Но откуда-то из тумана раздался ответный крик. Кто-то звал ее: “Брин!” Она была в полном смятении. Крик казался реальным, но кто?..
— Брин!
Чудовище темной глыбой надвинулось на нее, девушка ощущала уже энергию Зла, исходящую от него. Но она вдруг представила, как сила ее — сила эльфийской магии — рвет на куски тело мамы, калечит его, убивает… и песнь желаний, замершая в горле, так и не вырвалась, чтобы разрушить. Брин словно онемела.
— Брин!
А потом жуткий рев всколыхнул тишину ночи. Из тумана вылетела стремительная тень, и разъяренный болотный кот всем своим весом (как-никак, пять сотен фунтов) бросился на оборотня и отшвырнул его от Брин. Когтями и зубами вцепился кот в чудовищного призрака, увлекая его на землю; оба они покатились, сцепившись, по высокой траве.
— Брин! Ты где?
Голос едва пробился к ней сквозь шум схватки. Брин что есть мочи закричала в ответ. Почти тут же, буквально через мгновение, из серой дымки выступила Кимбер Бо — длинные волосы девушки развевались за спиной. А потом появился и Коглин. Старик вопил как безумный и при этом умудрялся еще не сбиться с шага и не отстать от внучки.
Шепоточек и оборотень вновь возникли в тумане. Они продолжали сражаться, то бросаясь друг на. друга, то отскакивая назад. Болотный кот был намного сильнее врага и гораздо проворней: оборотень то и дело пытался ускользнуть от него, но каждый раз Шепоточек преграждал ему путь к отступлению. Однако во тьме собирались уже и другие тени. Громадные и бесформенные, они окружили противников плотным кольцом и подступали все ближе. Слишком много теней!
— Ли! Ли!
Это подоспел Рои. Размахивая мечом, продирался он сквозь скопление теней. Магическое зеленое сияние разлилось по черному клинку. Оборотень, теснимый Шепоточком, резко повернулся, почуяв угрозу — магический меч. Увернувшись от кота, чудовище прыгнуло прямо на Рона. Но принц Ли был готов к атаке. Меч обрушился, разрезая туман, и вонзился в призрачную плоть. Зеленый огонь ярко вспыхнул в ночи — пламя объяло оборотня и поглотило его.
А потом свет рассеялся, туман и ночь вновь вернулись. Тени, что подступали во тьме, теперь исчезли, растворившись в пустоте.
Горец повернулся к Брин и, выронив меч, бросился к ней.
— Я так виноват перед тобой, так виноват, — шептал он с убитым видом. — Это магия… — Рон беспомощно потряс головой. — Когда я нашел этот меч, когда я к нему прикоснулся… я больше не мог ни о чем думать. Я просто схватил его и побежал. Я забыл обо всем. Даже о тебе. Это из-за него, Брин…
Он запнулся. Брин уткнулась лицом ему в грудь и обняла, крепко прижав к себе.
— Да, я знаю.
— Я никогда больше тебя не оставлю, — горячо прошептал горец. — Никогда.
— Я знаю, — тихо ответила Брин. Но она ничего не сказала ему о другом. Брин решила уже: это она оставит его.
ГЛАВА 37
На третий день после вызволения Джайра из темницы Дан-Фи-Арана отряд из Кальхавена добрался до величественной горной гряды, называемой Вороний Срез. Путь был нелегким: боясь быть замеченными, путешественники не отважились ид ти по открытой дороге вдоль берега Серебряной реки, им пришлось пробираться поверху, через дебри дремучего леса. На второй день дождь наконец перестал, обратившись к утру в мелкую морось, а к полудню — в густой туман. Небо слегка прояснилось, тучи отнесло на восток, и стало заметно теплее. Когда ночь опустилась на землю, сквозь сплетение ветвей можно было увидеть луну и звезды. Но земля, пропитавшаяся водой, высыхала медленно, так что путники все равно не могли идти быстрее. По скользкой жидкой грязи не особенно-то разбежишься. Чтобы хоть как-то компенсировать вынужденную задержку, друзья старались останавливаться пореже — только чтобы поесть и немного отдохнуть — и упорно продвигались вперед.
