Увидав Пенту, она очень обрадовалась: подбежала к Пенте и стала его целовать.
Она целовала Пенту, она целовала рыжего рыбака, она целовала доктора; она была так благодарна Авве, что захотела поцеловать и ее.
Но Авва убежала в кусты и проворчала сердито:
— Какие глупости! Терпеть не могу поцелуев. Уж если ей так хочется целоваться, пусть поцелует Хрю-Хрю.
Авва только притворялась сердитой. На самом деле она тоже была рада.
Вечером доктор сказал:
— Ну, до свиданья! Нам пора домой!
— Нет, нет! — закричала рыбачка. — Вы должны остаться у нас погостить. Мы наловим рыбы, напечем пирогов и дадим Тянитолкаю сладких пряников.
— Я с радостью остался бы еще на денек, — сказал Тянитолкай, улыбаясь обоими ртами.
— И я! — подхватила Бумба.
— И я! — закричала Кика.
— Вот и хорошо! — сказал доктор. — В таком случае я, конечно, останусь у вас погостить.
И он отправился со всеми своими зверями в гости к рыбаку и рыбачке.
8 АВВА ПОЛУЧАЕТ ПОДАРОК
Доктор въехал в деревню верхом на Тянитолкае. Когда он проезжал по главной улице, все кланялись ему и кричали:
— Да здравствует добрый доктор!
На площади его встретили деревенские школьники и поднесли ему великолепный букет.
А потом вышел карлик с бородой до земли, поклонился ему и сказал:
— Я желал бы видеть Авву.
Карлика звали Бамбуко. Он был самый важный человек в той деревне. Все любили и боялись его.
Авва подбежала к нему и замахала хвостом.
Бамбуко достал из кармана серебряный собачий ошейник.
— Собака Авва, — сказал он торжественно. — Жители нашей деревни дарят тебе этот прекрасный ошейник за то, что ты нашла рыбака, которого похитили пираты.
Авва завиляла хвостом и сказала: «чака». На зверином языке это значит: «спасибо».
Все стали рассматривать ошейник. Крупными буквами на ошейнике было написано:
«Авве — самой умной и самой храброй собаке».
Три дня прогостил Айболит у отца и матери Пенты. Время прошло очень весело. Тянитолкай с утра до ночи жевал сладкие медовые пряники. Пента играл на скрипке, а Хрю-Хрю и Бумба танцовали.
Но пора уезжать.
— До свиданья! — сказал доктор рыбаку и рыбачке, сел верхом на Тянитолкая и поехал к своему кораблю.
Вся деревня провожала его.
— Лучше бы ты остался у нас, — сказал ему карлик Бамбуко. — Теперь по морю рыщут пираты. Они нападут на тебя и возьмут тебя в плен, вместе со всеми твоими зверями.
— Не боюсь я пиратов! — отвечал ему доктор. — У меня очень быстрый корабль. Я распущу паруса, и пираты не догонят нас.
С этими словами доктор отчалил от берега. Все махали ему платками и кричали «ура».
9 ПИРАТЫ
Корабль быстро бежал по волнам. На третий день путешественники увидали вдали какой-то пустынный остров.
На острове не было видно ни деревьев, ни зверей, ни людей. Только лес да огромные камни. Но там, за этими камнями, прятались страшные пираты. Когда какой-нибудь корабль проплывал мимо их острова, они нападали на этот корабль, грабили и убивали людей, а корабль пускали ко дну. Они очень сердились на доктора за то, что он похитил у них рыжего рыбака и Пенту, и давно уже подстерегали его.
У них был большой корабль, который они прятали за высокой скалой.
Но доктор не видел ни пиратов, ни их корабля. Он гулял по палубе вместе со своими зверями. Погода была прекрасная, солнце ярко светило, доктор чувствовал себя очень счастливым.
Вдруг свинка Хрю-Хрю сказала:
— Посмотрите-ка, что это там за корабль?
Доктор посмотрел и увидел, что из-за острова на черных парусах к ним приближается какой-то черный корабль.
— Не нравятся мне эти паруса! — сказала свинка. — Почему они не белые, а черные? Только на корабле у пиратов бывают черные паруса.
Хрю-Хрю угадала: под черными парусами мчались злодеи-пираты. Они хотели догнать доктора Айболита и жестоко отомстить ему за то, что он похитил у них рыбака и Пенту.
— Скорее! Скорее! — кричал доктор. — Распустите все паруса! Я не хочу, чтобы нас догнали пираты.
Пираты подплывали всё ближе и ближе.
— Они догоняют нас! — кричала Авва. — Они близко. Я вижу их лица. Какие у них страшные усы! Что нам делать? Куда бежать? Сейчас они накинутся на нас, свяжут и бросят в море.
