Реквием - Джейми Макгвайр 5 стр.


Значит, ты сегодня не приедешь? — уныло прого­ворила я.

— Напротив, буду лома в десять. Не поздно для ужина? Я различила дорожный шум. но решила не обнадежи­ваться.

- Где ты?

- Еду.

Мне нужен особый доступ, чтобы ты мне ответил?

- Я все тебе расскажу, когда приеду, — засмеялся Джаред. — Бекс сказал, ты прошлой ночью крепко спала.

Это так?

- Ага. никаких кошмаров.

- Жду не дождусь, когда увижу тебя мирно спящей. Всю ночь.

- Скоро увидимся. — улыбнулась я.

Летящей походкой я выпорхнула на улицу и с широ­ченной улыбкой села в «БМВ».

- Разговаривала с Джаредом, — просиял Бекс.

- Он едет домой. — Я была счастлива.

- А давай переложим все его вещи и спрячем трена­жер, — с энтузиазмом предложил Беке, когда мы съехали с обочины. — Вот он взбесится.

- Тогда ты отвечаешь за тренажер. — рассмеялась я. — А вот я переложу все вилки и ложки.

- Я уже об этом позаботился, — проговорил Беке, весьма довольный собой. — У тебя же ужин намечается.


- А, точно, — фыркнула я.

Бекс прибавил скорости и лихо помчался по улицам — по телику такого не увидишь даже в кинематографиче­ских погонях. Он крутанул руль, «БМВ» занесло против часовой стрелки, и машина встала аккуратно на парковочное место против нашей квартиры.

Кого-нибудь из вас точно арестуют, вот я тогда по­смеюсь, — проговорила я и вышла; ноги мои подкашива­лись.

- У нашего босса хватит деньжат внести залог.

- Нет, я этого делать не буду, лучше посмеюсь от души.

- Даже если дело коснется Джареда? — Бекс шел за мной по железной лестнице.

- Особенно если дело коснется Джареда.

- Не верю. Если бы узнала Клер...

- Ты прав, — кивнула я. — Тогда бы я внесла за вас залог.

Я быстро переоделась, а потом снова спустилась с Бексом к «БМВ» и даже позволила ему отвезти меня в роди­тельский дом — со скоростью улитки. Мы болтали о вся­ких пустяках, пока поднимались по бетонным ступенькам. Оба надеялись, что визит не затянется. Я потянулась к ручке, но дверь вдруг отворила сама Синтия, чем совер­шенно ошарашила меня.

- Мама...

- Агата приболела. Мне даже некогда было как сле­дует заняться ужином. Из всех дней она выбрала для бо­лезни именно сегодняшний...

Выглядела Синтия какой-то растрепанной — совсем не в ее духе. Взгляд матери остановился на Бексе.

— Добрый вечер, миссис Грей, - проговорил тот. Мать вежливо кивнула:

- Бекс, ты к нам присоединишься?

- Нет, мэм. Просто моя смена.

Синтия окинула его недружелюбным взглядом и увлек­ла меня в дом.

- Я подожду здесь, — шепнул Бекс.

- Так, пожалуй, безопаснее, — проговорила я одни­ми губами.

Мать времени даром не теряла.

- А где Джаред? — сразу же спросила она.

- Отдыхает, — поморщилась я.

За последнее время я стала лучше сочинять на ходу.

- Хм... — с сомнением протянула мать, но не стала меня допрашивать.

Для нес главное, что я в безопасности. Остальное не­важно.

Стол уже был накрыт, я же помогла подать суп, салат и закуски.

- Извини, что я вечно обо всем спрашиваю, — ска­зала я, ожидая ее обычного сердитого взгляда.

- Ты очень предсказуема, — отрезала мать.

В следующую секунду выражение ее лица смягчи­лось — она осматривала стол.

- Я решила приготовить что-нибудь новенькое. Ко­косовый суп с курицей и фрикасе с лесными грибами

и полентой.

- Ничего себе. — Я была потрясена.