А на третий день показалось солнце; сияющие золотые лучи просочились в лесной полумрак, возвращая тепло и краски размокшей поблекшей земле. Впереди уже показалась темная груда скал, Вороний Срез — стена голого камня над вершинами деревьев. Путники шли все утро, весь день и только ближе к вечеру добрались до подножия гор и собирались уже подниматься.
Но тут Слантер остановил отряд.
— Есть проблема, — как бы между прочим заметил он. — Если идти через горы, это займет у нас дни или даже недели. Есть еще один путь: вверх по течению Серебряной реки до самых ее истоков, до Колодца Небес. Но будь мы сто раз осторожны, рано или поздно придется пройти прямо под Гранью Мрака. Странники наверняка нас заметят.
Форкер нахмурился:
— Но должна же быть какая-то обходная дорога.
— Ее нет, — буркнул Слантер. — Иначе я знал бы.
— А если пройти вдоль реки до Грани Мрака, а там — через горы? — спросил Хельт, присаживаясь на камень. — Можно пройти с другой стороны?
Гном покачал головой:
— Только не отсюда. Грань Мрака стоит на выступе утеса. Из крепости прекрасно просматривается вся округа: Вороний Срез, Серебряная река — все. Скала — сплошной голый камень, никакого укрытия. — Он покосился на Ститхиса, который угрюмо сидел на каменном обломке. — Вот почему ящерам тут так понравилось. Здесь никто не пройдет незамеченным.
— Тогда пойдем ночью, — спокойно сказал Гарет Джакс.
И снова Слантер покачал головой:
— Попробуй — и непременно свернешь себе шею. Там только отвесные скалы. Есть пара узких тропинок, но они хорошо охраняются. Нет, ничего не получится.
Нависла долгая тишина.
— Ну а что ты предлагаешь? — наконец спросил Форкер.
Слантер пожал плечами:
— Ничего я не предлагаю. Я привел вас сюда, ну а дальше уж ваше дело. Может быть, мальчик снова вас укроет своей магией. — Он взглянул на Джайра: — Что скажешь? Сможешь петь полдня?
Джайр вспыхнул.
— Но ведь можно же как-то пробраться мимо их стражи, Слантер!
— О, для меня это не проблема, — фыркнул гном. — Но вот у вас всех — да, действительно могут быть неприятности…
— Хельт может видеть ночью… — задумчиво начал Форкер.
Но Гарет Джакс оборвал его, указывая на Ститхиса:
— Ну а ты что бы сделал, мвеллрет? Ведь это твой дом. Как бы ты поступил? Ститхис прищурил глаза:
— Ссами ищщите дорогу, людишшки. Ищщите другого придурка-помощщника. И осставьте меня!
Мгновение Гарет Джакс пристально смотрел на мвеллрета, а потом молча направился к нему. Взгляд Мастера Боя был так страшен, что Джайр невольно попятился. Гарет Джакс медленно поднял руку и ткнул пальцем в Ститхиса.
— Ты, кажется, хочешь сказать, что от тебя нам не будет уже никакого проку? — спокойно проговорил он.
Мвеллрет как будто стал меньше — он весь сжался под темным плащом, и только глаза-щелки горели дикой ненавистью. Мастер Боя стоял и ждал.
И вдруг ящер приглушенно зашипел, облизнув свою змеиную пасть раздвоенным языком.
— Что жж, помогу вам, ессли пообещщаете отпусстить меня, — выдавил он. — Проведу васс там, где никто не увидит.
Все молчали, подозрительно переглядываясь.
— Не доверяйте ему, — первым нарушил молчание Слантер.
— Глупый гном вам теперь не поможжет, — усмехнулся Ститхис. — А вот я мог бы помочь. Ззнаю дорогу, людишшки, по которой болыпше никто не пройдет.
