Снаружи, на узкой и извилистой главной улице Скаргилла, было сыро и холодно. Привлеченный аурой тепла и света, Фэллон быстро зашагал к «Саншайну». «Как безумный мотылек на пламя свечи» — подумал он.
ГЛАВА 4
«Дело плохо, — думал Джек, — Хлоя Харпер решила, что я сбрендил». Он прочел эту мысль в ее глазах. Джека называли по-разному: жестоким, настырным, одержимым — перед разводом Шаннон употребляла все три прилагательных, — но Джек был почти уверен, что до этого дня никто не считал его по-настоящему сумасшедшим.
Правда, до этого дня он никому и не сообщал, что превращается в экстрасенса-монстра.
Не следовало объяснять, что я один из потомков Старого Ника». Почему он это сделал? Ведь он вовсе не собирался упоминать о своей генетической связи с Лампой. Непонятная глупость с его стороны.
И не следовало предлагать ей самой назначать цену». Это серьезная ошибка. Конечно, мисс Харпер вполне может оказаться законспирированным агентом «Джонс и Джонс», но ее главная слабость не в простой, бесхитростной жадности. Уязвимое место Хлои Харпер совсем в другой области. Джек понял это через две минуты после того, как вошел в офис, уловив знакомые вибрации с помощью своего дара.
Хлоя Харпер была прирожденным спасателем. Вероятно, она соглашалась работать на самых безнадежных клиентов, которые никогда не платили по счетам. Она из тех, кто поддается на жалостливые истории. У ее татуированной секретарши не по возрасту усталые глаза женщины, долгое время жившей на улице. Крупная дворняга, развалившаяся в углу, явилась из приюта или из ближайшей подворотни.
Женщина-спасатель — это вовсе не то, чего ожидал Джек, но он может с ней поладить. Его легонько кольнуло чувство вины, ведь он собирался манипулировать Хлоей, но Джек знал, что справится с раскаянием. К тому же он явился сюда не под вымышленным предлогом. Его действительно нужно спасать. Все, что ему требуется, — это убедить ее в правдивости своих слов, и тогда он восстановит контроль над ситуацией.
— Мне больше некуда обратиться, — спокойно произнес он. — Вы — моя единственная надежда.
— Вот как?
С демонстративно недоверчивым видом Хлоя встала из-за стола и прошла вперед. Джек забеспокоился. Перемещение Хлои по комнате выглядело абсолютно случайным, пожалуй, даже слишком случайным. Он заподозрил, что она собирается натравить на него пса, а сама бросится к двери. Может, он испугал ее? Но с виду не скажешь, что ей страшно. Больше похоже, что она испытывает интерес, любопытство. Она заинтригована.
«Любопытство», «интерес», «заинтригованность» — все эти слова очень слабо передавали его собственное отношение к Хлое Харпер. До того момента как он вошел в ее офис, его сведения о ней ограничивались тем, что Джек сумел извлечь из файлов «Джонс и Джонс». Вся ее семья была очень тесно и уже очень давно связана с историей Братства Сокровенного Знания, и Джек предполагал, что это окажется ему на руку. Согласно данным из файлов, Хлоя идеально подходила для его целей. Она была сильным ридером сомно-магической энергии, к тому же имела связи среди подпольных коллекционеров антиквариата. И она жила в Сиэтле. Удобно? Остальные носители экстрасенсорной чувствительности к магии, которых Джек выявил на Западном побережье, находились в Калифорнии.
Хлоя была идеальным вариантом.
Чего Джек не мог предвидеть, так это мощного сексуального позыва, который пронзил его насквозь, как только он увидел Хлою, такую строгую и сдержанную. Ему показалось, что в самой глубине его существа вдруг пробудилась какая-то первобытная сила. Нехорошо. Это лишнее. Хватит с него обмороков, ночных кошмаров, галлюцинаций и вполне реальной перспективы провести остаток своей странной жизни в этой бессмысленной погоне. Ему определенно не следует думать о том, чтобы переспать с частной сыщицей, которую он пытается нанять для своего дела.
И нет смысла разбираться, чем именно, черт возьми, она его привлекает. С виду она похожа на суровую классную даму. Совсем не его тип. Острые сине-зеленые глаза, в которых ясно читается интеллект, и лицо, ничем, кроме этого взгляда, не выделяющееся в толпе. Светло-рыжие волосы уложены низко на затылке в причудливый узел.
На Хлое были черный деловой брючный костюм с белой шелковой блузкой и черные ботильоны на высоких каблуках. Украшения ограничились парой крошечных золотых сережек и золотыми часиками на кожаном ремешке. Джек решил, что ей слегка за тридцать, но обручального кольца не обнаружил.
