Когда "Джей-9" вышла из-под контроля, я сидел в рубке, следя за исправностью аппаратуры на борту капсулы. Это была обычная, довольно скучная работа.
Внизу, в капсуле, находились два человека. Они осматривали Дорогу в ад - высверленный в океанском дне туннель, по которому в самое ближайшее время должно будет открыться движение. Если бы в рубке присутствовал кто-нибудь из инженеров, отвечающих за "Джей-9", я бы не встревожился. Но один из них улетел на Шпицберген, а другой с утра лежал пластом в медицинском изоляторе.
Внезапно ветер и течение, объединив усилия, накренили "Аквину", и я подумал, что сегодня - Канун Пробуждения. Затем я решительно пересек рубку и снял боковую панель.
- Швейцер! У вас нет допуска к этой аппаратуре! - воскликнул доктор Эсквит.
- Можете сами ее наладить? - спросил я, оглядываясь.
- Разумеется, нет! Я же в ней ничего не смыслю. Но вам...
- Хотите посмотреть, как умрут Мартин и Денни?
- Не мелите чепухи! Но все же, вы не имеете...
- Тогда скажите, кто имеет, - оборвал его я. - Капсула управляется отсюда, и здесь у нас что-то полетело. Если вы можете вызвать сюда человека, имеющего допуск к аппаратуре, вызовите его. Если нет - я сам ею займусь.
Не дождавшись ответа, я заглянул в чрево машины. Долго искать причину неисправности не пришлось. Злоумышленники даже припой использовали, подсоединив четыре посторонние цепи и обеспечив обратное питание через один из таймеров...
Я вооружился паяльником. Эсквит по специальности был океанографом и в электронике не разбирался. Я надеялся, что он не догадывается, что я обезвреживаю мину.
Минут через десять я закончил, и капсула, дрейфующая в тысяче фатомов под нами, ожила.
За работой я размышлял о существе, которому вскоре предстоит пробудиться, существе, которое способно в мгновение ока промчаться по Дороге, подобно посланнику дьявола, - а может быть, и самому дьяволу, и вырваться на поверхность Атлантики. Студеная, ветреная погода, преобладающая в этих широтах, не способствовала хорошему настроению. Нам предстояло высвободить могучую силу, энергию ядерного распада, чтобы вызвать еще более грандиозное явление - извержение магмы, которая дышит и клокочет в нескольких милях под нами. Откуда берутся смельчаки, играющие в такие игры - было выше моего понимания.
Корабль снова вздрогнул и закачался на волнах.
- Все в порядке, - сказал я, устанавливая панель на место.
Несколько "коротышей", только и всего.
- Похоже, действует, - буркнул Эсквит, глядя на экран монитора. Попробую связаться. - Он щелкнул тумблером. - Капсула, это "Аквина". Слышите меня?
- Да, - прозвучало в ответ. - Что стряслось?
- Короткое замыкание в блоке управления, - ответил он. Неполадка устранена. Какова обстановка на борту?
- Все системы действуют нормально. Какие будут указания?
- Продолжайте работу в установленном порядке. - Эсквит обернулся ко мне. - Извините, я был груб с вами. Не знал, что вам удастся наладить "Джей-9". Если хотите, я поговорю с начальством, чтобы вас перевели на более интересную работу.
- Я электрик, - сказал я. - Знаю эту аппаратуру, умею устранять типичные неисправности. Иначе и соваться бы не стал.
- Следует ли понимать это так, что с начальством говорить не стоит?
- Да.
- В таком случае, не буду.
Меня это вполне устраивало. Устраняя "коротыши", я заодно отсоединил миниатюрную мину, которая лежала теперь в левом кармане моей куртки. В самое ближайшее время ей предстояло отправиться за борт.
Извинившись, я вышел из рубки. Избавился от улики. Поразмыслил о текущих делах.
