Грань - Джеффри Дивер 13 стр.


Сейчас я подъехал задами через поля, не видимый никаким возможным наблюдателям, расставленным по периметру участка. Потом припарковал машину на значительном удалении от склада там же, где оставили свои автомобили федералы, то есть в ложбине, откуда их не было заметно ни с одного из подъездных путей. Взвалив на плечо сумку, я прошел сквозь заросли кустов и под насквозь проржавевшим железнодорожным мостом без всяких следов граффити — даже молодежные банды избегали этого пугающе гнилого местечка. Остановившись на секунду, я еще раз внимательно оглядел окрестности, не обнаружил никаких признаков присутствия вражеских лазутчиков и снова нырнул в разросшиеся кусты в направлении места общего сбора. Однако, бросив взгляд под ноги, я задержался. Судя по обломанным веткам, истоптанным прошлогодним листьям и перевернутым камням, Фредди привел с собой не менее шести агентов, но ни один из них, как оказалось, не был обучен скрывать столь очевидные признаки своего появления. Мне пришлось повозиться, заметая самые заметные из их следов.

Меня окружала планета отходов, брошенных грузовиков и строительной техники, не говоря уже о грудах самого обыкновенного мусора. Справа я видел отблеск узкого канала с желтушно-зеленой водой, в которой плавали нечистоты и пара дохлых белок: они погибли, хлебнув мерзостной жижи. Небольшую туристическую моторную лодку занесло туда, должно быть, течением с Потомака. Потом полоска воды пропала из виду, и через несколько секунд я оказался на командном посту, где приветствовал Фредди и его подчиненных — шестерых тридцатилетних мужчин, рослых и неулыбчивых, и более молодую женщину, с виду такую же хмурую. Этнически эта группа представителей закона и порядка в точности отражала состав населения города: чернокожие, латиноамериканцы и белое меньшинство в лице женщины и самого старшего по возрасту агента. В представлении обычных людей сотрудники ФБР всегда облачены либо в темные костюмы с белыми рубашками, либо в боевое снаряжение, делающее их похожими на солдат из научно-фантастических фильмов. На деле же большинство агентов одеваются неброско и неформально: ветровки, бейсбольные кепки, синие джинсы. На прибывшей сюда даме джинсы были от дорогого дизайнера и, как я невольно отметил про себя, довольно туго обтягивали ее фигуру. При этом все без исключения надели бронежилеты.

Я натянул его и на себя.

В воздухе витало напряжение, хотя по глазам этих людей было видно, что им не терпится вступить в бой.

Пока я приспосабливал наушники и микрофон для связи, Фредди назвал мне каждого из своей группы по имени. Я отнесся к этому с самым пристальным вниманием, потому что уже скоро могла возникнуть необходимость четко различать, кто есть кто, если схватка примет нешуточный оборот. При этом я в знак приветствия кивнул каждому. Потом спросил, не появлялся ли кто-нибудь посторонний. Ответила мне женщина:

— Мы заметили светлого цвета седан — серый или коричневый, — который проехал вдоль западной стороны участка минут пять назад. Он не останавливался, но двигался очень медленно. По моим прикидкам, километров пятнадцать в час, не больше.

При таком освещении за серый или коричневый легко было принять бежевый цвет. Неужели это машина Лавинга еще из Западной Виргинии? Я поделился этой информацией, и они приняли ее к сведению.

Само по себе замедленное движение подозрений не вызывало. Все здешние дороги покрыты рытвинами и ямами, асфальт давно не обновляли, а предупреждающие знаки отсутствовали. Должно быть, их растащили по домам местные мальчишки. Это легко объясняло осторожность водителя светлого седана. Но вместе с тем отвратительное состояние дороги давало Лавингу хороший предлог не торопясь осмотреть местность.

— У вас есть снайперская винтовка? — спросил я Фредди.

Он лишь усмехнулся:

— Снайперы? Ты, должно быть, фильмов насмотрелся, Корт. Лучшее, что мы имеем, — это «бушмастер».

— Мне нужна точность стрельбы, Фредди. Размер не имеет значения.

— Это шутка, Корт? Ты ведь никогда не шутишь.

— Карту! — потребовал я.

— Есть, сэр! — ответила женщина и расстелила передо мной план местности.

Я тщательно изучил его, хотя остро чувствовал, что время поджимает. Лавинг или нападет скоро и стремительно, или не сделает этого вообще. Я повернулся лицом к агентам и объяснил разработанный мною план захвата, а потом указал лучшие позиции для каждого и точки размещения снаряжения. При этом Фредди внес несколько своих предложений, которые я счел полезными.

