Грань - Джеффри Дивер 7 стр.


— Привет, дядюшка Билл! — Она крепко обняла его, а потом смерила взглядами Фредди и Гарсию, которых прежде не видела.

— Слушай, похоже, нам предстоит пуститься в самое настоящее приключение, — сказал ей Картер.

— Точно.

— Так что пора в путь, — поторопил девочку бывший полицейский.

Мне же оставалось только в очередной раз удивиться: рослая и спортивная Аманда (почти девушка) перекинула через плечо сумку в виде большого плюшевого мишки с глуповатой улыбкой на мордочке и молнией через всю спину.

Джоанн сгребла Аманду в охапку и стиснула в объятиях, чем привела ту в немалое смущение. То же самое сделал ее отец, но и ему она ответила лишь неловким похлопыванием по спине.

— Не стесняйся, обними своего старика как следует, — прочувствованно сказал Райан.

— Все в порядке… Не надо, папа. — Она отстранилась от него, хотя отец продолжал держать ее за плечи.

— Звони нам в любое время. Рассказывай обо всем.

— Да-да, непременно.

— Все будет хорошо, милая. — Грузный детектив отпустил ее, теперь уже явно обеспокоенный, что столь горячим прощанием еще больше встревожил дочь. И потому постарался улыбнуться.

— Ну, тогда пока, что ли? — И, схватив свою подушку, рюкзачок и сумку-медведя, Аманда направилась к джипу Картера.

Бывший коп снова обнял Джоанн, а потом стиснул руку Райана.

— Я буду за ней хорошенько присматривать. Ни о чем не беспокойтесь. И благослови вас Бог.

Он последовал за Амандой.

Райан зашел к себе в кабинет, откуда вернулся со своим дипломатом и большим рюкзаком, с виду очень тяжелым. Я догадался, что он был набит боеприпасами и, вероятно, еще каким-то оружием.

Фредди связался по рации с одним из своих людей, дежуривших снаружи. Мы слышали его ответ:

— Картер уехал. «Хвоста» за ним нет. Девочки не было видно в машине.

Потом на лестнице снова раздались шаги, и в кухню вошла весьма привлекательная женщина. Она щурила глаза, словно спросонок, хотя одета была с иголочки и успела подкраситься. В чертах ее лица угадывалось сходство с Джоанн, но она была лет на шесть — восемь моложе и стройнее слегка располневшей сестры.

— Это Мари, — представила вошедшую Джоанн.

— Вы только посмотрите на все это! — воскликнула Мари. Казалось, она еще не вполне поверила в то, о чем сообщила ей сестра, и это не удивляло. — А я-то думала, ты дурачишь меня, Джо.

Оглядев Фредди и Гарсию, она спросила:

— Вы, случайно, не снимались в «Клане Сопрано»?

Налила себе апельсинового сока и подсыпала в бокал каких-то ароматных трав из пакетика. Выпив сок, поморщилась.

Агенты ФБР молча смотрели на нее.

Волосы у Мари были более длинные и прямые, чем у сестры, и частично светлые благодаря усилиям парикмахера. Ее наряд состоял из длинной замшевой юбки и полупрозрачной блузки в желтых и зеленых цветах. Немного украшений из серебра. Обручального кольца не было. На это я неизменно обращаю внимание. Без всякой задней мысли, разумеется, — просто семейное положение клиентки говорит о том, может ли подвергнуться опасности ее супруг.

Через плечо у Мари висел дорогой фотоаппарат, а в прихожей я уже осмотрел ее багаж. Она брала с собой огромный чемодан на колесиках, тяжелый рюкзак и сумку с портативным компьютером, словно уезжала по меньшей мере недели на две. Потом Мари взяла пачку писем со столика у кухонной двери. Они предназначались для нее, но напечатанный на конвертах адрес в северо-западном районе округа был перечеркнут и от руки для пересылки вписан адрес Кесслеров. Возможно, Мари лишилась работы, поэтому ей пришлось перебраться под один кров с сестрой и зятем.