Итак, Дон Уэлш прав: кто-то пытается сорвать "проект". Предполагаемая угроза оказалась реальной. И за этим кроется что-то важное.
"Что?" - таков был мой первый вопрос. "Чего ждать теперь?" второй.
Опираясь на фальшборт "Аквины", я курил и смотрел на холодные волны, набегающие с севера и бьющие в борт. Руки дрожали. Благородный, гуманный проект, - думал я. - И опасный. Тем более опасный, что кто-то проявляет к нему недобрый интерес.
Все-таки любопытно, доложит ли Эсквит "наверх" о моей выходке? Наверное, доложит, даже не ведая, что творит. Ему придется изложить причину аварии, чтобы доклад совпал с записью в бортовом журнале капсулы. Он сообщит, что я устранил короткое замыкание. Только и всего.
Но этого будет достаточно.
Я знал, что злоумышленники имеют доступ к главному журналу. Их сразу насторожит отсутствие записи об обезвреженной мине. Им будет совсем несложно выяснить, кто встал у них на пути. Поскольку ситуация сложилась критическая, они могут пойти на самые крайние меры.
Вот и прекрасно. Именно этого я и добиваюсь. Как тут не радоваться - я целый месяц потерял, дожидаясь, когда враги заинтересуются моей скромной персоной и, забыв об осторожности, начнут задавать вопросы. Глубоко затянувшись, я посмотрел на далекий айсберг, сверкающий в лучах солнца. Это показалось мне странным, потому что небо было серым, а океан - темным. Кому-то не нравилось то, что здесь происходило, но почему - до этого я не мог додуматься, как ни ломал голову.
Ну и черт с ними, со злоумышленниками, кем бы они ни были. Я люблю ненастные дни. В один из них я родился на свет. Я сделаю все возможное, чтобы нынешний день принес мне удовлетворение.
Вернувшись в каюту, я смешал коктейль и уселся на койку. Вскоре раздался стук в дверь.
- Поверните ручку и толкните, - сказал я.
Дверь отворилась. Вошел молодой человек по фамилии Роулингз.
- Мистер Швейцер, с вами хочет поговорить Кэрол Дейт.
- Передайте ей, я сейчас приду.
- Хорошо. - Он удалился.
Кэрол была молода и красива, поэтому я расчесал свои светлые волосы и надел свежую сорочку.
Я подошел к ее каюте и дважды стукнул в дверь.
Кэрол была начальником корабельной охраны. Я предполагал, что она вызвала меня в связи с аварией в контрольной рубке. Логично было допустить, что она имеет непосредственное отношение к происходящему.
- Привет, - сказал я, входя. - Кажется, вы за мной посылали.
Она сидела за роскошным столом.
- Швейцер? Да, посылала. Присаживайтесь. - Она указала на кресло напротив.
Я сел.
- Зачем я вам понадобился?
- Сегодня вы спасли "Джей-9".
- Это вопрос или утверждение?
- Вы не имели права прикасаться к аппаратуре управления.
- Если хотите, могу вернуться в рубку и снова вывести ее из строя.
- Так вы признаетесь, что копались в ней?
- Да.
Она вздохнула.
- Знаете, вообще-то я не в претензии. Вы спасли двух человек, и я не стану требовать, чтобы вас наказали за нарушение инструкции. Я пригласила вас, чтобы спросить о другом.
- О чем?
- Это диверсия?
Ну, вот. Так и знал, что спросит.
- Нет, - ответил я. - Всего-навсего "коротыши".
- Лжете.
- Простите, не понял?
- Все вы прекрасно поняли. Кто-то привел аппаратуру в негодность. Вы ее починили, а это было посложнее, чем устроить несколько коротких замыканий. К тому же, полчаса назад мы зафиксировали взрыв слева по борту. Это мина.
- Это вы сказали. Не я.
- Не пойму, что за игру вы ведете. Вы же раскрылись, какой смысл теперь увиливать? Чего вы хотите?
- Ничего.