Доктор посмотрел вверх и увидел, что над кораблем летит ласточка.
Он крикнул печальным голосом:
— Ласточка! Ласточка! На нас напали пираты, сейчас они свяжут нас и бросят в море.
Ласточка спустилась к нему на корабль.
— Привяжи к носу корабля веревку, — закричала она, — а я полечу позову журавлей!
Через минуту прилетели журавли.
— Не печалься, доктор Айболит, — сказали они. — Мы сейчас тебя выручим!
Доктор привязал веревку к носу корабля, журавли взялись за веревку и потянули корабль вперед.
Журавлей было много; они неслись очень быстро и тянули за собою корабль. Корабль летел, как стрела: доктор даже за шляпу схватился, чтобы шляпа не слетела в воду.
Оглянулись звери, а пиратское судно с черными парусами осталось далеко позади.
— Спасибо вам, журавли, — сказал доктор. — Вы избавили нас от пиратов. Если бы не вы, лежать бы нам на дне моря.
10 ПОЧЕМУ УБЕЖАЛИ КРЫСЫ
Нелегко было журавлям тащить за собою тяжелый корабль. Через несколько часов они так утомились, что чуть не падали в море. Тогда они подтянули корабль к какому-то берегу, попрощались с доктором и улетели в родное болото.
Доктор долго махал им платком.
И вдруг он заметил, что из всех закоулков его корабля выбегают крысы, одна за другой, и прыгают прямо на берег.
Собака Авва увидела крыс и кинулась за ними вдогонку.
Но доктор закричал:
— Авва, Авва, назад! Не смей!
Авве очень хотелось поохотиться за жирными крысами, но нечего делать! Пришлось покориться. Она завиляла хвостом и, обиженно ворча, пошла прочь.
Тут к доктору подбежала одна старая крыса и сказала ему:
— Спасибо тебе, доктор Айболит, что ты спас нас от этой кровожадной собаки. В благодарность я открою тебе одну тайну: сегодня твой корабль потонет. Да! Не пройдет и трех часов, как он будет лежать на дне моря.
Доктор схватился за голову.
— Откуда ты это знаешь? — спросил он у крысы.
— А вот откуда, — ответила крыса. — Мы живем внизу, в трюме, и чуть только на дне корабля появляется щель, в которую протекает вода, мы видим эту щель раньше всех. Вчера вечером я иду к себе в норку и вижу, что в норку так и хлещет вода. Ну, думаю, нужно бежать! Завтра этот корабль потонет… Убегай и ты, пока не поздно…
— Да, да! — вскричал доктор. — Мы сейчас же должны бежать с корабля, иначе мы утонем вместе с ним! Звери, за мною! Скорее! Скорее!
Он собрал на корабле свои вещи и быстро сбежал на берег. Звери поспешили за ним.
Долго они шли по песчаному берегу и очень устали.
— Сядем и отдохнем! — сказал доктор. — И подумаем, что нам делать.
— Неужели мы тут останемся на всю свою жизнь? — сказал Тянитолкай и заплакал.
И все звери стали плакать вместе с ним, потому что всем им очень хотелось воротиться домой.
Но вдруг прилетела ласточка:
— Доктор! Доктор! — закричала она. — Случилось большое несчастье. На твой корабль забрались пираты.
Доктор вскочил на ноги.
— Что они делают на моем корабле? — спросил он.
— Они хотят ограбить его, — ответила ласточка. — Беги скорей и прогони их прочь.
— Нет, — сказал доктор с веселой улыбкой. — Прогонять их не надо. Пусть себе плывут на моем корабле. Лучше пойдем поскорее и возьмем себе их корабль. Идем и захватим корабль пиратов!
И доктор помчался к берегу. За ним — Тянитолкай и все звери.
Вот и пиратский корабль. На нем нет ни одного человека. Все пираты на корабле Айболита.
— Тише, тише, не шумите, — сказал доктор своим зверям. — Проберемся тихонько на пиратский корабль, чтобы никто не заметил.
11 БЕДА ЗА БЕДОЙ
Звери тихо взошли на корабль, тихо подняли паруса и тихо поплыли по волнам. Пираты ничего не замечали.
Вдруг случилась большая беда.
Дело в том, что свинка Хрю-Хрю простудилась. У нее сделался насморк. В ту самую минуту, когда доктор пытался неслышно проплыть мимо пиратов, Хрю-Хрю громко чихнула. И раз, и другой, и третий.
Вдруг случилась большая беда.
Дело в том, что свинка Хрю-Хрю простудилась. У нее сделался насморк. В ту самую минуту, когда доктор пытался неслышно проплыть мимо пиратов, Хрю-Хрю громко чихнула. И раз, и другой, и третий.