- Перестань, Нина, ты говоришь так. будто всю жизнь питалась фастфудом. Я всегда любила готовить.

- И не перестаешь удивлять меня.

Синтия больше не спрашивала про Джареда. Мы веж­ливо обменялись парой фраз о погоде. Об отце мать не заговаривал с тех пор, как я вернулась из больницы. На­верное, больше и не заговорит. Синтия сделала замечание насчет кругов под глазами, потом я помогла с посудой и попрощалась.

- Ужин прошел без приключений? — спросил Бекс, придерживая дверцу машины.

Я прищурилась на лом моего детства:

- У нее что-то на уме. Ты уверен, что она не звонила Джареду?

— Не слышал об этом, — пожал плечами Беке. Вернуашись домой, я изо всех сил старалась не уснуть,

чтобы не пропустить возвращение Джареда. Какое-то время меня спасало реалити-шоу. но в итоге я сдалась и поплелась наверх.

- Куда ты? Они вот-вот заберутся в горячую ванну. Девчонки сейчас передерутся, это весело!

- Разбуди меня, когда он вернется, — попросила я.

- Ай, ай, эль капитан.

- Знаешь ведь, что не должен разговаривать при мне на иностранном языке, — проворчала я и рухнула на кро­вать.

Мои слова прозвучали совсем тихо, но Беке, будучи на первом этаже, все равно услышал.

- Я и не собирался... проехали. — Он снова переклю­чился на реалити-шоу с горячей ванной.

Я закрыла глаза, но они тотчас же распахнулись. На бу­дильнике, что стоял на тумбочке Джареда, девять тридцать.

- Нина, ты в порядке? — позвал Беке. — Кошмар?

- Нет, — прошептала я.

На большее я просто не была способна. И лаже не представляла, как сильно устала и какое блаженство за­сыпать без страха, что проснешься с криками ужаса.

Под ногами я заметила лед. Пошевелила пальцами по ровной белоснежной поверхности. Так я поняла, что это сон, — на самом-то деле мои ноги были в тепле. Вдруг надо мной появилось окно из кабинета отца. Я стояла по­среди катка .Флит Ринк», совсем одна. И вот я оказалась на коньках, а в окне увидела Джека — он улыбался мне. Вокруг скользили люди, от мала до велика: носы красные, изо рта идут облачка пара, слышится смех.

Я помахала отцу, он ответил тем же. Поехала вперед, слыша скрип коньков по льду. Я вновь подняла глаза и поняла, что Джек больше не улыбается. Он то появлялся, то пропадал в глубине кабинета. А потом я увидела Гейба.

Они с отцом о чем-то спорили.

«Нет, только не это!» — подумала я. Снова тяга. Нет!

И вновь я в пыльном, затхлом кабинете. Стою на чет­вереньках. Внутри кипит злость. Я-то думала, что кошма­ры остались в прошлом. Как я мечтала проспать в объя­тиях Джареда всю ночь. Хотела показать ему, что все в норме, что я в порядке.

- Я больше не стану этого делать! — закричала я и по­дошла на пару шагов к отцу и Гейбу.

Те не обратили на меня никакого внимания, прокру­чивая диалог, который я знала наизусть.

- Хватит! Больше не желаю слушать!

— Уверен, Джек, что хочешь этого? — спросил Гейб. Одними губами я вторила словам отца.

- А ты, Гейб, уверен, что это она? — Джек помолчал, а потом вновь заговорил: — Тогда тебе известен ответ.

Я помотала головой, губы мои по-прежнему шевели­лись. Я повторяла за отцом, будто ребенок, но только со злостью и ехидством.

Ярость переполнила меня, и я выхватила книгу из рук

Джека.

Время остановилось. Раньше я пробовала вмешаться в ход событий, но ничего не получалось. Джек. Гейб и книга всегда казались реальными, но я каждый раз про­валивалась будто сквозь голограмму. Теперь же я держа­ла книгу в руках.

Гейб резко повернул голову в мою сторону, сумрачно-черные глаза уставились на меня.

