткими. Скулы заострились, а впадины на щеках приобрели пугающую глубину. Бессонных ночей в ее жизни стало меньше, но после каждой такой ночи под глазами появлялись темные круги, а кожа становилась какого-то пепельного оттенка.

Как же ей хотелось снова стать прежней!

Потертые кеды беззвучно несли ее по тротуару. Шла не торопясь — за прошедшие годы она научилась никуда не спешить и не подгонять саму себя. Новая Рис принимала мир таким, каков он есть. И наслаждалась при этом каждым мгновением.

Прохладный ветерок обдувал ей лицо, мягко ворошил каштановые волосы, по привычке затянутые в хвостик. Свежий ветер, яркий свет, льющийся из-за гор, солнечные блики на поверхности воды — все это было сейчас как нельзя кстати.

А вот и те домики, о которых говорил Мак. Невысокие постройки из дерева и стекла, широкие веранды — все это отчетливо просвечивало сквозь голые ветви деревьев.

Что может быть приятнее, чем сидеть на такой веранде, лениво разглядывая горы и озеро и наблюдая за тем, что происходит на болоте? Вот, кстати, и оно — с торчащими вверх метелками камыша. Здесь было столько простора, столько покоя…

Когда-нибудь, подумала Рис. Когда-нибудь, но не сейчас.

Тут ее взгляд упал на ростки нарциссов, зеленевшие в бочонке из-под виски, — маленькая клумба у входа в ресторан. Нежные побеги слегка дрожали на ветру, но при виде их на Рис сразу же повеяло весной. Все в природе обновляется весной. Может, и ей суждено заново обрести себя.

Девушка остановилась, чтобы полюбоваться нежными ростками. Весна. Она все-таки возвращается после долгой зимы. И это лишь первые ее гонцы. Скоро будут и другие. Путеводитель обещал Рис целые поляны цветов на здешних равнинах. Что уж говорить об озере и прудах…

Вот и она готова распуститься. Готова зацвести.

От бочки с цветами ее взгляд скользнул к окну ресторана. Не столько ресторана, поправила себя Рис, сколько ресторанчика, закусочной. Барная стойка, кабинки, столики на двоих и четверых — и все это оформлено в красно-белых тонах. На витрине — печенье и пироги, а прямо за стойкой — открытая дверь на кухню. По залу снуют две официантки с подносами в руках.

Время ланча, дошло вдруг до Рис. За хлопотами она совсем забыла про еду. Пожалуй, после гостиницы…

И тут она увидела в окне это. Объявление, написанное от руки.


Требуется повар

Обращаться в ресторан


Рис сразу восприняла это как знак, хотя первым ее побуждением было отступить назад. Замерев на месте, она изучала сквозь стекло обстановку ресторана. Открытая кухня — вот что главное, напомнила она себе. Еда здесь самая простая. Такую Рис могла приготовить не глядя. Пожалуй, ей стоило попытаться…

Как знать, не пора ли ей сделать еще шаг вперед? Один малюсенький шажок. Справится — хорошо. Нет — ничего страшного.

Скоро лето, и в гостинице наверняка набирают новых служащих. А может, мистеру Драбберу понадобится еще один продавец.

Но знак был здесь, на ресторане. Машина заставила ее свернуть в городок, ноги сами привели к этому месту, к нежной поросли нарциссов, жадно вдыхающих прохладу весны.

Сделав глубокий вдох, Рис решительно толкнула дверь ресторана.

Жареный лук, мясо — уже с душком, крепкий аромат кофе, старенький музыкальный автомат и негромкий говор за столами.

Еще она обратила внимание на чистые полы и отмытую до блеска барную стойку. Стены были увешаны фотографиями — на ее вкус, очень даже неплохими. Черно-белые изображения озера и гор — в разные сезоны, при разной погоде.

Рис все еще набиралась мужества, когда рядом раздался голос одной из официанток:

— Добрый день. Хотите перекусить? Можете устроиться за стойкой или за столиком.

— Вообще-то я ищу управляющего. Или хозяина. Я по поводу того объявления, насчет работы.

— Вы повар? — официантка замерла, стараясь удержать в равновесии поднос.

В прежние времена, услышав подобный вопрос, Рис лишь пренебрежительно хмыкнула бы — без надменности, но все же.

— Да, — ответила она.

— Как кстати, а то Джоани уволила нашего пару дней назад, — официантка поднесла свободную руку к губам тем характерным жестом, который однозначно указывал на выпивку.

— Понятно.

— Она наняла его в феврале, когда он впервые появился в городе. Заявил, что обрел Христа и теперь хочет нести его слово людям.

Качнув головой, девушка одарила Рис задорной улыбкой.

— Что касается его проповедей, то они были настолько занудны, что мне всегда хотелось заткнуть ему рот. Ну а потом, как я понимаю, он обрел бутылку. Этим, собственно, все и кончилось… Ладно. Почему бы тебе не присесть за стойкой? Я пока схожу за Джоани. Хочешь кофе?