Я заметил, что, перебирая почту, она однажды слегка поморщилась, а левой рукой двигала чуть осторожнее, чем правой. Кроме того, почти у самого локтя сквозь неплотную ткань блузки виднелся бинт. Сняв с вешалки свой пиджак и надев его, Мари повернулась к сестре:

— Похоже, у вас намечается веселая вечеринка, но я — пас. Проведу сегодняшний вечер в Вашингтоне.

— Нет, — возразила Джоанн, — тебе придется поехать с нами.

— Мне не нравится такая перспектива. Я лучше найду себе другую компанию.

— Мари, пожалуйста… Ты должна быть с нами. Куда еще ты отправишься?

— Я уже позвонила Эндрю. Поживу немного у него.

— Вы звонили? — вмешался я, встревоженный тем, что у нее есть еще один мобильник. — С домашнего телефона?

— Да.

Это успокоило меня. Только мобильную связь прослушивать легко, а кабельные линии — гораздо труднее, но даже если один из сообщников Лавинга сумел подключиться, Мари едва ли выдала бы сколько-нибудь существенную информацию, имевшую отношение к делу.

Она между тем оглядывала кухню.

— Не вижу своего сотового телефона. Кто-нибудь знает, где он?

— Мне пришлось забрать его. — И я объяснил ей, какой риск представляет для нас прослушка.

— Но он мне необходим!

Разумеется, Мари не обрадовало мое сообщение, что личной связи она на время лишена. Безопасных мобильников у меня больше не осталось.

— Что ж… Я все равно поеду в столицу.

— Нет, — повторила Джоанн, — тебе лучше не делать этого.

— Но я…

Пришлось снова вмешаться мне:

— Боюсь, у вас есть только один выход: последовать за сестрой и зятем. И я настаиваю на том, чтобы мы выехали отсюда сейчас же. И без того потеряно слишком много времени.

Мари только махнула рукой. Ее ногти на кончиках украшали блестящие белые ободки в виде полумесяца. «Французский маникюр» — так, кажется, это называлось, хотя я не слишком разбираюсь в таких вещах. Потом она таинственно указала мне на сестру, прошептав:

— Не хочу с ней оставаться. Боже, с ней всегда такая скука! — Но тут же рассмеялась. — Это, конечно, шутка. Но правда, со мной и так все будет в порядке.

— Нет, — твердо сказал я, — вы поедете с нами.

— Знаете что? Вы, ребята, отправляйтесь все вместе. А я одолжу их «хонду». — Она умоляюще посмотрела на меня. — Свою машину мне пришлось сдать в ремонт. Вы даже не представляете, сколько они хотят с меня содрать за новый бензонасос… Эй, что вы делаете?

Гарсия перетаскивал багаж в «армаду». Закончив, он вернулся в кухню и подал мне знак, означавший, что путь свободен.

Теперь уже Райан обратился к Мари:

— Слушай, что говорит агент Корт. Ты должна ехать с нами. И сейчас же.

Мари вдруг посмотрела на меня широко раскрытыми глазами.

— Минуточку! Да ведь я знаю вас! — воскликнула она с усмешкой.

Я чуть не вздрогнул от удивления. Неужели мы встречались раньше?

— Вы ведь из того реалити-шоу, верно? «Отпуск в аду». Вы там изображаете гида для туристов.

— Пожалуйста, Мари, перестань валять дурочку, — сказала Джоанн.

Ее сестра нахмурилась:

— Он плохой. Он украл мой мобильник.

Сам я в этот момент снова выглядывал в кухонное окно, осматривая задний двор и силясь понять, что там изменилось с тех пор, как я делал это чуть раньше. Теперь в глаза бросались детали, которых я не заметил полчаса назад, потому, вероятно, что солнце сентябрьского утра чуть переместилось на небе и освещало все под другим углом. Я подозвал к себе Райана и спросил:

— Что это за тропинка?