- Аре Нотория, — прошептал он не своим голосом.

Новый ход событий перепугал меня. Я попятилась по­дальше от отца и его друга. Для них время тоже замерло, как и для всей комнаты. Пылинки, видневшиеся в поло­ске лунного света, и те застыли. Остался лишь скрежет когтей по полу: приближались демоны.

Комната вдруг исказилась, заскрипело дерево. Пыта­ясь удержаться на ногах, я крепче стиснула книгу. В мыс­лях промелькнуло взять ее с собой. Так я заберу релик­вию у Гейба.

Я выглянула в огромное окно и зажмурилась,

- Это лишь сон, — напомнила я себе.

Конечно же. падение разбудит меня. Совершенно не удивлюсь, открыв глаза с «Нессанс ле Демониак» в руках. И не такое бывало.

Я разбежалась и уже приготовилась прыгнуть в ночь, сквозь стекло, когда руки пронзила жгучая боль. Резко за­тормозив, я бросила книгу на пол. Теперь я не касалась кожаного переплета, но пальцы и ладони все равно обуг­лились, тлея на глазах. Жжение поднялось вверх по тря­сущимся рукам, распространилось по всему телу — я вся пылала. Такого я прежде не испытывала и не могла пред­ставить такие мучения.

Из груди рвались нечеловеческие вопли, пока я пыта­лась избавиться от пожиравшего меня пламени. В любую секунду появятся демоны, и я буду умолять их о смерти.

Под ногами разверзлась пропасть, я полетела вниз. Боль мигом исчезла. Я снова лежала на удобном, прохлад­ном матрасе. Резко усевшись в постели, я уставилась на руки — розовые, нетронутые огнем.

Рядом стояли перепуганные Джаред и Бекс.

- Она была футах в четырех над кроватью! — с круг­лыми от удивления глазами воскликнул Бекс. — Такое раньше случалось?

- Нет, — ответил Джаред.

Просыпаясь прежде, я ни разу не видела такой муки на его лице. Он был в ужасе.

Просыпаясь прежде, я ни разу не видела такой муки на его лице. Он был в ужасе.

— Над кроватью? — растерянно переспросила я. Беке присел рядом и внимательно всмотрелся в мое

лицо, потом взял простыню и вытер пот с моего лба.

Ты парила! Как в «Экзорцистс»!

На секунду мне подумалось, что Бекс, как всегда, шу­тит, но по мрачному лицу Джареда поняла — это правда.

- Как такое возможно? — потрясенно проговорила я. — Что это вообще значит? Джаред отвел взгляд. Бекс потянул меня за футболку:

Кошмар все тот же?

- Нет, — покачала я головой. — Я разозлилась... так сильно, что отняла у них книгу. Держала се в руках.

- Ты и раньше пробовала. — Джаред смотрел в пол, — но руки проходили сквозь нее.

Не сегодня. Я просто рассвирепела, накричала на них. а потом схватила книгу. А дальше... Гейб посмотрел на меня.

Джаред опустился рядом со мной на колени. Я при­коснулась к лицу любимого — он так мечтал получить ве­сточку от отца.

- Это был не он. — предупредила я. — Его глаза ста­ли полностью черными, как у Шаха.

Бекс тряхнул головой:

- Но как? Будь это демоны, я бы почуял их. Все вре­мя, пока ты висела в воздухе... никого не было.

- Бекс, — предостерег брата Джаред.

- Ни одного, — бубнил Беке, погруженный в размышления. — Вокруг маминого лома их и то больше водится.

— Что, совсем ни одного? — озадачился Джаред.

Бекс кивнул, тогда любимый встал и заходил по ком­нате.

Что-то не так, — наконец проговорил он.

Ноты же тоже ошушаешь их присутствие. — напом­нила я Джареду.

Его вопросы к Бексу озадачили меня.

- Да, ощущаю. Но Бекс лучше любого другого гиб­рида настроен на их волну. Он может соперничать в этом, пожалуй, лишь с Самуэлем.