— Ну и что за дорогу ты знаешь? — Голос Гарета Джакса оставался спокойным.
Но мвеллрет упрямо покачал головой:
— Пообещщайте ссначала меня отпусстить. Пообещщайте, людишшки.
Ни единый мускул не дрогнул на лице Мастера Боя.
— Если ты проведешь нас в Грань Мрака, мы отпустим тебя.
Слантер неодобрительно сморщился и сплюнул. Джайр с нетерпением ждал, что же скажет Ститхис. Но мвеллрет, похоже, раздумывал.
— Мы тебе пообещали, — раздраженно проговорил Форкер, потеряв уже всяческое терпение. — А теперь говори, что за дорога.
Ститхис усмехнулся, неприятная злобная улыбка походила больше на гримасу.
— Проведу людишшек по Ночным Пещщерам!
— Ах ты, черная!.. — Слантер в ярости бросился на мвеллрета. Хельт успел ухватить его за руку и оттащил назад. Гном вопил и брыкался, словно взбесившись. Всем пятерым пришлось обступить Слантера, чтобы удержать его. Смех Ститхиса разнесся приглушенным шипением.
— Что такое, гном? — спросил Гарет Джакс, крепко сжимая плечо Слантера. — Ты что-нибудь знаешь об этих Пещерах?
Слантер вырвался от Мастера Боя, но Хельт все еще держал его.
— Ночные Пещеры, Гарет Джакс! — прорычал гном. — Со времен воцарения ящеров это ямы смерти для моего народа! Тысячи! Тысячи горных гномов погибли там, брошенные в Пещеры. Никто не вышел оттуда! А теперь этот… это чудовище хочет и нас погубить!
Гарет Джакс повернулся к Ститхису. Словно по волшебству, в руке Мастера Боя появился кинжал.
— А теперь, прежде чем говорить, подумай как следует, мвеллрет. — На этот раз в спокойном тоне Гарета Джакса звучала угроза.
Но Ститхис оставался невозмутимым.
Гарет Джакс повернулся к Ститхису. Словно по волшебству, в руке Мастера Боя появился кинжал.
— А теперь, прежде чем говорить, подумай как следует, мвеллрет. — На этот раз в спокойном тоне Гарета Джакса звучала угроза.
Но Ститхис оставался невозмутимым.
— Весе коротышшка врет. По Пещщерам ессть путь в Грань Мрака. Проведу васс под горами, сстранники не увидят. Никто не увидит.
— Там действительно можно пройти? — спросил Форкер у Слантера.
Гном внезапно угомонился (Хельт, впрочем, не спешил отпускать его) и весь как-то напрягся.
— Да если и можно — какая разница. В Пещерах не место живым. Это — мили и мили черных тоннелей под Вороньим Срезом. И там полно проков! Знаете, что это такое — проки? Творения магии более древней, чем наша земля. Магии древнего мира, как говорят. Живые жерла скалы — по всем Пещерам. Куда бы ты там ни ступил, под ногами всегда будут проки. Один лишь неверный шаг — прок открывается, заглатывает тебя, а потом камень смыкается и расплющивает тебя… — Слантер затрясся от ярости. — Так вот ящеры разделались с горными гномами — загнали их в Пещеры!
— Но по Пещерам действительно можно пройти. — Гарет Джакс обратил вопрос Форкера в утверждение.
— Только не нам! — снова взорвался Слантер. — В этой кромешной тьме мы вообще ничего не увидим! Не пройдем мы и дюжины шагов, как проки сожрут нас!
— Ш-ш-ш, меня не сожжрут! — зашипев, перебил его Ститхис. — Я ужж ззнаю ссекреты Ночных Пещщер! Людишшки не могут пройти, но моему народу дорога иззвесстна. Проки нам не помеха!
Все опять замолчали. Гарет Джакс подступил почти вплотную к мвеллрету:
— Значит, по Ночным Пещерам под Вороньим Срезом можно добраться до Грани Мрака и странники ничего не заметят? А ты проведешь нас?