Потом я посмотрел на здание, где, как предполагалось, находилась наша явка. Внутри склада местами горел свет. А еще там стояла хитрая машинка, разработанная Ермесом, — маленькая, как игрушка, она напоминала очень медленно вращавшийся вентилятор, разномастные лопасти которого то там, то здесь отбрасывали неровные тени на занавески и жалюзи на окнах, создавая впечатление, что внутри находятся люди, переходящие время от времени из одной комнаты в другую. Она же излучала мерцающее сияние, похожее на отсвет экрана работающего телевизора. Можно было включить программу, и внутри раздались бы голоса — даже тон разговора устанавливался по вашему выбору: голоса могли спорить между собой, шутить и смеяться или перешептываться. Кто бы ни пытался подслушивать, должен был убедиться в том, что за стенами находится именно клиент с охранниками, а не обычные складские рабочие.

— Как там Кесслеры? — поинтересовался Фредди.

— Спокойнее, чем большинство моих подопечных. — При этом я высказал мнение, что Джоанн в шоке и ей понадобится долгая восстановительная терапия. Не скрыл я и того, что ее муженек крепко зашибал и был готов стрелять по всему, что шевелится, а Мари, если не впадала в истерику, больше волновалась о своем любовнике, чем о профессиональном киллере.

— А теперь вспомни — я предупреждал тебя об этой девице, Корт. Знаешь, по-моему, ты начал уставать от этой работы. Я бы на твоем месте подался в телеведущие вроде доктора Фила.

— Я отправляюсь на свою позицию, — сказал я, игнорируя очередную остроту.

Фредди посмотрел на меня этим своим особенным, только одному ему свойственным взглядом. В нем содержалась добрая дюжина сообщений, понятных мне на уровне инстинкта. Я познакомился с Фредди много лет назад при весьма необычных обстоятельствах, и он был единственным человеком на этом свете, которого я согласился бы сделать своим партнером в операции, подобной нынешней. В нашем с ним тандеме я стратег, поэтому выбираю, какие шаги предпринять, а он тактик, создающий все условия для выполнения принятых мной решений.

Если описать это в терминах игры, то я решаю: «камень», а Фредди показывает сжатый кулак.

И вот я двинулся вперед через поросший травой овражек; справа от него тянулся ряд деревьев, позади остался вонючий канал, а слева, среди зарослей, все было завалено грудами брошенной на металлолом техники. Добравшись до конца оврага, я под прикрытием пожелтевшей уже листвы развернул на земле устройство, которое мы окрестили «большое ухо» — параболическую антенну диаметром примерно в двадцать пять сантиметров со сверхчувствительным микрофоном, — и надел наушники. Антенну я направил в сторону склада, а именно чуть ниже окна, намеренно оставленного открытым.

Мой взгляд скользнул затем вдоль пространства рядом со складом, где чуть поодаль одна от другой стояли на бетонных блоках вместо колес две старые автомашины. Это были седан «шеви» и микроавтобус «додж», ржавые и покрытые граффити, причем часть этих рисунков я сам нанес из баллончика с краской несколько лет назад.

Я был теперь один и чуть ли не кожей ощущал свое одиночество, озираясь по сторонам, чувствуя, как легкий озноб от волнения и предвкушения пробежал по спине.

Страх, безусловно, тоже был.

Как Эйб Фэллоу внушал мне, а я теперь втолковываю своим протеже, в нашем деле необходимо бояться. Если тебя ничто не пугает, ты не можешь работать эффективно.

Прошло десять минут. Очень долгие десять минут.

— Группа один — командному посту, — услышали в наушниках сразу мы все. — Вижу движение в северном направлении.

— Командный пост — первому. Докладывайте.

— К вашему сведению. Неизвестный продвигается вперед очень медленно. Темная одежда. Судя по всему, мужчина. Сейчас исчез из виду. Находится в квадрате восемнадцать.

— Вооружен?

— Пока неизвестно.

Я напрягся и подался вперед, вглядываясь туда, где был замечен неизвестный, а это была противоположная от меня сторона территории, окружавшей склад. Через несколько мгновений сквозь высокую рыжую и зеленую траву я тоже заметил шевеление. Человек пытался тайно подобраться к складу от ведшей в тупик дороги.

— Вижу его ясно, — услышал я голос женщины. — Оружия нет. На Лавинга не похож.

Я был теперь один и чуть ли не кожей ощущал свое одиночество, озираясь по сторонам, чувствуя, как легкий озноб от волнения и предвкушения пробежал по спине.

Страх, безусловно, тоже был.

Как Эйб Фэллоу внушал мне, а я теперь втолковываю своим протеже, в нашем деле необходимо бояться. Если тебя ничто не пугает, ты не можешь работать эффективно.