- Порой я даже знаю, когда они только собираются куда-нибудь наведаться, — добавил Бекс.

Его хмурый взгляд треножил меня. Я еще раз перебрала сновидение — вдруг найдется какая-то зацепка. Волне­ние братьев было мне пока непонятно, но их явно мучила неизвестность, особенно младшего.

— Что-то про «Аре Ноутс», — пробормотала я. Волнение на лице Джареда сменилось яростью.

Что?

Я вторично порылась в памяти.

Гейб это произнес — «Аре Нотари» или «Аре Но­утс»... что-то вроде того.

Бекс перевел взгляд на брата:

«Аре Нотория».

Точно! — воскликнула я. — А что это?

Джаред сел на край кровати и нежно прикоснулся к моей щеке.

«Аре Нотория» — это гримуар. Пятая, и заключи­тельная часть «Малого ключа Соломона» — собрания мо­литв, дарованных Соломону ангелом. Эти молитвы могут стать воззванием к божественным существам. — Джаред замолчал, видя мое недоумение, а после решил объяснить мне все на пальцах. — В общем, нам нужно заполучить «Нессаис де Демониак». Отец знал, что я пойму про «Аре Ноторию». Мне кажется, гак он дал знать о себе.

О чем ты говоришь? — свела я брови.

Так дело не в демонах. — с досадой произнес Бекс

Остается второй вариант. — проговорил Джаред.

— Вы думаете, это Гейб? — в ужасе спросила я. Джаред притянул меня к себе и прижался щекой к мо­им волосам

Нам нужна эта книга.

ГЛАВА 4 ПЕРЕУТОМЛЕНИЕ

Прекратились посиделки в кофейне. Из-за хронического отсутствия я лишилась моего излюбленного места в ауди­тории. Я по-прежнему общалась лишь с Бет, да и то по­тому, что она стала моим ассистентом в «Титане».

Я устала отбиваться от расспросов подруги насчет мо­его поведения, однако без ее помощи мне пришлось бы туго. Кошмары мучили меня каждую ночь, недостаток сна сказывался на самочувствии. Бет постоянно напоминала мне, какой сегодня день.

Ночные ужасы изматывали и Джареда. Любимый каж­дый день оставлял меня под присмотром Бекса, а сам от­правлялся на поиски Библии Шаха. Вскоре Джаред об­наружил закономерность — стоило ему закрыть глаза, как через несколько секунд квартира наполнялась моими ноч­ными криками.

Начался новый семестр, дурные сны преследовали ме­ня. К весенним каникулам Джаред совершенно отчаялся. Каждый день он искал встречи с Эли, просил о помощи Самуэля и даже докучал вопросами Габриэлю, но возвращался с пустыми руками.

Кофе будешь? — устало спросил Джаред.

Ага.

Наш день теперь начинался в три часа ночи. Подзаря­див мозг при помощи кофе, я разбирала бумаги или гото­вила уроки. Как только наваливалась усталость. Джаред заваривал еще.

Тебя это точно до добра не доведет. — Он был мра­чен. — Я не могу ни от кого и слова добиться. Не пони­маю, как наши отцы вообще выяснили, где Шах держал Библию. Слухи разносятся быстро. Все, должно быть, уже знают, что мы затеваем. Не удивлюсь, если за этой кни­гой мне придется отправиться прямиком в ад.

Один и тот же разговор утомлял меня. Я потерла глаза и кивнула.

Извини, — вздохнул Джаред. — Я весь на нервах, да еще встревожен количеством кофеина в твоем орга­низме.

— Ах... я уж и забыла. — Я поставила кружку на стол. Утреннее солнце отбрасывало янтарные блики. Лето

уже было не за горами, друзья во всю обсуждали канику­лы — предстоящие путешествия и встречи с родными. Я же слишком вымоталась, чтобы строить планы хотя бы на час вперед.

Зазвонил мобильник, я выудила его из сумочки.

Да, Бет, — вздохнула я. — В чем дело?