— Да, мои маленькие друззья, — проскрежетал Ститхис. — Я проведу васс.
Гарет Джакс повернулся к своим спутникам. Никто не сказал ни слова. Наконец Хельт кивнул:
— Нас только шестеро. И если есть хоть какая-нибудь возможность добраться до крепости незамеченными, надо ее использовать.
Форкер и Эдайн Элессдил тоже кивнули. Джайр поглядел на Слантера.
— Да вы просто безмозглые идиоты! — с горечью воскликнул гном. — Слепцы и безмозглые идиоты! Ящерам нельзя доверять!
Снова настала неловкая тишина.
— Ты, Слантер, если не хочешь идти с нами дальше, можешь остаться здесь, — едва слышно проговорил Джайр.
Гном напрягся:
— Уж я-то, мальчик, могу за себя постоять!
— Да, я знаю. Я просто подумал…
— Ну вот и держи свои мысли при себе! — резко оборвал его Слантер. — А что до того, чтоб не ходить дальше, это ты лучше себе посоветуй. Только это, я вижу, уже бесполезно. Что ж, будем тогда идиотами вместе! — Он угрюмо покосился на Ститхиса. — А за этим идиотом нужен особый надзор; и если вдруг что-то пойдет не так, я буду рядом и уж прослежу, чтобы ящер не увидел, чем все это кончится!
Гарет Джакс вновь повернулся к Ститхису:
— Ты проведешь нас по Пещерам, мвеллрет. Но запомни: все будет именно так, как сказал гном. Если с нами что-нибудь случится, и тебе этого не избежать. И чтобы никаких шуточек. Если ты попытаешься…
Едва заметная улыбка Ститхиса была мрачной.
— Никаких шшуточек, мои маленькие друззья.
Путешественники дождались ночи и только тогда вступили в горы, продвигаясь на север вдоль Серебряной реки. Свет почти полной луны и ярких звезд озарял темные пики Вороньего Среза, неровной стеной черноты возвышающегося на фоне густо-синего неба. Узкая тропа, параллельная руслу реки, вилась среди деревьев и жидкого кустарника, уводя все дальше в горы. В конце концов лес остался далеко на юге и пропал из виду.
Путники шли всю ночь в полном молчании. Хельт и Слантер вели отряд. Темные скалы все плотней подступали к руслу Серебряной реки. В горах было странно тихо — все звуки замерли, слышался лишь плеск бегущей воды, — словно сама мать-природа окутала скалы мягким покровом безмолвия, храня покой своего спящего детища. Джайра все больше и больше тревожила эта непроницаемая тишина. Юноша то и дело оглядывался по сторонам, пристально всматриваясь в нагромождение камней, в пятна сумрака между ними. Ему почему-то казалось: что-то невидимое притаилось в ночной тиши, наблюдает за ними и ждет. Впрочем, путникам не встретилось ни единого живого существа — только какие-то огромные птицы бесшумно парили меж пиками, — и все же долинец не переставал ощущать, что они не одни в этой безмолвной ночи.
