Взгляд - Клэр Мерле 12 стр.


— Ладно, — сказала она, — я это сделаю.

Лайла радостно заверещала.

Ана улыбнулась, но мысленно призналась себе, что не знает, кого именно ей больше всего нужно опасаться, — смотрителей, родню Коула, собственного отца или саму себя.

12 Защита

В дверь каюты громко стукнули, вырвав Ану из неспокойного сна. Она снова была на автостоянке, отчаянно пытаясь найти Джаспера в бетонной пещере, заполненной водой. Не соображая, где находится, она перевернулась на спину и попыталась открыть глаза. Веки резануло болью. Голова раскалывалась от недосыпа.

— Пора идти! — громко объявил грубый голос.

Нэт! Организм Аны мгновенно проснулся. Предрассветный сумрак погружал койку в серые тени. Она поспешно потянулась за одеждой, натянув на себя джинсы и свитер Лайлы. С отчаянно колотящимся сердцем она отперла дверь каюты.

Нэт, несмотря на утреннюю прохладу, одетый только в футболку и джинсы, явно встал достаточно давно, так как успел принять душ и побриться. Он был один.

— В чем дело? — спросила она.

— Оденься, — приказал он. — Я подожду наверху.

Он смотрел Ане в глаза на секунду дольше, чем следовало бы. Она коротко кивнула и, закрыв за ним дверь, привалилась к ней. По ее рукам и ногам бежали мурашки тревоги.

В ванной она плеснула на лицо холодной воды и отвела волосы назад. Вернувшись в каюту, захватила кожаную куртку и поднялась по трапу на палубу.

Ее встретили запахи свежемолотого кофе и гниющих отходов. Вдалеке пара розовых высоток поблескивала в полумраке. Нэт и Рэйчел стояли у наружной стены рулевой рубки. Рэйчел вручила Ане бумажный стаканчик и, не говоря ни слова, зашагала по сходням. Ана немного успокоилась. Значит, дело не в ее удостоверении личности.

Она прошла за ними по сходням. Кофе сквозь тонкие стенки стаканчика обжигал пальцы. Благополучно выбравшись на берег, она оттянула вниз рукав, чтобы защитить пальцы, и сделала осторожный глоток, тут же почувствовав себя гораздо лучше. Вкус у кофе оказался таким же хорошим, как и запах.

Они пошли вдоль высокого черного забора. Карта, проецируемая интерфейсом Нэта, мерцала в утренней дымке. Насколько было видно, по берегам канала стояли баржи самого разного размера и цвета. Некоторые швартовались в два и даже в три ряда. Время от времени со стороны усеянной мусором воды долетала вонь от засорившихся сливов. Утреннюю тишину нарушили трели птиц.

Ана пыталась угадать, куда они идут. Чтобы не отстать, ей пришлось ускорить шаги. Хотя она не выспалась и не до конца оправилась после купания в канале, ее организму утренняя физическая активность была привычна, так что вскоре она уже шагала рядом с Нэтом, предоставив Рэйчел замыкать их небольшую процессию. Они прошли вдоль стенки канала метров двести, а потом поднялись по лестнице и через отверстие в заборе попали на улицу.

Ряд оштукатуренных домов начала девятнадцатого века и припаркованные рядом машины заставили вспомнить сцены из британских кинофильмов, действие которых происходило в Лондоне на рубеже тысячелетий. То были романтические комедии с нелепыми главными героями — они влюблялись друг в друга, но им мешали собственная неуверенность и всяческие недоразумения. Однако когда Ана подошла ближе, она поняла, что машины не пустуют: на сиденьях и в выпотрошенных багажниках спали люди. К большому универсалу был прикреплен навес. Чуть дальше две машины были поставлены рядом, а двери между ними были сняты, образуя общее укрытие. Мирный зеленый пригород оказался иллюзией. Вглядываясь в улицу, Ана заметила за побеленными стенами и чугунными решетками настоящий лабиринт палаток и времянок.

Прежде ей случалось проезжать через такие районы. Она знала про Глобальную депрессию и про то, как в конце десятых и начале двадцатых годов банки конфисковали больше пятидесяти процентов частных домов. Тогда же возникли палаточные города. Некоторые районы Англии оказались брошенными, а другие были переполнены безработными, которые искали работу. В конце концов, когда депрессию объявили закончившейся, а кризис экономики стал нормой, Национальный банк — конгломерация нескольких английских инвестиционных и сберегательных банков — стал единственным устоявшим финансовым учреждением. Он имел полный контроль над остатками нефтяных запасов Северного моря, ему принадлежало более девяноста процентов сельскохозяйственных земель страны (и эти земли тщательно охранялись) и являлся юридическим владельцем миллионов жилых домов.