Мы с Ким встречаемся выпить кофе. Снова. Как и каждое утро. Ты, конечно, приглашена. Снова. Как и каждое утро. Ты опять продинамишь? Как и каждое утро?

Извини, я уже целый кофейник выпила. Увидимся на занятиях.

Бет замолчала. В отдалении я услышала приглушен­ный голос, явно недовольный. Бет, очевидно, прикрыла трубку ладонью.

Ким говорит... Ким хочет, чтобы ты пришла.

Что-то подсказывает мне, она выразилась иначе, — нахмурилась я.

После небольшой потасовки Ким перехватила теле­фон:

Через полчаса мы будем в кофейне. Ты — тоже, иначе мы с «сентрой» за тобой приедем, а назад ты отпра­вишься привязанной к крыше, как чертова елка. Понятно?

Я отвела телефон от уха, чтобы не оглохнуть от крика, а потом осторожно вернула назад.

Вполне.

Вот и чудненько, — довольно проговорила Ким.

Извини, — шепнула Бет и отключилась.

Похоже, подруги соскучились по тебе, — усмехнул­ся Джаред.

Просто хотят наорать на меня, а потом закидать вопросами, — буркнула я, засовывая учебники в сумку.

Может, рассказать им правду? Они решат, что ты спятила, и отстанут.

Хорошая мысль, — рассмеялась я. — Можно выло­жить все начистоту и не бояться, что они не поверят.

Они в любом случае не поверят. — Джаред поцело­вал меня в макушку. — Могу сегодня тебя повозить.

Не обманешь. Вряд ли ты сдался.

Нет, я все еще работаю над нашей проблемой, — отозвался Джаред и взял ключи.

Мы с Бет и Ким присели за наш обычный столик. Подруги не сводили с меня глаз, будто я диковинная зве­рушка.

Допроса было не избежать. Бет выглядела неуверенно и чуть нервничала; Ким, напротив, приготовилась к атаке. Бет взглянула на Ким. а потом заговорила:

Что слышно о Райане?

Она застала меня врасплох. Я ожидала расспросов о мешках у меня под глазами или галлонах выпитого кофе.

Больше не пишет.

А ты больше о нем не говоришь, — без промедле­ния подхватила Бет.

Как поживает Джаред? — спросила Ким.

Отлично... а что?

Ким скрестила руки на груди:

И как он относится к тому, что ты превратилась в зомби?

Пытается все уладить, — пожала я плечами.

Это как? — заинтересовалась Ким.

Я слишком устала для допроса, поэтому ответила до­вольно резко:

Ким, он же парень. Они всегда хотят все уладить.

Если бы вес можно было решить молотком и гвоз­дями... — кивнула Бет.

И что он делает, чтобы все уладить? — не унима­лась Ким.

Наводит справки, — ответила я, борясь со сном.

Нина, — нахмурилась Бет. — Вчера ты уснула за ра­бочим столом. Грант допекает меня расспросами о тебе. А я не знаю правды, чтобы не ответить ему невпопад.

Такого не случится, я обещаю. - Я отхлебнула кофе.

Что, правда такая невероятная?

Желудок мой заныл от огромного количества горячей жидкости, а также от ситуации, в которой я очутилась. Раздражение, отсутствие сна и переизбыток кофе приве­ли к дурному самочувствию.

Мы уже опаздываем. — Я поднялась.

Тебя тошнит? — спросила Бет.

Нет, — отрубила я.

Подруга приняла мою тошноту за нечто серьезное.

Ты чем-то болеешь и молчишь?

Бет, да нет же!

Может, Джаред пытается отравить тебя? — выпа­лила она.

Я ошеломленно усмехнулась:

Вы поэтому меня вытащили?

Ввязались во что-то, да? — спросила Ким. — Вуду? Черная магия? Сатанизм?

С чего тебе такое в голову взбрело? — Мое терпе­ние было на исходе.

Просто ответь, — ровным голосом проговорила Ким.

Нет, за мной не гоняются демоны, если ты об этом. В голове мелькнула мысль: а почему она спрашивает?

Назад Дальше