– Разряд! – скомандовал Клейман, нажимая кнопку. Клетка исчезла. – Я ей дал полных пять минут. За десять секунд до возвращения сработает сигнал. Дай-ка мне еще раз распечатку, тут есть о чем подумать. У меня такое чувство, что эти юмористы проделали эксперимент, о котором мы даже не думали. Они нашли способ проверки и экспериментально проверили теорию без возникновения парадокса времени.
– Не врубился.
– Извини. Однако рассуждения об обращении времени волей-неволей приводят к старой хохме насчет того, что случится со мной, если я вернусь в прошлое и убью своего деда, пребывающего в младенческом возрасте.
– А что случится?
– Вот в этом весь вопрос. Если я его убил, то я не смогу родиться, а если меня нет, то я не могу вернуться в прошлое и убить его, поэтому…
– Парадокс?
– Именно. Поставить эксперимент, который его прояснит, невозможно. Однако очень короткие перемещения во времени не делались. Мы знали об этом еще до начала работы.
– Ты мне ничего не объяснил, и я понятия не имею, о чем ты.
– Это же очевидно. Мы никогда ничего не находили на точке передачи на скале – значит, ничего из никогда не посылали назад. Если бы мы неожиданно что-нибудь нашли, это значило бы, что оно прислано нам из будущего в то время, в которое мы его найдем, а следовательно, в будущем мы должны произвести этот эксперимент и послать это в прошлое. Выглядит несколько сложно.
Трой расхохотался:
– Для тебя сложно, а подумай, каково мне! Все это не по моей части! Я после школы попал в колледж, доучился до степени бакалавра в области истории, потом меня вдруг дернули в армию. Пару лет я служил живой мишенью, и пришлось научиться отстреливаться. После войны остался в армии. Большую часть истории я уже забыл, зато хорошо выучил современное вооружение и знаю, как остаться в живых, когда целая кодла пытается тебя прикончить. В твоих словах я понимаю не больше, чем – как ты сказал? – бобкес?
– Отличное слово на идише. Означает козьи катышки. Но…
– Ну, ладно, все равно я должен понять и надо с чего-то начать. Ну, например, зачем здесь скала?
Клейман взглянул на монолит серого гранита над бетонным полом и пожал плечами.
– Это как раз просто. Думая о времени, не следует упускать из виду физические перемещения. В пределах некоторого временного интервала происходят не только перемещения людей и вещей, но и перемещение самой Земли вокруг Солнца. И сама Солнечная система движется в межзвездном пространстве. Но с этой сложностью нам, слава богу, возиться не приходится. Тау-поле работает в так называемом мировом времени. Это значит, что объекты смещаются во времени, но не в пространстве. Объект с верхушки скалы попадет в будущее через пять минут, а скала будет на месте, и он снова окажется на верхушке. Потому-то мы ее и используем. Если бы мы использовали какой-нибудь стенд, оставался бы шанс, что кто-то его передвинет. Объект переместится туда, где стенд был раньше, – а теперь его нет. Бум! Эксперимент хлопнулся на пол. Затем-то здесь наша лапушка-скала. Твердый объект из стопроцентного гранита. Он стоит тут уже пару миллионов лет и, даст бог, простоит еще столько же. Предварительные исследования выполнялись еще до меня, но, я так понимаю, геологию тут исследовали серьезно. В сущности, лабораторию построили именно здесь потому, что здесь была скала…
Его прервал звонок. Трой повернулся к скале как раз вовремя, чтобы заметить появление клетки. Мышь спокойно сидела на месте, а когда Трой просунул палец сквозь прутья, обнюхала его.
– Еще один ответ, – радостно завопил Клейман, хватая клетку и улыбаясь ее жизнерадостному обитателю. – Тебе пошло на пользу путешествие во времени. Как бодрящее. Эта мышь прекрасна, как никогда. Хьюго будет счастлив. – Он стал серьезным. – Так, вот еще один ответ на твои вопросы. Железный Полковник мог уйти этой дорогой. Как и почему, я понятия не имею.
– Вот это мы и должны узнать. Слушай, ты здорово меня продвинул. Не мог бы ты еще и узнать, как далеко в прошлое он забрался?
– По этим цифрам и в данный момент я практически ничего не могу сказать. Надо откалибровать – и мы можем сэкономить время, если поймем, каким образом Мак-Каллох и компания калибровали свои эксперименты. Для начала обратимся к формуле, по которой рассчитывали смещение в будущее. Правда, у нас нет гарантии, что в обратном направлении формула даст ту же точность. Однако Мак-Каллоху и Харперу пришлось выполнить калибровку, иначе они бы не решились на большое путешествие. Если так, мы должны отследить их путь, получить результаты и воспользоваться ими. А ну-ка посмотрим, где они. Слушай, пока я вожусь тут с распечаткой и ищу их следы, сваргань пару чашек кофе вон из той кофеварки. Я быстро.