— Пожалуй, лучше чаю.

— Без проблем.

Никто не заставляет ее устраиваться в ресторан, напомнила себе Рис, осторожно усаживаясь на стул и вытирая о джинсы вспотевшие ладони. Даже если ей предложат эту работу, совсем необязательно соглашаться. Почему бы, например, не заняться уборкой гостиницы или не отыскать это ранчо для туристов?

На проигрывателе мелькнул новый номер, и Шания Твейн запела о том, что почувствовала себя женщиной.

Подойдя к грилю, официантка коснулась плеча невысокой, крепко сбитой женщины. Спустя мгновение та обернулась и бросила взгляд на Рис. Затем кивнула. Официантка вновь вернулась к стойке, только теперь в руках у нее была белая чашка с кипятком и пакетик «Липтона» на блюдце.

— Джоани сейчас придет. Хочешь перекусить? Мясной рулет сегодня чудо как хорош. К нему могу принести картофельное пюре, зеленую фасоль и хлебцы.

— Спасибо, но я пока обойдусь чаем.

Вряд ли она сможет проглотить хоть кусок, пока в животе у нее так и крутит от нервного напряжения. Паника, сжимавшая грудь плотными тисками, уже готова была прорваться наружу.

Может, лучше все-таки уйти? Вернуться назад, к машине. А как только та будет готова, сразу же уехать из города. К черту знаки.

Голову Джоани венчала копна белокурых волос. Повязанный вокруг талии белый фартук был весь заляпан пятнами жира. На ногах у женщины красовались кеды такого же пунцового оттенка, какими были полы в ресторане. Джоани решительно направилась к стойке, на ходу вытирая руки кухонным полотенцем.

Женщина окинула Рис оценивающим взглядом холодных глаз, скорее серых, чем голубых.

— Это вы повар? — голос ее звучал с хрипотцой, выдававшей заядлого курильщика.

— Я.

— Готовите профессионально или просто для того, чтобы было чем перекусить?

— Профессионально. Я работала поваром в Бостоне, — стараясь справиться с волнением, Рис надорвала пакетик «Липтона».

Рот у Джоани, словно бы в противовес жестким глазам, был мягким, почти что детских очертаний. А еще Рис заметила старый шрам, тянувшийся белой полоской от уха до подбородка.

— Бостон, — Джоани привычным жестом сунула полотенце за пояс фартука. — Далековато забрались.

— Да.

— Не знаю, так ли уж мне нужен повар с Восточного побережья, который без умолку болтает вот уже пять минут.

От неожиданности Рис хмыкнула, затем на губах ее появилось слабое подобие улыбки.

— Прошу прощения, я всегда такая «разговорчивая», когда нервничаю.

— А что вы делаете здесь?

— Путешествую. Моя машина сломалась, так что мне нужна работа.

— Как насчет рекомендаций?

Сердце ее сжалось от мгновенного укола боли.

— Я могу их достать.

Фыркнув, Джоани кивнула в сторону кухни.

— Отправляйся к плите, не забудь надеть фартук. Вот заказ: сэндвич с мясом, пирог с луком, жареные грибы, картошка и капустный салат. Если Дик не свалится замертво от твоей стряпни, я, пожалуй, возьму тебя на работу.

— Хорошо, — Рис встала и направилась к вращающейся двери в дальнем конце стойки. «Дыши глубже», — мысленно сказала она себе.

От острых глаз Джоани не ускользнуло, что Рис за время разговора разорвала чайный пакетик на мелкие кусочки.

Обстановка на кухне была самая простая — все по делу и ничего лишнего. Большой гриль, духовка, холодильник и морозилка. Здесь же стояли ящики для припасов, раковины, разделочные столы, фритюрница и система охлаждения. Пока Рис завязывала фартук, Джоани выставила на стол необходимые ингредиенты.

— Спасибо, — помыв руки, Рис приступила к работе.

Главное, не думать, сказала она себе. Пусть все идет, как идет. Пока мясо шипело на гриле, она быстро настрогала лук и грибы. Затем сунула во фритюрницу нарезанную ломтиками картошку и установила таймер.

Руки ее двигались быстро и споро, и хотя в груди по-прежнему сидел комок, Рис старалась не оглядываться назад, чтобы убедиться, что она не заперта здесь, как в ловушке, невесть откуда взявшейся стеной.

Джоани шлепнула перед ней листок с очередным заказом:

— Фасолевый суп (кастрюлька вон там). К нему — гренки.

Молча кивнув, Рис поместила на гриль лук и грибы, а сама занялась вторым заказом.

— Дальше! — раздался голос Джоани, и перед Рис появилась новая бумажка. — Два сэндвича, оба с салатами.

Дальше