Когда он вошел в офис, его больше всего поразила энергетическая аура Хлои, которая ясно говорила о внутренней силе, а сила — это всегда мощный аргумент, особенно если встречаешь ее в столь неожиданной упаковке, как тело Хлои Харпер. Джек подумал, что, случись ему столкнуться с ней на улице, он бы насторожился и, наверное, пару раз оглянулся. Или даже три раза. Пошел бы за ней следом? Попробовал бы познакомиться?
Черт возьми! Плохо все это. Ему нельзя отвлекаться. Не сейчас. Надо тратить все силы на то, чтобы остаться в живых. Именно это важнее всего.
Хлоя присела на край стола, скрестила длинные ноги и как будто случайно оперлась руками о столешницу.
— Так что там насчет этой старой легенды об Уинтерзе? — начала она.
Внезапно она замерла, поймала губами воздух и резко оторвала ладони от столешницы. Широко распахнув глаза, Хлоя оглянулась и бросила странный взгляд на то место на столе, к которому несколько минут назад прикасался Джек.
«Как будто дотронулась до раскаленной плиты, — подумал Джек. — Что происходит?»
— Вы в порядке? — спросил он.
— Да-да, все нормально. — Хлоя слегка задыхалась. Окинув его непроницаемым взглядом, она деловым тоном продолжила: — Ну хорошо, мистер Уинтерз, расскажите мне вашу историю. Только, если не возражаете, без драматических подробностей.
— Разумеется. — Он взглянул на столешницу. — Но прежде скажите: отчего вы сейчас испытали такой шок?
Хлоя нахмурилась.
— Я ридер сомно-магической энергии.
— Мне это известно. Сведения есть в файлах «Джонс и Джонс». Ваш дар — одна из причин, по которым я хочу вас нанять. Согласно древней легенде, именно женщина-ридер пси-поля способна найти Лампу и управлять ею. Нечто в природе вашего дара имеет родство с сомно-магическим пси-излучением.
— И какая же информация о моем даре содержится в файлах агентства?
Джек пожал плечами.
— Ну, если судить по тому, что мне удалось нарыть, то эксперты считают, что ваши способности относятся к Седьмому или Восьмому уровню.
Губы Хлои изогнулись в саркастической усмешке.
— На вашем месте, мистер Уинтерз, я бы не слишком полагалась на информацию из архивов Братства. Во всяком случае, когда дело касается меня или моей семьи.
По спине Джека пробежала дрожь.
— Так вы действительно ридер сомно-магической энергии?
— Да. Но этот дар встречается редко, его природа не до конца ясна, особенно на высших уровнях проявления. У Братства не было особых возможностей изучать подобных людей, а я сама, по очевидным причинам, никогда не выражала желания пройти обследование.
— В Братстве зарегистрировано еще несколько ридеров сомно-энергии. Я насчитал по крайней мере четырех в штате различных музеев Братства.
—Да, я знаю. — Хлоя бросила на него холодный, понимающий взгляд. — Но все четверо способны видеть лишь ограниченную часть крайних зон светового спектра, из которого исходит магическое пси-излучение. Уверена, они прекрасно справляются, когда речь идет о разоблачении поддельных артефактов и тому подобном. Но я очень сомневаюсь, что кто-либо из них способен считывать такие подробности на отпечатках сомно-излучения, которые вижу я. Именно этот талант делает меня столь успешным детективом, мистер Уинтерз.
Джек улыбнулся. Самоуверенный тон Хлои позабавил его.
— То есть вы хороший специалист? Ведь вы именно это хотите мне сказать?
— Высококлассный. Я не только вижу следы сомно-магического излучения в широком диапазоне, но и могу многое рассказать о личностях, которые их оставили. Как говорится, узнаю по следам.
— Кем говорится?
— Моей тетушкой Филлис.
— Вот как? Но объясните, как ваша способность читать следы пси-энергии делает вас хорошим детективом?
Хлоя слегка пожала плечом.
— Сны создают энергетическое поле, которое является частью человеческой ауры, но волны этой длины могут видеть лишь те, кто обладает таким видом экстрасенсорных способностей, как я. С этой способностью связана моя интуиция. Она интерпретирует сомно-магическое излучение самым конкретным образом. Именно интуиция создает хорошего детектива.
— Насколько велика ваша сила? — спросил Джек.
— В нашей семье считают, что мне нет равных.
— И как же действует этот ваш дар?
Хлоя опустила взгляд на столешницу и провела кончиками пальцев по тому месту, которого прежде коснулась его рука. На этот раз она не вздрогнула, а только чуть-чуть задержала дыхание.
— В нашей семье считают, что мне нет равных.
— И как же действует этот ваш дар?
