И в довершение всего загорелось табло, извещавшее, что горючее на исходе. В любом случае эту машину создавали для перехвата в разреженных верхних слоях атмосферы, а не для сложных манёвров на тех высотах, где летел теперь аппарат пришельцев. Пилот чертыхнулся, но вынужден был свернуть на заправку.
Пока его SR-81 глотал керосин из утробы самолёта-заправщика, он всё думал, что случилось бы, если бы он выпустил ракету. По меньшей мере два раза они были у него на мушке. Эту мысль он держал при себе. Что сказало бы его начальство, случись ему узнать об этом, было даже страшно подумать.
Когда Тограм вышел с совещания офицерского состава, к нему бросились его пехотинцы. «Что решили, капитан?», «Луоф остался жив?», «Как оно там, внизу?»
— Луоф жив, ребята! — довольно улыбаясь, сказал Тограм.
Его отряд поднял страшный шум. «Садимся!» — вопили они. Уши возбуждённо стояли торчком. Некоторые солдаты бросали в воздух свои шляпы с перьями. Другие, более закалённые в боях, как и их капитан, вернулись на нары проверять оружие.
— Насколько серьёзное дело, сэр? — спросил проходившего Тограма покрытый седым мехом ветеран по имени Иллингуа. — Я слыхал, пилот флаера-разведчика видел всякие чудеса.
Улыбка Тограма сделалась ещё шире.
— Чёрт подери, Иллингуа, ты ещё не привык к слухам, что появляются всякий раз перед высадкой?
— Хорошо бы так, сэр. Но эти слухи настолько странные, что в них что-то может быть.
Тограм не ответил. Старый вояка покачал головой, досадуя на собственную глупость, и встряхнул лампу, чтобы в её мерцающем свете заострить дротик.
Капитан тяжело вздохнул. После доклада пилота он сам не знал, чему верить. Откуда у этих аборигенов летательные аппараты, если им неизвестна антигравитация? Тограму приходилось слышать о цивилизации, использовавшей воздушные шары на горячем газе. Но ни один воздушный шар не поднимется на высоту, на которой наблюдался аппарат аборигенов, и ни один шар не сможет маневрировать так, как, согласно клятвам пилота, летал этот аппарат.
Допустим, пилот ошибся. Скорее всего, так оно и есть. Но что тогда думать о городах, настолько больших, что Рансиск высмеял саму возможность их существования? О мире настолько перенаселённом, что свободной земли осталось совсем немного? И сигнальные фонари с других кораблей эскадры говорили о том, что их пилоты-разведчики докладывают о столь же неправдоподобных вещах.
Впрочем, если эта раса многочисленна, словно реффо на пикнике, не страшно. Тем больше добра достанется Роксолану.
— Это чудовищная ошибка, — произнёс Билли Кокс, обращаясь ко всем, кто мог его слышать. При этом он вскидывал на спину ранец с амуницией. Грузовик с откинутым бортом ждал их. — Мы должны встречать гостей со звёзд с распростёртыми объятиями, а не с оружием в руках.
— Вот ты им и скажи, профессор, — поддакнул сержант Сантос Аморос, — по мне, так лучше коротать время в уютной казарме с кондиционированным воздухом, чем печься на солнце в центре Лос-Анджелеса. И почему ты всего-навсего спец? Будь ты президентом, ты отдавал бы приказы, а не исполнял.
Кокс тоже не считал это слишком справедливым. Ему оставалось всего чуть-чуть до степени магистра в политике, когда массовый призыв после второго сирийского кризиса утащил его в армию.
Сложившись почти вдвое, он втиснулся под камуфлированный тент грузовика. Лавки были слишком тесными и узкими. Перевозка максимального количества людей с минимальным комфортом — типично армейский подход, раздражённо думал Кокс.
Кузов заполнился солдатами. Дизель чихнул и ожил. Чернокожий солдат выудил из кармана колоду карт и поспорил, что из любых двадцати пяти карт вытащит пять покерных комбинаций. Пара салажат-первогодок клюнула на пари. Кокс уже имел возможность (с уроном для кошелька) убедиться в том, что это розыгрыш для дураков. Негр весело ухмылялся, передавая колоду одному из салаг.
Риффффф! — шелест картонных листков был настолько профессиональным, что все сидевшие в кузове повернулись на этот звук.
— Где это ты так выучился, чувак? — с уважением в голосе спросил чернокожий солдат. Его звали Джим, но известен он был больше под прозвищем Младший.
— Играл в блэкджек в Вегасе. — Рифффф!
— Эй, Младший, — окликнул его Кокс. — Ставлю десятку против тебя.
— А пошёл ты, — огрызнулся Младший, с тоской глядя на то, как движутся, словно живя собственной жизнью, карты.