Пираты услышали: кто-то чихает. Они выбежали на палубу и увидели, что доктор захватил их корабль.
— Стой! Стой! — закричали они и пустились за ним вдогонку.
Доктор распустил паруса. Вот-вот пираты догонят его. Но корабль мчится вперед и вперед, и понемногу пираты начинают от него отставать.
— Ура! Мы спасены! — закричал доктор.
Но тут какой-то старый пират схватил пистолет и выстрелил. Пуля попала в грудь Тянитолкаю. Бедный Тянитолкай зашатался и упал в воду.
— Доктор, доктор! Помогите! Я тону!
— Я бы рад тебя спасти, — закричал ему доктор, — но если я остановлю мой корабль, нас сейчас же поймают пираты.
— Но я тону, я тону, я сейчас утону! — кричал Тянитолкай из воды.
Что было делать? Доктор спустил паруса, остановил свой корабль и бросил Тянитолкаю веревку. Тянитолкай уцепился за веревку зубами. Доктор тотчас же втащил его на палубу, перевязал ему рану и снова пустился в путь.
Но было уже поздно! Пираты мчались на всех парусах.
— Наконец-то мы поймаем тебя! — кричали они. — И тебя и твоих зверей. Там, на мачте у тебя, сидит славная уточка, скоро мы изжарим ее. Ха-ха! Это будет вкусное кушанье! И свинку мы тоже изжарим. Мы давно уже не кушали свинины! Сегодня вечером у нас будут свиные котлеты. Хо-хо-хо! А тебя, докторишка, мы свяжем веревками и бросим в море — к зубастым акулам.
Хрю-Хрю услышала эти слова и начала горько плакать:
— Бедная я, бедная! — говорила она. — Я не хочу, чтобы меня изжарили и съели пираты.
Авва тоже заплакала: ей жаль было доктора.
— Я не хочу, чтобы его проглотили акулы.
12 ДОКТОР СПАСЕН
Только сова Бумба не испугалась пиратов. Она спокойно сказала Авве и Хрю-Хрю:
— Глупые вы, глупые! Чего вы боитесь? Разве вы не знаете, что тот корабль, на котором гонятся за нами пираты, скоро пойдет ко дну? Помните, что сказала крыса? Она сказала, что сегодня корабль непременно утонет. В нем сделалась широкая щель, и он полон воды. А вместе с кораблем утонут и пираты! Чего же вам бояться? Пираты утонут, а мы останемся целы и невредимы.
Но Хрю-Хрю продолжала плакать.
— Покуда пираты утонут, они успеют зажарить и меня, и Кику, — говорила она.
Между тем пираты подплывали все ближе. Впереди на палубе стоял главный пират, которого звали Беналис. Он размахивал саблей и громко кричал:
— Эй ты, обезьяний доктор, недолго осталось тебе лечить обезьян! Скоро мы отправим тебя к рыбам и ракам. Но смотри, как бы тебя по дороге не сожрали акулы!
Доктор закричал ему в ответ:
— Берегись, Беналис, как бы акулы не сожрали тебя самого! В корабле твоем течь, и он скоро пойдет ко дну.
— Ты лжешь! — закричал Беналис. — Если бы мой корабль тонул, с него убежали бы крысы!
— Крысы уже давно убежали, и скоро ты будешь на дне со всеми твоими пиратами.
Тут только пираты заметили, что их корабль медленно погружается в воду. Они стали бегать по палубе, заплакали и закричали:
— Спасите!
Но никто не хотел их спасать.
Корабль все глубже опускался на дно Скоро пираты очутились в воде. Они барахтались в волнах и не переставая кричали:
— Помогите, помогите, мы тонем!
Беналис подплыл к кораблю, на котором был доктор, и стал взбираться по веревке на палубу. Но собака Авза оскалила зубы и грозно сказала: «Р-р-р!» Он вскрикнул от испуга и полетел вниз головою в море.
— Помогите! — кричал он. — Спасите! Вытащите меня из воды!
13 АКУЛЫ
Вдруг на поверхности моря показались акулы, огромные, страшные рыбы с острыми зубами, с широко открытыми ртами.
Увидели пираты, что плывут к ним акулы, и очень испугались.
Но акулы проплыли мимо. Самая большая акула направилась прямо к доктору, высунула нос из воды и спросила:
— Скажите, пожалуйста, не вы ли знаменитый доктор Айболит, который лечит зверей и птиц?
— Да, — ответил доктор. — Меня зовут Айболит.