Прошло десять минут. Очень долгие десять минут.

— Группа один — командному посту, — услышали в наушниках сразу мы все. — Вижу движение в северном направлении.

— Командный пост — первому. Докладывайте.

— К вашему сведению. Неизвестный продвигается вперед очень медленно. Темная одежда. Судя по всему, мужчина. Сейчас исчез из виду. Находится в квадрате восемнадцать.

— Вооружен?

— Пока неизвестно.

Я напрягся и подался вперед, вглядываясь туда, где был замечен неизвестный, а это была противоположная от меня сторона территории, окружавшей склад. Через несколько мгновений сквозь высокую рыжую и зеленую траву я тоже заметил шевеление. Человек пытался тайно подобраться к складу от ведшей в тупик дороги.

— Вижу его ясно, — услышал я голос женщины. — Оружия нет. На Лавинга не похож.

— Вероятно, это напарник, — вступил в радиообмен я. — Но он не может быть один. Лавинг тоже где-то поблизости.

Потом по очереди вышли на связь все наши люди, сообщая, что они видели, а по большей части не видели, каждый со своей позиции. Фигура, украдкой приближавшаяся к складу, неожиданно остановилась.

Я услышал в наушниках шепот:

— Докладывает второй. Он заметил «додж». Машина чем-то заинтересовала его.

Я промолчал. Детали мне сообщат, когда их выяснят. Просить у профессионала дополнительную информацию — пустая трата времени. Это как предупреждать об осторожности человека, который собирается прыгнуть с пятого этажа. Вот и я просто вытер о брюки свои вспотевшие ладони.

— Говорит первый. Он снова двигается. Очень медленно.

— Говорит второй. Подтверждаю движение. Его в самом деле интересует «додж».

— Там у нас установлено какое-нибудь оборудование? — спросил один из агентов.

— Нет, — ответил Фредди. — Там пусто. Но дайте ему покрутиться вокруг… Четвертый, видите что-нибудь еще? Лавинг не показывался?

— Никак нет.

Потом:

— Докладывает второй. Партнер подошел ближе… Рука в кармане… Оглянулся. Теперь что-то достал из кармана. Это мобильник.

Взяв свой длиннофокусный бинокль «Альпен, 10 Ч 32», я начал обследовать квадрат, но напарника не увидел.

Стараясь успокоить дыхание, слишком поверхностное и частое, я мысленно повторял одну из своих извечных мантр: «Камень, ножницы, бумага. Камень, ножницы, бумага».

И именно в этот момент я отчетливо услышал хруст.

Прямо у меня за спиной.

Похолодев, я медленно повернул голову.

Держа пистолет с глушителем, направленным точно на меня, Генри Лавинг бросил быстрый взгляд себе под ноги, и его рот искривила гримаса недовольства. Мол, и как это меня угораздило не заметить эту сухую ветку и наступить на нее?

12

Лавинг сразу заметил фрагмент бронежилета, видневшийся из-под моей курки, и потому чуть приподнял ствол, целясь мне в ничем не защищенную шею.

Его белевшая в темноте левая рука зашевелилась, отдавая мне безмолвные команды.

Я поднялся. Мне было велено снять наушники и микрофон связи, а потом и слуховое устройство от радара. Далее — извлечь пистолет из кобуры с помощью только большого и указательного пальцев.

Я исполнил все это, не сводя с него совершенно спокойного, оценивающего взгляда.

Теперь становилось яснее, как развивалась до сих пор наша игра. Лавинг догадался, что его заманивают в ловушку, и принял решение, пользуясь ситуацией, добраться непосредственно до меня. Рациональное решение. Поэтому он и приказал напарнику задержаться у «доджа», не приближаясь к самому складу, что тот, несомненно, сделал бы, если бы Лавинг не почуял подвоха.

Но и зная, что на него расставлен капкан, он пошел на риск. Не ради того, разумеется, чтобы добраться до Райана Кесслера, а с целью похитить меня. А уже я после соответствующей обработки скажу ему точно, где находится Кесслер. Внезапно в шкуре одного из своих клиентов оказался я сам.

Тусклые глаза Лавинга на мясистом и невзрачном лице бизнесмена средних лет мгновенно оценили окружающую обстановку и не зафиксировали никакой угрозы в этом месте, одинаково отдаленном и от командного поста, и от помещения склада.

Я вдруг осознал, что еще никогда не находился так близко от человека, который замучил и убил моего учителя. В Род-Айленде во время сорвавшейся засады расстояние между нами было не меньше сотни метров. Впрочем, даже тогда я разглядел, как он слегка прищурился, спуская курок, и в следующее мгновение понял, что угодил в ловушку и стрелял не в клиента, а в переодетого агента ФБР, находившегося к тому же за невидимым пуленепробиваемым стеклом.