— В каждом из них могли бы с удобством разместиться от четырех до пяти семей, — хмуро сказал Нэт.

— На множестве других улиц люди самовольно занимают дома, — отозвалась Ана. — А почему здесь этого не сделали?

— Чтобы попасть в один из этих домов, надо разрушить стену, — ответила Рэйчел. — Окна и двери закрыты изнутри стальными листами. А потом даже если ты попадешь внутрь, то через пару ночей окажешься в больнице. Национал со своим имуществом баловаться не позволяет. У них есть смертельно опасный сдерживающий фактор. Никто не знает, что именно они применяют, но если видишь дом со стальными листами, лучше оставаться на улице… Да откуда ты вообще?

Игнорируя вопрос Рэйчел, Ана смотрела на окна. Лучи встающего солнца начали падать на металл и отражаться от него. Если сощурить глаза, листы походили на нормальные окна в яркий солнечный день.

Они продолжили кружить по переулкам и задворкам, пока не добрались до мрачноватого дома второй половины девятнадцатого века, с фрамугами и деревянной парадной дверью. Сад перед домом был окружен крепким забором. Нэт просунул руку сквозь дырку в калитке и отодвинул засов. Они прошли к двери по широкой дорожке. По обеим ее сторонам ветерок шевелил высокую траву.

— Кто здесь живет? — спросила Ана.

— Защитник Коула, — ответил Нэт. Приподняв крышку прорези для писем, он всмотрелся в темноту за дверью. Спустя несколько мгновений он тихо ее закрыл. — Ждите здесь. Я сейчас дам ему знать, что мы пришли.

Нэт сбежал с крыльца, перепрыгнул через загородку у боковой стены дома и исчез в проходе.

Ана не знала, какой в Городе заведен порядок, но она почти не сомневалась в том, что вход без предупреждения через заднюю дверь в столь ранний час означает отсутствие приглашения. Она осмотрелась по сторонам.

Рэйчел привалилась к стене рядом с дверью, скептически разглядывая Ану, так что та почувствовала себя неловко. Рэйчел была намного старше Аны: наверное, ей было около двадцати пяти, и в ней ощущалась опасная резкость. Создавалось впечатление, что если ты подойдешь к ней слишком близко, то можешь получить увечье.

Наконец за дверью послышался глухой стук и щелчок. Нэт выглянул из-за угла дома. Посмотрев в обе стороны улицы, он завел Ану в дом.

— Приятно вам провести время, — пожелала Рэйчел.

В прихожей воняло хлоркой. Перед ними оказались две двери. Левая была открыта, а правая оказалась заколоченной. Нэт жестом велел Ане входить в открытую дверь и, последовав за ней, закрыл створку.

Они прошли через пустую гостиную по громко скрипящему полу. Дальше оказалась кухня. Нэт провел Ану в дверь слева, и они оказались в темном помещении, где пахло гнилыми зубами и немытым телом. Свет из окон не пропускали тяжелые шторы. Среди складок тьмы поскуливало что-то невидимое. Ана остановилась, зажимая нос и дожидаясь, чтобы глаза привыкли к темноте. Нэт включил небольшой ночник. Всего в шаге от них сидел совершенно голый человек, привязанный к кухонному стулу.

Ана испуганно вскрикнула и отшатнулась.

Во рту у мужчины был кляп, сделанный из носка. На макушке в обрамлении редких черных волос сияла большая розовая луна кожи. Мохнатые брови вылезали за пределы лица, словно оказавшиеся не на своем месте усы.

— Мистер Джексон, — сказал Нэт, — знакомьтесь: ваш новый помощник.

Ане показалось, что сердце у нее вот-вот выскочит из груди. У Нэта явно психическое отклонение! Скорее всего, у него какое-то агрессивное искажение личности: ведь он связал адвоката своего брата и угрожает ему, вместо того чтобы вести с ним нормальный разговор!

Нэт наклонился к мужчине так, что их головы почти соприкоснулись.

— Сегодня днем, — заявил он, — когда вы явитесь в суд, чтобы добиться отмены задержания моего брата, она будет с вами. Вы будете неукоснительно следовать ее указаниям относительно того, что надо делать. Пока все ясно?

Тихий скулеж мужчины сменился отчаянной попыткой заговорить. Ану передернуло от отвращения, вызванного Нэтом, адвокатом и этим нелепым планом.

— Я ни хрена не понимаю, что вы говорите, — сказал Нэт мужчине. — И, если честно, мне наплевать. Правило только одно. Вы делаете именно то, что она вам скажет.

Ана постаралась справиться со своим ужасом.

— Разве нельзя было провести этот разговор без насилия? — спросила она. Нэт с непроницаемым видом скрестил руки на груди. Она покачала головой. Во что она вляпалась? — Так откуда он будет знать, что надо будет говорить?