Быстро не получилось. Они уже допивали кофе, когда Клейман нашел нужную запись.
– Эврика! На случай, если твоего классического образования не хватает, сообщаю, что по-гречески это означает «Нашел!». Вот здесь у них пробные эксперименты, целая куча… а вот и большой. Его-то я и искал. Смотри, сколько тока спалили! Упаси боже показывать счет за энергию налогоплательщикам. Так, теперь быстро посчитаем.
Клейман дважды проверил цифры, и результаты повторились. Он черкнул что-то в блокноте, оторвал листок и перебросил его Трою:
– Десятое декабря тысяча девятьсот сорок первого года.
Трой взглянул на листок:
– Это дата прибытия?
– Верно. Туда было доставлено нечто весом около пятнадцати килограммов. По крайней мере, я считаю эту дату датой прибытия. В оценке массы я уверен, однако дата получена просто обращением формулы для расчета смещения в будущее. Она может быть неточной, но мы ее проверим так же, как и они. Посмотрим газеты. Что бы это ни было, но оно по необычайности своей должно было попасть в газеты. Бешеный волк, двадцать пять двухголовых замороженных цыплят в чешуе или не знаю что, но не могло оно проскочить мимо газет.
– Ты уверен?
– Не-а. Но для начала это неплохая теория. Слушай, давай поделим работу? Я покопаюсь в этой распечатке и выясню, сколько они посылали и в какое время. А ты тем временем съезди в «Вашингтон пост», посмотри их подшивки того времени. Если не найдешь, посмотри немножко вперед и назад. Должно быть хоть что-то, иначе Мак-Каллох не решился бы на свой сволочной план.
– Согласен. Ты еще сколько здесь будешь?
– До твоего звонка. – Клейман положил руку на сердце и поднял глаза к потолку. – Да простит меня небо, ибо я нарушаю святое правило смываться с работы в пять и выпивать первый мартини в пять тридцать. Но нет жертвы, которой я бы не принес для дела. Иди, о воин, и возвращайся со щитом иль на щите. Мне нужны хорошие новости – или никаких. Ты можешь.
А почему бы и нет, думал Трой, ведя машину в город. Будем держаться того, что у нас есть, пока не нападем на след. Должно получиться, раз получилось у Мак-Каллоха.
У «Вашингтон пост» хранение подшивок было поставлено как следует. Все предыдущие выпуски доступны для просмотра или покупки. Однако в целях экономии места по прошествии нескольких недель со дня выпуска газеты переводились на микрофильмы. Трой заполнил требование на ролик за декабрь сорок первого года и вызвал клерка нажатием кнопки. Ждать пришлось долго. Клерк не соизволил появиться, пока Трой не позвонил еще раз.
– Терпение, о брат мой. Хладнокровней.
Это был молодой мулат с хорошо выраженными африканскими чертами и копной волос размером в добрых восемь дюймов. Взяв у Троя требование, он скрылся между полками. Но вернулся тотчас и отдал Трою требование.
– Не получается, – сказал он. – Никак не могу выдать этот ролик.
– Почему?
– А потому, что его здесь нет, земляк. Случается. Кто-то не поставил на место, или какой-то олух ушел прямо с ним. Таков наш мир. И случиться это могло довольно давно, я полагаю. Редко бывают запросы на такую старину, и ролика могли не хватиться. Но, как бы там ни было, а его нет, точно.
Глава 16
Полковник успел раньше их.
Трой посмотрел на листок требования и понял, что они угадали верно. Мак-Каллох уже был здесь, нашел, что хотел, и замел следы.
– А за предыдущий месяц или за следующий? – спросил Трой.
– Ну такой уж день у тебя сегодня, что тебе офигенно не везет. На каждом ролике у нас подшивка за четыре месяца. А то, что ты просил, точно посередине.
– Ладно, но это же копии. У вас хранятся где-то исходные экземпляры фильмов?
– Ну есть, конечно, резервные копии для восстановления испорченных. В наши дни люди потеряли уважение к собственности. Извозят пальцами чужую вещь или исцарапают до полной негодности, и приходится восстанавливать. Однако это требует времени, друг. Сегодня же поставлю в заказ, но получишь не раньше чем через три дня.
– Времени у меня нет. А на исходную копию нельзя взглянуть?
Клерк покачал головой:
– Никак. У нас тут правила. Оригиналы только в хранилище. И мне никоим образом не разрешено выдавать их. Тебе придется чуток остынуть и прийти, когда отпечатки будут готовы.