Прямая линия примятой ногами травы пролегла от дома Кесслеров к тому, на который я уже обратил внимание — стоявшему наискосок слева. Хозяином его был Тедди, как я знал теперь. Тот, что ходил за кофе в «Старбакс».

— Она ведет к Ноксам. Эта семья — наши лучшие друзья во всем районе. Мы часто проводим время вместе.

Значит, тропку протоптали за лето, обмениваясь визитами, устраивая вечеринки, празднуя дни рождения или просто одалживая друг у друга недостающие кухонные принадлежности или инструменты.

— Что там такое? — спросила Джоанн. — Вы пугаете меня.

— И впрямь, смотри, как он напрягся, — заметила более легкомысленная Мари.

— В чем дело, Корт? — спросил Фредди, нахмурившись. — Что-то заметил?

Не глядя на него, я кивнул.

— Черт! — выругался агент ФБР. Потом вздохнул и расстегнул пуговицы своей куртки. — Гарсия!

— Организуйте затемнение, — распорядился я.

Фредди и Гарсия задернули шторы и закрыли жалюзи в кухне, кабинете и гостиной.

Райан стиснул кулаки, а Джоанн с округлившимися глазами запричитала:

— Что происходит? Ради Бога, скажи мне, что происходит?

Я заметил, как Фредди ладонью похлопал по рукоятке своего «глока». Это наш обычный прием. Мы прибегаем к нему, чтобы подготовить свои мышцы и нервы к моменту, когда придется на ощупь, точно и без промедления схватиться за оружие. Таким же образом я сейчас заставил себя ощутить то место на пояснице, куда надавливал мне мой «глок» слегка меньшего калибра, который я пока не доставал из кобуры.

Райан сделал движение в сторону окна, но я остановил его.

Райан сделал движение в сторону окна, но я остановил его.

— Стоп! — скомандовал я довольно резко. — Назад! Лавинг здесь.

И я заставил всех перебраться в тесный коридор между кухней и прихожей, где не было окон.

— Как ему это удалось? — недоумевал Фредди. — По всем расчетам он еще должен быть на полпути из Западной Виргинии.

Я не ответил. Правдоподобных объяснений было несколько, но ни одно из них не помогало сейчас решить стоявшую перед нами основную задачу: спасти охраняемых нами людей и немедленно унести отсюда ноги.

— Что вы заметили, сэр? — спросил Гарсия.

— Помнишь тот дом, к которому ведет тропинка, и самое ближнее к нам окно? Совсем недавно жалюзи были полностью закрыты. А теперь их сантиметров на пятнадцать приподняли. Приоткрывать их так имеет смысл только для ведения разведки.

— Значит, там он разместил наблюдателя?

— Нет, — покачал головой я, — для наблюдательного поста есть точки получше. Например, тот дом, что стоит прямо напротив, или тот, что справа. Лавинг же избрал дом слева, поскольку тоже приметил тропинку и догадался, что его владельцы наверняка окажутся близкими друзьями Кесслеров. Он попытается не только выведать у них всю информацию о соседях, но и узнать, например, откуда взялся у них во дворе мой внедорожник или тот седан, что стоит на улице.

— Тедди и Кэт? — выдохнула Джоанн. — Вы думаете, они попали к нему в лапы?

— Ты в этом уверен, Корт? — в свою очередь, спросил Фредди, и в его вопросе слышался другой подтекст: если ты не прав, а мы проведем здесь спецоперацию, кое-кому эта ошибка дорого обойдется.

— Уверен на все сто… Мне срочно нужно подкрепление. Полиция округа Фэрфакс, ваши люди, все, кто может оперативно прибыть сюда.

— Свяжись с ними. — Фредди отдал приказ Гарсии, тот вынул из чехла свой мобильник и нажал на кнопку быстрого вызова.