Я мысленно составлял ее портрет. Мягкие рыжеватые волосы, обилие веснушек. Под косым срезом челки - широко посаженные зеленые глаза. Я знал, хоть она и сидела, что роста она немалого - примерно пять футов десять дюймов. Как-то раз мне довелось потанцевать с ней в ресторане.
- Ну?
- Что - ну?
- Я жду ответа.
- Вы о чем?
- Это диверсия?
- Нет. С чего вы взяли?
- Вы же знаете: были и другие попытки.
- Ничего я не знаю.
Внезапно она покраснела, но веснушки от этого стали только заметней. С чего бы ей краснеть?
- Так вот: подобные попытки имели место. Но нам всякий раз удавалось их пресечь.
- И кто же - злоумышленники?
- Это нам неизвестно.
- Почему?
- Потому что никого из них мы не смогли задержать.
- Что же вы так оплошали?
- Они слишком хитры.
Закурив сигарету, я сказал:
- Все-таки вы ошибаетесь. Это были замыкания. Устранить их пара пустяков, ведь я инженер-электрик.
Она достала сигарету. Я поднес зажигалку.
- Ладно, - сказала она. - Похоже, толку от вас не добьешься.
Я встал.
- Кстати, я еще раз навела о вас справки.
- Ну и что?
- Ничего. Вы чисты, как первый снег. Или как лебяжий пух.
- Рад слышать.
- Не спешите радоваться, мистер Швейцер. Я еще с вами не разобралась.
- И не разберетесь, - пообещал я. - Как бы ни старались.
В чем-чем, а в этом я не сомневался.
"Когда же они за меня возьмутся?" - думал я о своих неведомых противниках, направляясь к двери.
Раз в год перед Рождеством я опускаю в почтовый ящик открытку без подписи. В открытке только коротенький список: названия четырех баров и городов, в которых они находятся. В Пасху, первого мая, первого июня и в канун Дня всех святых я сижу за бутылочкой в одном из этих баров, обычно расположенном вдали от людных мест. Потом я ухожу. Дважды в одном баре я не бываю никогда.
А плачу я всегда наличными, хотя в наше время многие пользуются универсальными кредитными карточками.
Иногда в бар заходит Дон Уэлш. Он усаживается за мой столик и заказывает пиво. Мы обмениваемся несколькими фразами и выходим прогуляться.
Иногда Дон не приходит. Но в следующий раз он обязательно появляется и приносит мне деньги.
Месяца два назад, в первый день суматошного мексиканского лета, я сидел за столиком в углу "Инферно", в Сан-Мигель-де-Альенде. Вечер, как всегда в этих краях, был прохладен, воздух чист, звезды ярко сверкали над мощеными каменными плитами улочками "памятника национальной культуры". Вскоре вошел Дон, одетый в темно-синий костюм из синтетической шерсти и желтую спортивную куртку с расстегнутым воротом. Он приблизился к стойке, что-то заказал, повернулся и окинул взглядом зал. Я кивнул; он улыбнулся и помахал мне рукой, а потом направился к моему столику со стаканом и бутылкой "Карта Бланка".
- Кажется, мы знакомы.
- Мне тоже так кажется, - сказал я. - Присаживайтесь.
Он выдвинул кресло и уселся напротив. Пепельница на столе была переполнена окурками, но еще до меня. Из открытого окна тянуло сквозняком (морской воздух с примесью аромата текилы), на стенах теснились плоские изображения голых красоток и афиши боя быков.
- По-моему, вас зовут...
- Фрэнк, - сказал я первое, что пришло в голову. - Кажется, мы встречались в Новом Орлеане?
- Да, в "Марди Грас", года два назад.
- Точно. А вы...
- Джордж.
- Ну да. Вспомнил. Крепко мы тогда выпили. И всю ночь резались в покер. Чудесно отдохнули, правда?
- Да. И я вам продул две сотни баков.