Грузовик мчался на север в составе большой колонны из грузовиков, БМП и лёгких танков. Полк двигался в Лос-Анджелес, чтобы уже в городе разбиться на отдельные отряды. Кокса это радовало — так у него было меньше шансов оказаться лицом к лицу с пришельцами.
— Сэнди, — обратился он к Аморосу. — Ну если я ошибаюсь, и пришельцы настроены враждебно, куда мы прём со своими автоматами? Это всё равно, что идти на слона с английской булавкой.
— Профессор, я же говорил тебе, что меня никто из них не слушал. И тебя тоже. Я должен делать то, что мне скажет лейтенант, а ты — что скажу я, и всё будет в порядке, ясно?
— Ясно, — сказал Кокс, поскольку Сэнди — в общем-то неплохой парень — был как-никак сержантом. И всё же автомат, примостившийся прикладом между солдатских ботинок Кокса, казался ему игрушечным, а бронежилет и каска — тонкими, как неглиже стриптизёрши.
Небо за стёклами рулевой рубки сменило цвет с чёрного на тёмно-синий, когда «Неукротимый» вошёл в атмосферу.
— Вон, — сказал Ольгрен, указывая когтем, — Там мы сядем.
— Ничего не вижу с такой высоты, — сказал Тограм.
— Дай ему свою трубу, Ольгрен, — сказал Рансиск. — Всё равно ему скоро идти к солдатам.
Тограм наморщил нос — это был намёк. Тем не менее он с радостью заглянул в окуляр. Земля, казалось, прыгнула ему навстречу. На мгновение Тограм полностью потерял ориентацию, пока глаз привыкал к перевёрнутому изображению. Но сейчас его мало интересовали пейзажи. Тограм хотел знать, что может пригодиться ему и его отряду для захвата и удержания плацдарма.
— Вон тот участок выглядит неплохо, — сказал он. — Тот зелёный массив среди строений в восточной — тьфу, в западной — части города. Он обеспечит нам посадочную площадку, полосу для обороны, место для лагеря и зону для высадки подкреплений.
— Ну-ка, посмотрим, — сказал Рансиск, отталкивая его локтем. — Гм, да, вижу. Неплохо. Ольгрен, посмотри-ка. Сможешь отыскать этот участок в трубу военачальника? Тогда иди и покажи ему. Скажи, что это место нашей высадки.
Помощник убежал. Рансиск вновь приник к окуляру.
— Гм, — повторил он. — Они здесь чертовски высоко строят. Видал?
— Ага, — согласился Тограм. — И движение на дорогах очень оживлённое. Боги, это во сколько обошлось замостить их все! Во всяком случае, пыли я не вижу.
— Эта планета будет ценным приобретением.
Что-то стремительное, металлическое и по-хищному заострённое промелькнуло мимо иллюминатора.
— Боги, у них и в самом деле есть флаеры! — произнёс Тограм. Несмотря на все уверения пилота, он не верил в это до тех пор, пока не увидел собственными глазами.
Он заметил, как уши Рансиска раздражённо шевельнулись и понял, что и так задержался в рулевой рубке. Тограм подхватил лампу со светлячками и поспешил к своим солдатам.
Двое-трое посмотрели на командира с укоризной: его не было слишком долго. Но он утешил их рассказом о месте будущего приземления. Простому солдату только и подавай рассказы о мире за бортом. Конечно, они и так гадают, на что похож противник, но во сто крат интереснее, когда знаешь, о чём говоришь.
В дверях появился посыльный.
— Капитан Тограм, твой отряд высаживается через третий шлюз.
— Третий, — повторил Тограм, и посыльный поспешил к другим командирам. Капитан надел шапку с алым плюмажем (алым — чтобы его солдаты лучше видели его в бою), в последний раз проверил пистолеты и приказал бойцам следовать за ним.
Кромешная тьма перед закрытой дверью шлюзовой камеры угнетала, но не так сильно, как обычно. Скоро, скоро двери распахнутся, и он глотнёт свежего воздуха, свежий ветер пошевелит его мех, тёплые солнечные лучи согреют шкуру. Скоро он померяется силами с новым противником.
Лёгкие толчки — это «Неукротимый» выпускал флаеры. Теперь у них на борту нет луофов. Теперь флаеры несут мушкетёров, чтобы те запугивали аборигенов огнём с неба и швыряли тем на головы горящие горшки с порохом. Роксоланцы всегда старались с самого начала деморализовать противника, нанеся ему максимальный урон.
Ещё один толчок, сильнее предыдущих. Они сели.
Тень накрыла почти весь университетский городок. Задрав голову, Младший шептал: «Вот так мамочка!» Впрочем, слова эти он повторял последние пять минут — всё время, пока космический корабль снижался.