Ана постаралась справиться со своим ужасом.

— Разве нельзя было провести этот разговор без насилия? — спросила она. Нэт с непроницаемым видом скрестил руки на груди. Она покачала головой. Во что она вляпалась? — Так откуда он будет знать, что надо будет говорить?

— У него будет наушник, а тебе мы дадим интерфейс, включенный на голосовую связь. Он услышит то, что ты будешь набирать на клавиатуре.

— Так не получится, — возразила она. — Кто-нибудь это заметит.

— Мы нарастим ему баки, чтобы они закрывали уши, — пояснил Нэт. — Конечно, было бы хорошо, если бы ты могла печатать вслепую, чтобы постоянно не смотреть себе на колени.

Ана изумленно воззрилась на него. «Он сумасшедший!» Но разве она теперь может отказаться? Она нерешительно шагнула вперед и присела перед мужчиной на корточки. Оторвав липкую ленту, закрывавшую ему рот, она вытащила грязный носок. От вони ее чуть не вырвало.

— Не делай этого! — возмутился Нэт.

Она посмотрела на него, едва сдерживая негодование. Испуганный взгляд адвоката метался между ними. Он испустил вздох, обдав ее зловонным дыханием. Она подалась назад, дыша через рот. Нэт скрипнул зубами, но промолчал.

— Что вы думаете об этом плане, мистер Джексон? — спросила она.

Мужчина стремительно повернулся к Нэту, а потом снова посмотрел на нее.

— Я специализируюсь на налогах, — промямлил он. — Я не занимаюсь людьми. Вам надо попросить заменить защитника.

— Слишком долго, — заявил Нэт.

— Мне поручают только те дела, которые мне не следует выиграть.

— Почему? — удивилась Ана.

Мужчина отвел глаза и уставился на свои рыхлые белые ноги.

— Потому что я всегда проигрываю.

— Вам разрешат привести помощника?

— Если у вас есть степень бакалавра юриспруденции.

Ана посмотрела на Нэта.

— У меня будет степень бакалавра юриспруденции? — поинтересовалась она. Нэт кивнул. — Хорошо. — Задержав дыхание, она начала отвязывать адвоката. — Мистер Джексон, — сказала она, — я бы хотела, чтобы вы перевели все имеющиеся у вас сведения относительно обвинений в адрес мистера Уинтера на интерфейс его брата, чтобы я могла позднее их изучить.

Мужчина принялся растирать запястья. На его коже остались красные вмятины от веревки. Он явно хотел встать, но не решался.

— Можно? — спросил он, указывая на халат, лежавший на полу у кровати.

— Конечно.

Ана отвернулась. У нее не было никакого желания дальше смотреть на вялую кожу, натянутую на угловатые кости, покрытые пятнами грудь и руки, обвисшие складки на животе и обмякшую шишку под грязными плавками.

— Как мы можем быть уверены в том, что он нас не подведет? — негромко спросила она у Нэта. — Он же легко может кому-нибудь все рассказать до дневных слушаний.

Нэт неприятно захохотал.

— Об этом можешь не беспокоиться. Он знает, с кем имеет дело.

— Угрозы не со всеми людьми хорошо работают, — возразила Ана.

Она снова повернулась к защитнику, безвольно ссутулившемуся в кресле, стоявшем рядом с дубовым шкафом. Благодаря темно-синему халату он стал казаться не настолько жалким.

— Как к вам относятся коллеги по работе? — спросила она у него.

— Мои коллеги по работе?

— Да. И ваш начальник, который дает вам эти проигрышные дела?

Джексон мрачно посмотрел на нее, словно ожидая, что она сейчас его добьет.

— Каково было бы, — добавила она, — показать им, что вы способны выигрывать?

Он пожал плечами. Было ясно, что он считает выигрыш чем-то совершенно нереальным.

— Подумайте об этом! — сказала Ана, притворяясь уверенной в своих словах. — Сегодня днем вам достаточно будет просто следовать сценарию. Никто об этом не узнает, а вы выиграете дело!

— Ты же просто ребенок, — отозвался он.

— Я могу его выиграть.

Джексон уныло покачал головой. Неудивительно, что Нэт его презирает! Он совершенно безнадежен.

— Нам еще очень много надо успеть, — сказала она, обращаясь к Нэту. — Я подожду на улице. — Она кивнула адвокату, спеша уйти до того, как он окончательно ее деморализует. — Увидимся в суде.

На улице встающее солнце залило ряды домов лимонно-желтым светом. Рэйчел нигде не было видно.

Ана привалилась к побеленной стене, жадно глотая свежий воздух. Заседание было назначено на три часа дня, до него оставалось меньше девяти часов. Им никак не успеть подготовиться!