Я ухмыльнулся и спросил:
- Напомните, чем вы занимаетесь.
- Так, всякими-разными сделками. Как раз сейчас намечается один довольно интересный гешефт.
- Рад за вас. Ну что ж, поздравляю и желаю удачи.
- Взаимно.
Пока он пил пиво, мы поговорили о том, о сем. Потом я спросил:
- Вы уже осмотрели город?
- Вообще-то нет. Говорят, здесь очень красиво.
- Думаю, вам бы понравилось. Однажды я попал сюда на Фестиваль это незабываемое зрелище. Все глотают бензедрин, чтобы не спать три дня кряду. С гор спускаются indios и танцуют на улицах и площадях. Между прочим, здесь один-единственный готический собор на всю Мексику, его построил неизвестный индеец, который и видел-то готику лишь на европейских открытках. Когда снимали леса, думали, собор развалится но нет, стоит по сей день.
- С удовольствием походил бы по городу, но в моем распоряжении всего один день. Видимо, придется довольствоваться сувенирами.
- Ну, этого добра здесь хватает. И цены доступны. Особенно на ювелирные украшения.
- Все-таки жаль, что не успею осмотреть местные красоты.
- К северо-востоку отсюда, на холме - развалины города тольтеков. Вы заметили этот холм? Там три креста на вершине. Любопытно, что правительство не признает существования этих развалин.
- Очень хочется взглянуть. Как туда добраться?
- Можно пешком. Смело поднимайтесь на самую вершину. Поскольку развалин не существует, нет ограничений на их осмотр.
- Долго идти?
- Отсюда? Меньше часа.
- Спасибо.
- Допивайте пиво и пошли. Я вас провожу.
Он допил, и мы вышли из бара.
Вскоре у моего спутника началась одышка. Ничего удивительного, если ты всю жизнь прожил почти на уровне моря и внезапно попал на высоту шесть с половиной тысяч футов.
Но все же мы добрались до вершины по тропинке, петлявшей среди кактусов, и уселись на валуны.
- Итак, этого холма в природе не существует, - сказал Дон. - Как и вас.
- Совершенно верно.
- А следовательно, здесь нет "жучков", чего нельзя сказать о многих барах...
- Да, это довольно дикое место.
- Надеюсь, таким оно и останется.
- И я надеюсь.
- Спасибо за открытку. Нуждаетесь в заказе?
- Вы же знаете.
- Да. И у меня есть что предложить.
Вот так все это и началось.
- Вы слыхали о Наветренных и Подветренных островах? Или о Сертси?
- Нет. Где это?
- Вест-Индия. Малые Антильские острова. Они уходят по дуге от ПуэртоРико и Виргинских островов на юго-восток, а потом на юго-запад, к Южной Америке. Эти острова - вершины подводной гряды, которая достигает двухсот миль в ширину. Они вулканического происхождения, каждый из них - вулкан, действующий или потухший.
- Любопытно.
- Гавайский архипелаг - аналогичного происхождения. Остров Сертси в западной части Вестманнского архипелага возник в двадцатом веке, а точнее, в 1963 году. Он вырос в считанные дни. Столь же быстро вырос Капелинос в Азорах. Он тоже подводного происхождения.
- Дальше. - Я уже понял, к чему он клонит. Мне доводилось читать и слышать о "проекте Румоко", названном так в честь маорийского бога вулканов и землетрясений. Подобный проект существовал и в двадцатом веке, но от него отказались. Он назывался "Могол" и предусматривал применение глубоководного бурения и направленных ядерных взрывов в целях добычи природного газа.
- "Румоко", - сказал он. - Слыхали?
- Читал кое-что. В основном, в научном разделе "Таймс".
- Этого достаточно. Нас к нему привлекли.
- С какой целью?
- Кто-то пытается сорвать проект. Устраивает диверсии. Мне поручено выяснить, кто и почему, и остановить его. Но пока я ровным счетом ничего не добился, хоть и потерял двух человек.