И каждый раз Билли Кокс только кивал в ответ. Во рту у него пересохло, руки судорожно вцепились в пластмассовый приклад автомата. Оружие казалось совершенно бесполезным против этой подавляющей массы, плавно скользящей к земле. Рядом с кораблём летательные аппараты пришельцев казались рыбами, вьющимися вокруг кита, хотя сами совершенно подавляли размерами военные самолёты, кружившие поодаль. От грохота реактивных двигателей закладывало уши. Чужие аппараты спускались неестественно тихо.
Звездолёт опустился на открытую площадку между колледжами Нью-Ройс, Нью-Кайнси и Нью-Пауэлл Холлз. Он был выше любого из двухэтажных зданий красного кирпича — точной реконструкции тех, что рухнули при землетрясении 2034 года. Кокс слышал, как трещат, ломаясь под тяжестью корабля, молодые деревца. Он ещё подумал, что было бы, если бы на их месте росли взрослые деревья, погибшие пять лет назад вместе с университетскими зданиями.
— Отлично, они сели. Пошли! — приказал лейтенант Шоттон. Он так и не смог избавиться от дрожи в голосе, однако сам двинулся в сторону звездолёта. Рота проследовала за ним мимо Центра искусств Диксона, мимо Нью-Банч Холла. Совсем недавно Билли Кокс разгуливал здесь босиком. Теперь его солдатские ботинки грохотали по бетону.
Рота заняла позиции напротив Додд Холла. Лёгкий ветерок играл листвой.
— Постарайтесь укрыться понадёжнее, — тихо распорядился лейтенант Шоттон. Рота расползлась по клумбам и газонам, хоронясь за стволами. За их спинами, на Хилгард-авеню, громыхали дизели бронированных машин, занимавших лучшую огневую позицию.
Какое бесполезное занятие, с горечью думал Кокс. Всё, что надо сделать, — это подружиться с пришельцами, а не заносить их автоматически в разряд врагов.
Впрочем, кое-что в этом направлении уже предпринималось. Из административного здания Мёрфи Холла выступила и медленно двинулась к кораблю делегация под белым флагом. Возглавлял её мэр Лос-Анджелеса; у президента и губернатора были какие-то неотложные дела. Билли Кокс отдал бы всё, чтобы войти в состав этой делегации, а не ползать на пузе по газонам. Вот если бы эти пришельцы подождали, пока ему стукнет пятьдесят, пока он станет на ноги…
Сержант Аморос тронул его за локоть:
— Глянь-ка. Что-то там происходит.
Аморос был прав. В борту корабля открылось несколько люков, и земная атмосфера смешалась с воздухом корабля.
Ветерок дул в их сторону. Кокс сморщил нос. Он не смог бы описать весь букет экзотических запахов, но два узнал безошибочно: выгребной ямы и помойки.
— Господи, ну и вонь! — сказал он.
— Боги, ну и вонь! — воскликнул Тограм. Только свежий воздух, струящийся в люки шлюзовой камеры, позволил по достоинству оценить ту дикую смесь, которой им приходилось дышать. Она пахла дымом от готовки, гниющими светлячками… Да, это была вонь! На, казалось бы, привыкшие к ней глаза даже навернулись защитные мембраны.
— Высадка! — скомандовал он, посылая свой отряд вперёд. Это был рискованный шаг. Если у аборигенов окажутся крепкие нервы, они смогут нанести роксоланцам урон в момент выхода из корабля. Впрочем, большинство рас, не доросших до гипердрайва, настолько пугались одного вида пришельцев, что и не помышляли о сопротивлении. И если они не делали этого сразу, потом было уже слишком поздно.
Здесь они не сопротивлялись. Тограм увидел несколько аборигенов, державшихся на почтительном расстоянии. Он не мог точно определить количество аборигенов. Пятнистые шкуры (или это были одежды?) мешали рассмотреть их. Но это, несомненно, были воины — судя по их поведению и тому, что в руках они держали оружие.
Отряд Тограма, как обычно, выстроился в две шеренги. Первая целилась из мушкетов с колена, вторая — над головами первой.
— Ну вот и мы! — радостно провозгласил Тограм. Кучка аборигенов под белым флагом, судя по всему, была местной знатью. Да, те пятнистые шкуры — точно одежда, убедился капитан, поскольку эти существа были одеты совсем по-другому, довольно обычно, если не считать странной полоски ткани на шее. Они были выше и худее роксоланцев; лица их были — как бы это сказать — безмордыми.
— Иллингуа! — позвал Тограм. Старый вояка командовал правым флангом.
— Сэр?
— Твой сектор обстрела справа. По команде снимешь вождей. Это деморализует остальных.
— Готовьсь! — скомандовал Тограм. Роксоланцы опустили дымящиеся фитили в каморы своих мушкетов. — Целься! — стволы медленно повернулись… «Пли!»