Нэт хлопнул парадной дверью. При дневном свете он казался смертельно бледным. Его короткие щетинистые волосы были давно не мыты. Вокруг глаз залегли темные круги.

— К чему было все это? — спросил он.

Ана пожала плечами. Похоже, проблемы со сном не только у нее одной.

— Надеюсь, ты знаешь, что говоришь, — сказал он.

Она молча посмотрела на него, сохраняя бесстрастное выражение лица. Ей хватало проблем и без сомнений Нэта в ее способностях.

— Так где ты училась? — спросил он.

Она не ответила.

— Немного найдется Психов твоих лет, которые бы изучали юриспруденцию.

— Да, наверное, — согласилась она.

Он хмуро посмотрел на нее, но, к немалому ее изумлению, не стал продолжать эту тему и отвернулся.

* * *

Они спустились на станцию «Уорик-авеню», где им пришлось пробираться между спящими, расположившимися в кассовом зале. Приложив проездные карточки к сканеру турникета, они вышли в переполненный людьми туннель, пахший озоном, и дождались шумного поезда подземки, который провез их под самым центром Лондона.

Из-под земли они вышли на станции «Кросс». Выход находился рядом с шестиполосной улицей, которую посередине делила старомодная перегородка. Напротив них оказалось здание из бурого песчаника с огромными арочными окнами. На нем было написано старое название станции — «Кингз-кросс». У них за спиной в небо упиралась готическая часовая башня вокзала Сент-Панкрас.

Ана узнала этот старинный железнодорожный вокзал. Всякий раз, когда какая-нибудь комиссия, состоящая из правительственных лиц, отправлялась в Европу на международные переговоры, в новостях показывали, как они приезжают на вокзал Евростар. Пассажиры могли отправиться в Европу только отсюда, да и то на эти поездки были наложены строгие ограничения.

Стрелки на циферблатах башенных часов подвинулись к семи. Ветерок подхватил аромат яичницы и сосисок, которыми торговали в стоящем неподалеку фургоне. Чуть дальше по улице мужчина в униформе отпирал стеклянную дверь под золотой буквой «М» ресторана быстрого обслуживания. Небольшая стайка людей, закутанных в одеяла и ожидавших на перилах, поднялась и поспешила к этому заведению. Тут же завязалась драчка. Мужчина в дутой куртке и шортах боднул какого-то парня. У Аны в груди встал ком страха. Она внутренне сжалась, радуясь тому, что они с Нэтом идут в противоположную сторону. Когда они сворачивали на Честерфилд-стрит, она оглянулась. В драку втянулось уже человек десять: мужчины махали кулаками, шатались и били случайных прохожих.

Чтобы отвлечься, Ана стала рассматривать незнакомый район. В отличие от Хайгейт-хай-стрит — улицы рядом с ее Общиной — викторианские жилые дома и фабрики из красного и бурого кирпича здесь не побелены. Почти никто из прохожих не проецировал изображение — похоже, даже интерфейсов при них не было. Поставщики рекламы не использовали пространство стен, как и во всех бедных районах Лондона.

Следом за Нэтом она спустилась в подвальное помещение дома, в котором лет сто назад трудились бы фабричные рабочие. Комнату с низким потолком освещали флуоресцентные лампы, испускавшие резкий свет. Вдоль трех стен стояли рабочие столы. На них через равные промежутки были расставлены с десяток устаревших компьютеров. Сильный запах влажной краски заставил Ану поморщиться.

— Алекс! — громко позвал Нэт.

Из двери в дальней части подвальной комнаты появился мужчина с малярным валиком в руке и, широко улыбаясь, пошел к ним. На голову он криво нахлобучил вязаную шапку, а его футболка была забрызгана голубой краской.

— Так это она? — спросил он. Нэт кивнул. — Ты не сказал, что она молоденькая и хорошенькая!

Покраснев, Ана попыталась было пригладить волосы ниже ушей, забыв, что теперь она коротко подстрижена.

— Сейчас закончу и выйду к вам, — пообещал маляр. — Садитесь, чувствуйте себя как дома.

Ана притворилась, будто рассматривает компьютеры. Наедине с Нэтом ей было неуютно.

— Можешь использовать свой интерфейс, — посоветовал он. — Если подключить его к выносному блоку компьютера, то его нельзя будет отследить. Никто даже не узнает, что ты вышла в сеть.

Ана пожала плечами, но ее пальцы жадно прикоснулись к серебряной подвеске с сапфировым центром. Она не подключалась уже два дня, и ей начало казаться, будто она буквально лишилась одного из органов чувств — вроде как оглохла или ослепла.

Назад Дальше