Клерк покачал головой:
– Никак. У нас тут правила. Оригиналы только в хранилище. И мне никоим образом не разрешено выдавать их. Тебе придется чуток остынуть и прийти, когда отпечатки будут готовы.
Они были одни в комнате. Трой вынул из кармана бумажник и извлек купюру в двадцать долларов. Положил ее на конторку; клерк следил за его руками.
– Нельзя ли сделать некоторое исключение из правил?
Клерк отступил назад и оглянулся:
– Человек! Ты пытаешься меня подкупить?
– Да.
– Годится. Старые клуши, которые тут командуют, мне давно уже поперек горла.
Бумажка исчезла, и через пятнадцать секунд на ее месте появился микрофильм. Клерк прижал палец к губам:
– Пусть это будет нашей маленькой тайной. Иди к первому аппарату и верни мне ролик, когда будешь смываться.
– Спасибо. Мне ненадолго.
Оказалось, надолго.
За десятое декабря не нашлось ничего подходящего при самом тщательном поиске. Для гарантии пришлось просмотреть номер три раза. Ладно, продолжим. Боб Клейман сказал, что не уверен в точности даты. Будем искать дальше.
Через час он нашел.
То самое. Подходило идеально. Маленькая заметка на второй странице.
УГРОЗА ВТОРЖЕНИЯ В МЭРИЛЕНДЕТаинственные взрывы и вспышки. Тревога населения
Сотни человек были встревожены угрозой немецкого вторжения из-за серии взрывов и вспышек, разорвавших тишину ночи близ Кливерволла. Вызванные полиция и пожарные легко нашли источник беспокойства, поскольку взрывы продолжались около двух часов на некотором скалистом массиве вблизи фермы Сондерса. Как сообщил репортерам шеф полиции О’Салливен, это работа хулиганствующих идиотов. Была найдена металлическая коробка с сигнальными ракетами, применяемыми на флоте для подачи сигналов бедствия. Инициаторов хулиганской шутки обнаружить не удалось.
Это было оно. Никаких сомнений. Трой вернул ролик и получил отпечаток страницы. Выйдя, он попал в густой поток машин – гражданские служащие возвращались по домам. В лабораторию удалось вернуться только после шести.
– Вам просили передать, – сказал охранник на въезде, – доктор Клейман в кабинете директора.
– Спасибо, уже иду.
Когда Трой вошел, Роксана Делькур стояла у открытого бара, смешивая приличную порцию коктейля. Боб Клейман уже отоварился большим бокалом.
– Ну и как? – спросил он.
– Отлично, – ответил Трой. – Мак-Каллох или кто-то другой украл микрофильм с газетой, но мне удалось раскопать дубликат. Вот фотокопия за ту же дату.
– Выпьешь? – спросила Роксана, пока Клейман изучал вырезку. Она передала Трою бокал. – Боб поймал меня уже на выходе и рассказал, что вы нашли вдвоем. Он думает, что ты сыщик получше Дика Трейси.
– Так оно и есть. Вот спасибо, как раз то, что нужно. – Трой щедро глотнул. – Просто мы упорные. Мак-Каллох оставил след – и мы по нему пошли.
– Теперь легко говорить. Но если бы не ты, мы бы не нашли ничего. Ты понимаешь, кроме дела Мак-Каллоха, твоя находка еще колоссально сдвинула нашу работу. Мы, случалось, попадали на реверсное тау, но экспериментов в эту сторону не планировали. Совершенно новое направление исследований, и все благодаря тебе.
– Слушайте, не надо – у меня и так голова пухнет. Я рад, что помог вашей работе, но пока у меня и своей полно. Мак-Каллох – вор и убийца, и, пока я его не поймаю, я занимаюсь только этим, и ничем другим.
Клейман протянул Роксане фотокопию вырезки:
– Мало шансов поймать беглеца, который дернул сквозь время. Если твой полковник это сделал, уймись.
– Почему же?
– Хотя бы по одной простой причине: если он отправился более чем на пятьдесят лет назад, он уже наверняка мертв и дело закрыто.
– А если он ушел назад всего на несколько лет и прихватил с собой золото? Тогда он где-то здесь, и я рассчитываю его найти. Поэтому – второй вопрос, и очень важный: если он использовал машину времени, как далеко он мог уйти? Как ты думаешь, последний большой эксперимент – это его?
– Не знаю. После твоего ухода я отвлекся и не закончил расчетов. Понимаешь, результаты нашего расследования оказались такими впечатляющими, что я начисто забыл о его причине. Ты прости меня, тупоголового, сейчас подсчитаю.
– Сначала допей, – заметила Роксана. – Забыл так забыл. Ничего уже не изменишь, и пять минут ничего не решают.
– Верно, – согласился Трой. – Но я все равно хочу знать дату, чтобы понять мотивацию.