— Плюшевые мишки! — воскликнул Сэнди Аморос. Кокс подумал точно так же. Существа, появившиеся в проёме люка, были округлыми, бурыми и пушистыми, с длинными носами и большими ушами. Впрочем, плюшевые мишки обычно не носят оружия. И, подумал Кокс, не живут в месте, которое пахнет, как выгребная яма. Разумеется, им самим это может казаться дивным благоуханием. Если это так, в их общении с землянами могут возникнуть некоторые трудности.
Он смотрел, как плюшевые мишки занимают свои места. Что-то в этой позиции было такое… непохоже на то, что они строятся почётным караулом для встречи мэра и его делегации. Всё же это построение было ему знакомо, он только не мог припомнить, откуда.
И тут он вспомнил. Если бы Кокс не провёл столько времени в университете, ему было бы ни за что не понять логики происходящего. Он вспомнил курс истории европейских государств. В восемнадцатом столетии короли создавали профессиональные армии. Вот там и выполнялись подобные эволюции.
Это была любопытная мысль. Кокс как раз хотел поделиться ею с сержантом, когда мир взорвался.
Из ружей пришельцев вырвалось пламя. Огромные клубы дыма поднялись к небу. Что-то, жужжащее, как сердитая оса, пролетело мимо уха. Кокс услышал крики и стоны. Большинство членов мирной делегации валялось на земле, кое-кто без движения.
Со стороны звездолёта послышался грохот, и ещё, и в кирпичную стену Додд Холла врезалось круглое ядро. Отлетевшая щепка больно ударила Кокса по шее. Ветер донёс почти забытый с детства запах фейерверка.
— Заряжай! — кричал Тограм. — Ещё залп, и — в штыки! — его солдаты поспешно отмеряли порции пороха и забивали в стволы круглые пули.
— Ах вот вы как! — закричал Аморос. — Ну что ж, не обессудьте! — кончик его мизинца был отстрелен, но он не замечал этого.
Автомат Кокса уже строчил, выплёвывая медные гильзы. Кокс менял магазин за магазином, поводя стволом словно шлангом для поливки.
Теперь стреляла уже вся рота. Автоматные очереди слышались со всех сторон. Сквозь них прорывались хлопки базук и грохот полевых орудий. Дым — уже не от собственного оружия — начал окутывать вражеский корабль и окружавших его солдат.
В ответ раздалось несколько одиночных выстрелов, потом ещё, но таких редких, что Кокс, не веря своим ушам, прокричал сержанту:
— Так нечестно!
— Плевать! — крикнул в ответ Аморос. — Они сами сделали выбор. Одно доброе дело они сделали, укокошив мэра. Терпеть не мог старого брехуна.
Злобное «так-так-так» было ни на что не похоже. Выстрелы следовали один за другим без перерыва, грохот стоял неимоверный. Но если это аборигены стреляли в его солдат, где же тогда клубы порохового дыма?
Ответов на эти вопросы он не знал. Всё, что он знал, — это то, что его отряд тает, словно выкошенный гигантской косой. Вот падает солдат, сражённый тремя пулями сразу, и тело его словно не может решить, в какую сторону рухнуть; вот у другого сносит полголовы…
Тем не менее капитан выкрикнул приказ. Полтора десятка солдат двинулось в сторону аборигенов. Их длинные отполированные штыки блеснули на солнце. Ни одному не удалось сделать больше десятка шагов.
Иллингуа смотрел на Тограма глазами, полными ужаса. Капитан знал, что сам он выглядит не лучше. «Что они с нами делают?» — шептал Иллингуа.
Всё, что мог Тограм, — это беспомощно покачать головой. Схоронясь за телом убитого солдата, он выстрелил в противника из пистолета. У нас ещё есть шанс, подумал он, как эти дьявольские чужаки смогут противостоять нашей первой воздушной атаке?
Флаер спикировал на позиции аборигенов. Из бойниц высунулись стволы мушкетов, дали залп и исчезли — перезаряжаться.
— Получайте, сукины дети! — вскричал Тограм, но рукой махать не стал. Он уже понял, что здесь это опасно.
— Воздух! — крикнул сержант Аморос. Его взвод плюхнулся мордой вниз на землю. Кокс слышал возгласы боли; кого-то ранило.
По летательному аппарату неприятеля было выпущено несколько самонаводящихся зенитных ракет из переносных пусковых установок. Реакция пилота была мгновенной. Он остановил машину в воздухе: ни один из земных самолётов не смог бы проделать подобный манёвр. Ракеты безнадёжно промахнулись.
Из флаера посыпалось что-то похожее на хлопушки. Земля содрогнулась от взрывов. Чертыхаясь и отряхиваясь, Билли Кокс и думать забыл, честно ли ведётся игра.