Джайр понимал, что частично это неуютное чувство вызвано присутствием Ститхиса. Долинец шел следом за мвеллретом, и его черная фигура постоянно маячила перед глазами юноши. Иногда мвеллрет украдкой оборачивался к нему; Джайр скорее ощущал, чем действительно видел взгляд зеленых змеиных глаз — пристальный, выжидающий. Как и Слантер, долинец не доверял Ститхису. Что бы там ящер ни обещал им, Джайр был уверен: за всем этим стоит лишь безжалостная решимость овладеть тайнами эльфийской магии. Чего бы это ему ни стоило, мвеллрет намерен заполучить силу долинца. И Джайр боялся. Воспоминания о днях, проведенных в черной темнице Дан-Фи-Арана, неотвязно преследовали его, и ничто не могло отогнать этот ужасный призрак. Призрак страха, вызванный соседством Ститхиса. Джайр знал: весь этот кошмар вновь может стать реальностью. Казалось бы, теперь долинец свободен, но нет, странное чувство не покидало его. Чувство, что мвеллрету каким-то непостижимым образом удалось сохранить свою темную власть над ним…
Близился рассвет, усталость притупила сомнения и страхи, и Джайр вдруг понял, что думает уже не о мвеллрете, а о Брин. Перед мысленным взором как живое стояло лицо сестры, вернее, будто бы два лица одновременно: одно — опустошенное неизбывным, неведомым Джайру горем, другое — застывшее в страхе при виде призрака над серой водой, призрака, принявшего ее собственный облик. По мимолетным образам никак нельзя было понять, что же случилось с Брин. Джайр мог только догадываться: что-то действительно плохое, даже ужасное. Какая-то пустота вдруг возникла в душе. Как давно это было: Брин ушла из Тенистого Дола в долгий опасный поход, чтобы — так ведь сказал Король Серебряной реки — все потерять и в конце концов сгинуть. Странно, но Джайру казалось, что он уже потерял ее. Время и расстояние, разделяющие их с сестрой, казалось, неизмеримо выросли.
Сколько всего случилось с тех пор, как они с Брин расстались! Теперь сам он, Джайр, стал совсем другим. И наверное, другой стала Брин.
Пустота заполнилась вдруг болью. А если Король Серебряной реки все-таки переоценил его силы? А если Джайр не справится? Или просто не успеет? И тогда потеряет Брин? Долинец до крови кусал губы, стараясь прогнать эти темные мысли, и неистово клялся себе, что такого не будет. Он не допустит, чтобы это случилось.
Уже забрезжил рассвет, а путешественники продолжали идти. Как только сквозь сумрак пробились первые лучи восходящего солнца, Ститхис свернул с тропы и повел отряд прочь от Серебряной реки, вяло несущей свои воды по тесному ущелью в глубь нагромождения скал. Там уже не было ни кустов, ни деревьев. Куда ни глянь — один голый камень. Небо порозовело на востоке, над вершинами гор показался край солнца; золотые лучи, словно огненные нити, пробивались сквозь трещины и проломы в скалах. Путешественники поднимались навстречу солнечному сиянию, как вдруг огромное пятно черноты словно поглотило свет и друзья оказались у входа в чудовищную по своим размерам пещеру.
— Ночные Пещщеры! — объявил Ститхис.
Пещера зияла, точно разверстая пасть, ощерившись клыками острых выступов. Ветер метался по горным вершинам, но казалось, утробный вой его доносится откуда-то из глубин Пещер. Какие-то белесые иссохшие деревяшки грудой валялись у входа. Джайр пригляделся получше и похолодел. “Деревяшки” оказались костями, переломанными, расщепленными, выбеленными временем и непогодой.
Гарет Джакс подступил вплотную к Ститхису:
— Ну и как мы пойдем, мвеллрет? Там же темно. У тебя, может быть, есть факелы? Ститхис рассмеялся, глухо и злобно:
— Факелы не зажжгутсся в Пещщерах, мои маленькие друззья. Тут нужжна магия!
Мастер Боя бросил взгляд на черный вход:
— И у тебя она есть, эта магия?
— Ессть, есстесственно, — прошептал мвеллрет, и змеиное тело под темным плащом чуть увеличилось в размерах. — Ессть чары, пробужждающщие огонь! Там, внутри!
— Ну а сколько мы там пробудем, в Пещерах? — не без тревоги спросил Форкер. Дворфы не любят темные замкнутые пространства, и он чувствовал себя более чем неуютно при одной мысли, что придется войти туда.
— Бысстро пройдем, мои маленькие друззья, — как-то уж слишком горячо уверил Ститхис. — Проведу васс зза три часса. Ссчитайте, что вы ужже в Грани Мрака.
Друзья неуверенно переглянулись и все разом посмотрели на черный вход в пещеру.