— Прошу меня извинить, но мне надоела эта комедия, — сказала Мари с нервным смехом. — Какой-то гид из телешоу пугает вас всех до смерти только потому, что кто-то приоткрыл окошко? Желаю удачи, ребята, а я отправляюсь в большой город. — С этими словами она взяла со столика ключи от машины и направилась к входной двери.

— Не делайте этого! — сказал я как можно строже. — И всем остальным лучше…

Последние мои слова оборвали донесшиеся с улицы звуки, похожие на лобовое столкновение двух машин.

Джоанн вскрикнула, а Мари охнула и остолбенело замерла напротив двери.

Я сделал два быстрых шага вперед, схватил молодую женщину за воротник пиджака и с силой потянул назад, после чего мы оба оказались на полу, а сквозь большое окно гостиной внутрь дома градом посыпались пули.

6

Ошарашенно-испуганное выражение моментально исчезло с лица Джоанн, она на коленях подползла к сестре и оттащила ее в глубь коридора подальше от окон.

Мари выронила пачку писем, и они белым веером рассыпались по полу. Фотоаппарат тоже валялся на полу, и она с криком пыталась дотянуться до него.

— Оставь! — Джоанн силой удерживала сестру.

Райан, достав револьвер, присел на корточки.

Своего оружия я до сих пор не трогал, во-первых, потому что пока не видел перед собой цели и, во-вторых, для меня важнее было спрятать в сумку компьютер. Кроме того, как «пастух» я всегда старался полагаться на людей с большим, чем мой, опытом ведения боя, если доходило до перестрелки.

Еще два или три выстрела были сделаны в сторону гостиной. Пули угодили в люстру, в раму картины, в стену. Звуки стрельбы едва слышались, а вот стекла разлетались с оглушительным грохотом.

Фредди по телефону пытался связаться со своими людьми перед домом, но те не отвечали.

Неужели они мертвы?

— Гарсия! — окликнул я. Молодой агент инстинктивно занял позицию у бокового окна, выходившего в сторону деревьев, прикрывая нас с фланга. — Что-нибудь видите?

— Здесь никого, — отозвался он. — Стреляют только со стороны фасада.

Я жестами приказал всем сгрудиться как можно теснее в полумраке коридора, а сам проскользнул в гостевую туалетную комнату первого этажа и выглянул в маленькое оконце, выходившее во двор перед домом. В машину агентов ФБР сзади на большой скорости врезался серебристый «форд», отбросив ее метра на три вперед. Непристегнутых ремнями людей швырнуло сначала резко назад, потом — вперед, и теперь оба обмякли на своих сиденьях. Живы они или нет, я понять не мог.

«Форд» тоже был полностью выведен из строя, но его водитель, защищенный ремнем и подушкой безопасности, оказался в полном порядке, и именно он вел сейчас огонь по окнам дома. Его лица я не видел. Он пригибался, а потом тщательно готовил следующий выстрел. Я вернулся в холл как раз в тот момент, когда Райан Кесслер, глубоко втянув воздух, рванулся вперед и рукояткой «кольта» разбил одно из стекол рядом с входной дверью, как Клинт Иствуд в каком-нибудь «спагетти-вестерне». Потом он стал целиться в сторону машины.

— Нет! Не надо! — крикнул я, обхватил его сзади и оттащил от двери.

— Что вы делаете? — завопил недовольный коп. — Он был практически у меня на мушке!

— Подождите, — ответил я как можно спокойнее. — Гарсия! Оставайтесь на месте. Наблюдайте за той стороной двора.

— Вас понял.

— Фредди, что там сзади? — окликнул я начальника Гарсии, расположившегося в кухне.

— Пока все тихо.

Еще два выстрела в сторону гостиной.

Снова вскрикнула Мари.

— Давайте выберемся через заднюю дверь, — предложил Райан. — Мы можем незаметно подобраться к нему. Почему вы не дали мне выстрелить, Корт?