– Я тебе предложил, помнишь? – спросил Клейман. – Отправить золото назад, инвестировать, вернуться в настоящее, а теперь шлепай в банк – и ты миллионер.
– Не годится, – сказала Роксана. – Ты забыл самое важное.
– Верно, – согласился Клейман, – не сработает. Дорога-то в один конец, разве что ты прихватишь с собой всю девятую лабораторию. Кто этого не сделал, тот не собирается вернуться. Однако мою теорию это не опровергает. Просто возьми с собой эту кучу золота в тридцатый год, во времена депрессии, когда ликвидных активов почти не было, – и ты богач. Могу спорить, что именно так он и поступил.
Трой покачал головой:
– Не звучит, Боб. Хорошо, но не для этого человека. Насколько нам известно, материальные потребности полковника Мак-Каллоха удовлетворялись полностью. Проще говоря, все, чего ему хотелось, было у него здесь и сейчас. Уходить в прошлое обогащения ради не имело смысла. И это не объясняет подбор книг и исследования, которыми занимался полковник. А кража синек и автомата? Нет, у него был другой мотив, и его надо найти.
– Вы правы, Шерлок, – согласился Клейман. – Найдите мотив, и вы найдете преступника. А потому пущу-ка я в работу мой верный ржавый калькулятор. Показания приборов у меня с собой… да, это мог быть человек. Масса объекта – девяносто пять и сорок пять сотых килограмма.
– Полковник столько не весит, – возразила Роксана.
– Не весит, – согласился Трой. – Если у него нет с собой чемодана с золотом на четверть миллиона.
– Разумеется. Посмотрим, что Боб сможет извлечь из цифр.
– Сначала я должен внести поправки, – бормотал Клейман, щелкая клавишами. – Дата прибытия далека от предсказанной. Если перевести разность в секунды и грубо оценить распределение…
Оба они молча смотрели на Боба, погрузившись в свои мысли. Роксану Делькур мало волновал полковник, с которого все началось, поскольку ей виделись широкие горизонты, уготованные неожиданным открытием. Какие дороги открывались перед проектом, которому она отдала столько сил и лет!
Трою не легко было забыть Мак-Каллоха. Дух убийцы, спрятанный под маской джентльмена – и так хорошо спрятанный, что никто не заподозрил. Можно ли найти его и отдать в руки правосудия? Трудно сказать.
– Нашел, – сказал Клейман, пряча калькулятор в карман. – Это неточно, поскольку для скорости я кое-какие цифры округлил. Но ошибка не больше нескольких дней, максимум – неделя. Я глубоко уверен, что при допущениях…
– Роберт, – прервала его Роксана, – хватит лекций. Давай сюда дату.
– Ах да, извините, ребята. В пределах упомянутых мной допусков можно сказать, что масса чуть более девяноста пяти килограммов была отправлена назад на сто двадцать четыре года. Так что, Трой, можешь больше не искать Старого Брюзгу. Он давно уже умер и похоронен. Однако основной вопрос остается открытым.
– Именно, – сказал Трой. – Его мотивы.
– Совершенно верно. За каким лешим расставаться с удобствами, бедами и антибиотиками двадцатого века ради ухода в год от Рождества Господа нашего тысяча восемьсот пятьдесят восьмой?
Глава 17
Пачка документов, составлявших дело Мак-Каллоха, имела внушительный вид. В сложенном виде она достигала тридцати сантиметров высоты. Трой перенес их с Массачусетс-авеню в кабинет здания охраны лаборатории, который раньше занимал полковник. А теперь – он. Их лучше изучать именно там, где полковник работал.
Полковник Уэсли Мак-Каллох, для своих – Уэс. Трой устроился за столом, подтянул к себе разлинованный желтый блокнот и написал наверху страницы слово «Уэс». Он хотел понять этого человека, влезть в его шкуру и взглянуть на мир его глазами. Ключи к разгадке были где-то в этой пачке документов. Если изучить их как следует, понять движущие пружины этого человека, причины всех событий всплывут сами собой.
В одиннадцать он прервался, чтобы выпить чашку кофе, потянуться и выпрямить спину. Сидеть за столом несколько утомительно. Зато желтый блокнот заполнялся и сквозь записи проступал пунктирный контур человека. Отрываться Трою не хотелось. Он отнес кофе в кабинет и подошел к окну, как это много-много раз мог делать полковник. Ему хотелось увидеть заоконный пейзаж точно так, как его видел Уэс Мак-Каллох.
Мысли Троя прервал стук в дверь.
– Меня зовут ван Дайвер, – сказал стоящий в дверях человек в мундире. – Майор ван Дайвер.
Он вошел в комнату, и Трой увидел за его плечом целую группу военных, потом дверь закрылась.