Сейчас ни я, ни он не произносили ни слова. Беседа со мной входила, конечно, в его планы, но позже, на заднем сиденье его машины или в другом таком же мрачном, всеми забытом складском здании где-нибудь у черта на рогах. Вероятно, Лавинг уже сейчас прикидывал, сколько примерно я продержусь, прежде чем выложу ему местонахождение Райана Кесслера.

Генри Лавинг знал, что я заговорю. Рано или поздно говорить начинали все.

Мой пистолет, рация и мобильный телефон валялись на земле, но Генри Лавинг понимал, что времени у него немного, и жестом поманил меня ближе к себе.

Шагнув вперед, я поднял руки на уровень плеч, показывая, что не опасен, но в то же время не сводя с него глаз. Я просто не мог отвести от него взгляда. Но не потому, что взор его был пристальным и пронизывающим, хотя и из-за этого тоже. Просто его глаза стали последним, что видел умиравший Эйб Фэллоу. В этом я нисколько не сомневался — пуля, убившая Эйба, была выпущена с короткой дистанции и угодила ему в лоб. Значит, эти двое смотрели в тот момент друг другу в глаза. Я часто думал, порой часами, прежде чем заснуть, о том, какими они были — последние секунды жизни Эйба. Он выдал тогда местонахождение пяти клиентов, находившихся под его защитой. А я все это слышал по не отключившемуся во время столкновения телефону. Между тем моментом, когда Эйб шепотом назвал адрес последнего из своих подопечных, и смертельным для него выстрелом прошло примерно тридцать секунд. Что происходило в этот кратчайший промежуток времени? Что отражалось на их лицах?

Вероятно, в этом заключалась подлинная причина моего страстного желания поймать Генри Лавинга. Он не просто убил Эйба Фэллоу. Он заставил его прожить последние мгновения жизни в мучительной агонии и отчаянии.

С бессильно разведенными в стороны руками я невольно задумался о том, что приходит в голову каждому «пастуху» при подобных обстоятельствах: долго ли я продержусь под пытками?

«Лавинг не использует никаких современных технологий. Обычно ему достаточно применить обыкновенную наждачную бумагу и спирт, но на самых чувствительных органах человеческого тела. На первый взгляд не впечатляет, но срабатывает поразительно эффективно».

Хотя на этот раз вопрос мой был из области чистой теории. Просто мысль, непрошено пришедшая мне в голову, когда я сделал шаг вперед.

Потому что, хотя все это выглядело иначе, проигрывал сейчас не я.

Поражение должен был потерпеть Генри Лавинг.

Ведь настоящей наживкой в задуманной нами ловушке был не заброшенный склад, где предположительно укрывался Райан Кесслер.

Подлинной «блесной» в этой ловле был я сам.

Иными словами, «механизм» капкана срабатывал не так, как ожидал Лавинг. И теперь настало время пустить его в ход.

Чуть скосив глаза, я поднял руки выше уровня плеч. Это и был сигнал притаившимся рядом двум опергруппам ФБР, прикрывавшим меня.

Падая на землю, я заметил проблеск испуга в глазах Лавинга, когда загремели взрывы. Они были громоподобны. Я сам почувствовал взрывную волну и бросившийся мне в лицо жар, перекатившись чуть дальше, чтобы подобрать пистолет, рацию и телефон. Мощные, дистанционно управляемые светошумовые гранаты продолжали срабатывать одна за другой вдоль линии, в которую, по моему указанию, пятнадцать минут назад их выложили группы прикрытия — третья и четвертая. Они получили четкий приказ привести их в действие, как только я подниму руки над плечами.

Или в том случае, если Лавинг выстрелит в меня.

— Вперед, за ним! — выкрикнул я все еще с земли, вставляя на место наушник с микрофоном и хватаясь за рукоятку «глока». — Он уходит в сторону канала!

— Второй, второй! Займитесь партнером! — услышал я распоряжение Фредди.

Агенты под кодовыми номерами три и четыре, которые все это время тенью следовали за мной, притаившись в каких-нибудь десяти — пятнадцати метрах, теперь кинулись в погоню за Лавингом. Я присоединился к ним, бросившись бежать что было сил. Мы неслись сквозь кусты и траву, перескакивая через старые покрышки, огибая остовы бывших стиральных машин и холодильников. «Дознаватель» теперь не обращал на нас никакого внимания. Целиком сосредоточившись на скорости бега, он не поворачивался, чтобы стрелять в преследователей.

Назад Дальше