Мари ползком начала перебираться к задней кухонной двери. Она громко всхлипывала, легкомыслие сменилось паническим испугом.

— Мне страшно… Боже, как же мне страшно!

— Вернитесь назад, — велел я и ухватил ее за плечи, чтобы снова остановить.

Джоанн опять впала в прострацию и лишь молча уставилась на осколки стекла, валявшиеся повсюду. Но при этом глаза ее явно ничего не видели. Я подумал, что нам, возможно, придется выносить ее на руках. Такое порой случалось.

— Никто никуда не пойдет, — сказал я, овладев собой.

Фредди между тем ответил на вызов по рации.

— Корт! Пять минут назад кто-то позвонил и сообщил, что в Университет Джорджа Мэйсона ворвались два вооруженных человека. Десять студентов ранены. Все оперативные подразделения полиции Фэрфакса уже на пути туда. Я постарался вызвать хотя бы одну группу к нам, но у них не хватает людей.

— Стрельба в университете? Не может быть! Это ложная тревога. Звонил наверняка Лавинг… Как там обстановка, Гарсия?

— С моей стороны все чисто.

— Хорошо. Тогда выходим. Через переднюю дверь.

— Но ведь Лавинг все еще там! — выкрикнул изумленный Райан.

— Нет. Его там и не было, — сказал я. — Какая машина у ваших соседей? Я про Ноксов.

— У них «лексус» и «форд». — Он быстро выглянул наружу и тут же нырнул обратно. — Это их машина. Значит, он убил их обоих! О, дьявол!

— Нет! Только не это! — запричитала Джоанн, вцепившись в сестру, которая рыдала в голос, не выпуская из рук свою камеру. Она дотянулась до нее и теперь лелеяла, как младенца.

— В той машине Тедди Нокс, а вовсе не Лавинг, — сказал я.

— Что вы имеете в виду? — не понял меня Райан. — Он взят в заложники?

— Нет. Это он стрелял по вашему дому.

— Тедди никогда не сделал бы этого. Даже под угрозами Лавинга.

— И все же Лавинг заставил его. А под угрозой жизнь его жены, оставшейся дома. Но Тедди не собирался ни в кого попасть. Он палил куда попало. Их цель — выманить нас через заднюю дверь. Там-то Лавинг и поджидает нас. В их доме или рядом, в зарослях. У него наверняка есть напарник. Один он никогда не напал бы так открыто. Так что будем выбираться через главную дверь. Фредди, тебе и Гарсии лучше пока остаться здесь и прикрывать нас со стороны деревьев и заднего двора. Райан, когда мы будем выходить, я попрошу вас присматривать за пространством перед домом. Не стреляйте, если только не увидите кого-то с оружием в руках. Боюсь, скоро здесь соберется толпа ваших соседей. Нам не нужны потери среди ни в чем не повинных людей.

Райан мешкал, разглядывая дверь. Он еще явно не решил, следует ли ему подчиняться мне или нет.

— Делай, что он говорит, — вмешалась вдруг Джоанн. — Рай, давай поступим так, как он предложил! Пожалуйста!

— Поспешите к моему внедорожнику, но смотрите под ноги, чтобы не упасть и не получить повреждение, ладно?

— Нашли о чем тревожиться! — не сдержался Райан, удивленный моей просьбой.

— Задержка из-за чьей-то вывихнутой лодыжки может стоить жизни всем нам.

— А что, если Лавинг тоже в той машине? Притаился на заднем сиденье? — спросил Фредди.

— В этом не было бы никакой логики, — ответил я, а потом вновь обратился к Райану: — Помните о крае двора перед домом? Лавинг мог залечь где-то там. Вы видели его фото. Если поймете, что перед вами он, стреляйте, но постарайтесь только ранить. Нам необходимо выяснить, кто его нанял.

Назад Дальше