Я посмотрел Дону в глаза. Казалось, в полумраке они светятся зеленым. Он был ниже меня дюйма на четыре и легче фунтов на сорок, но все равно выглядел довольно крупным человеком. Отчасти, наверное, благодаря военной выправке.
- Нуждаетесь в моих услугах?
- Да.
- Что вы намерены предложить?
- Сорок тысяч. Может, даже пятьдесят. Это зависит от результатов.
Я закурил сигарету.
- Что от меня требуется?
- Устроиться в экипаж "Аквины". Лучше всего техником или инженером. Сумеете?
- Да.
- Прекрасно. Выясните, кто вставляет нам палки в колеса, и дайте мне знать. Или найдите способ вывести наших недругов из игры.
Я усмехнулся.
- Похоже, работенка не из самых легких. Кто ваш клиент?
- Американский сенатор, пожелавший остаться неизвестным.
- Я мог бы угадать его имя, но не стану этого делать.
- Беретесь? - спросил он.
- Да. Деньги мне пригодятся.
- Учтите, это опасно.
- Это всегда опасно.
Мы любовались крестами, на которых висели подношения верующих пачки сигарет и тому подобное.
- Хорошо, - сказал он. - Когда устроитесь?
- К концу месяца.
- Годится. А когда выйдете на связь?
- Как только появятся новости.
- Не годится. Нужен конкретный день. Скажем, пятнадцатого сентября.
- Если дельце выгорит?
- Пятьдесят кусков.
- А если будут осложнения? Например, придется избавляться от пары-тройки трупов?
- Как я сказал.
- Ладно. Пятнадцатого так пятнадцатого.
- До этого срока будете выходить на связь?
- Только в том случае, если понадобится помощь. Или если узнаю что-то важное.
- На этот раз может случиться и то, и другое.
Я протянул ему руку.
- Не беспокойтесь, Дон. Считайте, что дело сделано.
Он кивнул, глядя на кресты.
- Они были отличными работниками. Я прошу вас... Я вас очень прошу, выполните мое поручение.
- Сделаю все, что от меня зависит.
- Все-таки, загадочный вы человек. Не понимаю, как вам удается...
- И не дай Бог, чтобы вы поняли, - перебил его я. - Как только кто-нибудь поймет - пиши пропало.
Мы спустились с холма и расстались. Он отправился к себе в гостиницу, я - к себе.
- Пойдем-ка выпьем, - предложил Мартин, повстречав меня на полубаке, когда я возвращался от Кэрол Дэйт. - Я угощаю.
- Ну, пойдем.
Мы прошли в ресторан и заказали по кружке пива.
- Хочу тебя поблагодарить. Если бы не ты, мы бы с Денни...
- Пустяки, на моем месте ты и сам бы в два счета починил блок. Шутка ли - знать, что под тобой тонут люди.
- Все-таки, нам очень повезло, что в рубке оказался ты. Спасибо.
- Не за что. - Я поднес ко рту пластмассовую кружку (сейчас все на свете делают из пластмассы, будь она проклята) и, отпив, поинтересовался: - Как там шахта?
- Отлично. - Он наморщил широкий лоб и густо усыпанную веснушками кожу вокруг глаз.
- Похоже, ты не очень-то в этом уверен.
Хмыкнув, он сделал маленький глоток.
- Такого, как сегодня, с нами еще не случалось. Понятное дело, мы малость струхнули...
По-моему, это было слишком мягко сказано.
- Шахта точно в порядке? - допытывался я. - Сверху донизу?
- В порядке. - Он огляделся - видимо, заподозрил, что ресторан прослушивался. Он и впрямь прослушивался, но Мартин не сказал еще ничего опасного для себя или меня. Да я бы ему этого не позволил.
- Хорошо. - Я в который раз вспомнил напутствие невысокого, широкоплечего человека. - Очень хорошо.