— Очень приятно, — сказала акула. — Я рада вас видеть. Мы слышали о вас много хорошего. А кто эти люди, которые плавают вокруг корабля?
— Это пираты, — сказал доктор. — Они хотели утопить меня и съесть моих друзей.
— О, — сказала акула, — не желаете ли вы, чтобы мы проглотили этих жестоких разбойников? Скажите одно слово, и мы расправимся с ними.
— Нет, пусть себе живут! — сказал доктор. — Но наказать их нужно. Будьте добры, приведите ко мне главного пирата, Беналиса.
— Хорошо! — ответила акула, подплыла к Беналису, Схватила его за ногу и потащила к кораблю.
— Вот что, Беналис, — сказал доктор пирату. — Ты был очень плохой человек. Ты грабил и топил корабли, ты убивал моряков. Стоит мне сказать одно слово, и тебя проглотят акулы. Это будет, пожалуй, не худо. Но мне тебя очень жалко. Обещай, что ты сделаешься другим человеком, и я скажу акулам, чтобы они не глотали тебя.
— Что же я должен делать? — спросил Беналис, с испугом поглядывая на акулу, которая уже открыла рот и готова была проглотить его.
— Перестань воровать и грабить! — сказал доктор. — Перестань топить корабли. Перестань убивать людей. И возьмись за какой-нибудь труд, за работу.
— За какую работу? — спросил Беналис. — Я ведь ничему не учился. Я только и умею, что грабить.
— Плыви к берегу, — сказал ему доктор, — и разведи на берегу хороший сад. Пусть в этом саду растут яблоки, груши, бананы, кокосовые орехи, и финики, и дыни, и виноград, и арбузы. Чтобы каждый моряк, который попадает сюда на берег, мог и отдохнуть, и поесть, и послушать пение птиц.
Беналис побледнел и нахмурился.
— Значит, ты хочешь, чтобы я сделался каким-то садовником?
— Да, — отвечал доктор. — Гораздо лучше быть садовником, чем пиратом и вором. Ну, отвечай скорее: хочешь ли ты заняться работой?
— Нет! Не желаю я возиться с какими-то дынями.
Но он глянул на акулу, посмотрел на ее огромные острые зубы и поспешно сказал:
— Согласен… да, да… хорошо… я согласен…
— И помни, — сказал ему доктор, — если ты ограбишь или убьешь хоть одного человека, я сейчас же узнаю об этом, потому что ко мне прилетят канарейки и расскажут о твоих злодеяниях.
Потом доктор обратился к акулам:
— Благодарю вас, друзья, за вашу верную службу. Но не трогайте пожалуйста, пиратов. Пускай плывут себе к берегу и сделаются честными людьми.
Пираты поплыли к берегу и сейчас же принялись за работу, а доктор распустил паруса и умчался в открытое море.
Все на корабле были рады, что избавились от ужасных пиратов.
14 СТАРЫЕ ДРУЗЬЯ
Плыли они долго и через несколько дней услыхали, что кто-то кричит:
— Бэон! Бэон! Баравэн! Бавэн!
На зверином языке это значит:
«Доктор, доктор, останови твой корабль!»
Доктор спустил паруса. Корабль остановился, и все увидели попугая Карудо. Он быстро летел над морем.
— Карудо?! Это ты? — вскричал доктор. — Как я рад тебя видеть! Лети же, лети сюда!
Карудо подлетел к кораблю, сел на высокую мачту и крикнул:
— Посмотри-ка, кто плывет за мной!
Доктор поглядел в море и увидел, что далеко-далеко по морю плывет Крокодил. А на спине у Крокодила сидит обезьяна Чичи. Она машет пальмовым листом и смеется.
Доктор сейчас же направил свой корабль навстречу Крокодилу и Чичи и спустил им с корабля веревку. Они вскарабкались по веревке на палубу, кинулись к доктору и стали целовать его в губы, в щеки, в бороду, в глаза.
— Как вы очутились среди моря? — спросил у них доктор. Он был очень рад этой встрече со своими старыми друзьями.
— Ах, доктор! — сказал Крокодил. — Нам так скучно было без тебя в нашей Африке! Скучно без Кики, без Аввы, без Бумбы, без милой Хрю-Хрю! Нам так захотелось вернуться в твой дом, где в шкафу живут белки, на диване живет еж, а в комоде — зайчиха с зайчатами. Мы решили покинуть Африку, переплыть все океаны и моря, добраться до твоего города и поселиться у тебя на всю жизнь.
— Ура! — закричал доктор.
— Ура! — закричала Бумба.
— Ура! — закричали все звери.
А потом взялись за руки и принялись танцовать вокруг мачты:
Одна только обезьяна Чичи сидела в стороне и печально вздыхала.