Хлоя опустила взгляд на столешницу и провела кончиками пальцев по тому месту, которого прежде коснулась его рука. На этот раз она не вздрогнула, а только чуть-чуть задержала дыхание.
— Вы не хуже меня знаете, что любое живое существо испускает некоторую долю пси-излучения, — заговорила Хлоя. — Люди, даже те, кто находится в самом низу шкалы Джонса и кто полагает, что у них совсем нет экстрасенсорных способностей, излучают довольно значительное количество энергии, даже пребывая в спокойном состоянии духа.
— Ну да, аура и все такое, — проговорил Джек, слегка раздраженный этой лекцией.
— Да. Сильные экстрасенсы, работающие с аурой, улавливают энергию, испускаемую в состоянии бодрствования. Однако люди излучают очень много энергии и во время сновидений. Даже если мы сами не понимаем, что видим сны, если забываем их, энергия все равно производится. И мы оставляем ее следы, куда бы ни пошли и чего бы ни коснулись.
— И вы можете воспринимать эту энергию?
— Я вижу ее в форме отпечатков пси-излучения, вроде отпечатков пальцев или ладоней. Они состоят из различных оттенков ультрасветового излучения.
Джек невольно бросил взгляд на то место столешницы, о которое он недавно опирался рукой.
— Узнали что-нибудь интересное обо мне?
— Да, мистер Уинтерз, узнала. — Она убрала руки со стола и с веселым любопытством посмотрела ему в глаза. — Кого вы недавно убили?
ГЛАВА 5
Если бы Хлоя не смотрела ему в глаза так пристально, то ни за что не уловила бы едва заметных признаков потрясения. Физические проявления были минимальны: немного напряглись челюсти, чуть-чуть отвердела линия губ. На секунду ей показалось, что в глазах вспыхнул слабый огонек, и на сей раз без сексуальной окраски. Глаза вдруг потемнели, а их зеленый цвет как будто стал раскаляться, словно у клиента была лихорадка. Хлоя могла поклясться, что в этот момент уловила леденящий душу свист энергетического вихря. У нее волосы зашевелились на затылке.
Гектор тихонько завыл. «Вот и официальное признание ситуации», — подумала Хлоя. Значит, они оба слегка взвинчены. Не испуганы, во всяком случае, пока не испуганы, а просто напряжены. И насторожены, как должен быть насторожен каждый разумный человек или пес, окажись в одном помещении с крупным хищником. Оба — и Хлоя, и Гектор — неотступно наблюдали за Джеком.
Странная энергия рассеялась. В глазах Джека больше не было лихорадки.
— О чем вы говорите? — спросил он, тоном показывая, будто подозревает, что разговаривает с беглым обитателем сумасшедшего дома.
Хлоя собралась с силами перед ударом, который неизбежно должен был последовать, и снова пробежалась по столешнице кончиками пальцев. Горячий, кислотных оттенков, ультрасветовой импульс ударил по ее чувствам. То были цвета насилия. Но были и другие оттенки, яростные и яркие. Именно эти тона света и тьмы успокоили Хлою. Может быть, Джек и опасен, но полностью владеет собой.
— Вы столкнулись с чем-то чудовищным, — сказала она, продолжая анализировать свои ощущения. — И сумели его разрушить. — На мгновение она умолкла, пытаясь разобрать другие подробности. — Мне кажется, вы кого-то защищали. Этот человек — он или она — жив?
Джек не шелохнулся.
— Вы все придумали.
— В вас еще кипят остатки насилия. Этот тип энергии очень медленно остывает. И никогда не рассеивается до конца, а просто перемещается в сомно-магический диапазон волн. Через десять, двадцать, пятьдесят лет кто-нибудь с моим типом экстрасенсорных способностей сможет считать в этом офисе ваши отпечатки. А вы время от времени будете видеть сны об этом событии.
— Если вы действительно верите в то, что говорите, то приходится лишь удивляться, почему вы не выскакиваете отсюда с криками и не бежите к копам.
— Не бегу потому, что знаю: как бы ни происходило дело, вы кого-то защищали. Так что там случилось? На вас и вашу девушку напали?
— Нет.
— Вы же отразили его атаку, так? И убили его. — Хлоя еще раз коснулась столешницы и принялась вглядываться в картины сомно-магического света, пытаясь уловить новые детали. — Вы убили его с помощью своего дара. Экстрасенсорного дара.
— Я пси-стратег.
Она замерла.
— Являясь пси-стратегом, вы способны, если захотите, спланировать смерть любого человека. Но вы не в состоянии убить с помощью вашего дара. Во всяком случае, я никогда не слышала, чтобы какой-либо пси-стратег совершил такое.
Прошла пара секунд. И тут Джек, к удивлению Хлои, вдруг кивнул, очевидно, приняв какое-то решение.
— Я уже говорил о проклятии рода Уинтерзов, — начал он. — Я пси-стратег. И очень мощный. Именно мой дар помог мне отыскать вас. Но благодаря Николасу Уинтерзу, его чертовой алхимии и экспериментам с сомно-магическим излучением я превращаюсь во что-то иное.
Хлоя нахмурилась.
— Каждый знает, что человек не способен развивать в себе два равных по силе дара, во всяком случае — не на высших уровнях. Видно, человеческий разум не может справляться с таким количеством пси-стимуляции. Трудно контролировать даже один талант очень высокого уровня.
— Поверьте, я исследовал этот вопрос. Было несколько случаев наличия двух очень сильных экстрасенсорных способностей в одной личности, но вместе они всегда проявлялись в раннем возрасте, а результатом всегда было сумасшествие. Во многих случаях, которые я обнаружил в файлах «Джонс и Джонс», жертвы обычно умирали в подростковом возрасте или в крайнем случае после двадцати лет.
— Не обижайтесь, конечно, но, думаю, вам далеко за двадцать.
— Повторю еще раз, мне тридцать шесть.
— И вы говорите, что в вас начал проявляться этот новый талант?
— Первые симптомы появились около месяца назад.
— И какие это были симптомы?
— Галлюцинации. Ночные кошмары. — Джек зашагал но офису. — Тяжелые кошмары. Я просыпался в холодном поту и весь дрожал. Но затем они стали ослабевать, или, по крайней мере, я убеждал себя, что они становятся менее интенсивными и менее частыми. Но потом кое-что произошло.
— Подождите. — Хлоя останавливающим жестом подняла руку. — Сначала расскажите о галлюцинациях и кошмарах.
Джек пожал плечами.
— Да нечего особенно рассказывать. Ночные кошмары были тяжелыми, но с ними я все-таки справлялся. По-настоящему меня тревожили только галлюцинации. Они могли случиться в любую минуту. Я мог идти по улице или сидеть в баре и вдруг начинал видеть то, чего на самом деле там не было.
— То есть вы точно знали, что этого там не было? — спросила она.
— Вот именно. Отражения в зеркалах. Иногда сцены из ночных кошмаров.
— Но вы всегда понимали, что у вас галлюцинации? — уточнила Хлоя. — Вы не путали эти сцены с реальностью?
Джек нахмурился.
— Нет. Я понимал, что все это мне только чудится, но, поверьте, от этого было не легче.
— Может, и не легче, но это важная деталь. Ладно, продолжайте.
— Как уже говорил, я убедил себя, что видения и ночные кошмары слабеют или, во всяком случае, становятся реже, но потом у меня впервые случился провал в памяти. Он длился целые сутки, хотя должен признать, что не совсем четко помню границы этого временного отрезка.
Задумавшись, Хлоя сложила на груди руки.
— Похоже на кратковременную амнезию. Есть даже специальный термин — «глобальная транзиторная амнезия». Встречается редко, но описана очень подробно.
Джек прекратил вышагивать по кабинету и взглянул на Хлою.
— Лично я знаю только, что примерно неделю назад потерял сутки из своей жизни. Я понятия не имею, куда ходил и что делал в этот период.
— Каково ваше последнее воспоминание перед этим случаем?
— Я шел домой после пары кружек пива в баре с приятелем. Провал начался на перекрестке Первой авеню и Бланчард-стрит, недалеко от моего дома.
— А где вы находились, когда пришли в себя?
— Дома. — Он снова прошел к окну и остановился, глядя в серые небеса. — И у меня была сильнейшая лихорадка. Я решил, что это грипп.
Хлоя немного расслабилась.
— Если вы были больны, это многое объясняет. Высокая температура способна выкидывать и не такие штучки и, кстати, может вызывать ночные кошмары и галлюцинации.
—Нет. — Джек резко мотнул головой. — За эти сутки я где-то побывал, только не знаю где.
— Почему вы в этом так уверены?
Он оглянулся.
— Я знаю. Более того, с тех пор у меня еще трижды случались такие провалы в памяти. Всегда по ночам. Первые два раза я, как обычно, лег спать, а когда очнулся, то снова был в постели, только полностью одет. Одежда вымокла от дождя, а на ботинках была свежая грязь.
— Лунатизм. Он не так уж редко встречается.
— В последний раз я пришел в себя в переулке на Кэпитал-Хилл, — бесстрастно продолжал Джек. — У моих ног лежал мертвец, а какая-то женщина со всех ног убегала прочь. — Он секунду помедлил, чтобы Хлоя осознала сказанное. — Ее зовут Шэрон Биллингз. А мертвого — Аарон Пол Ханни.