Ригведа - Автор неизвестен 12 стр.


19. Велика ваша помощь, о Ашвины, целительна. Даже хромого, о ..., вы восстановили. Вот вас и призывал Пурамдхи. Вы приезжали к нему, о два быка, с поддержками. 20. О удивительные, немолочную, яловую, истощенную Корову, вы сделали для Шаю, о Ашвины, набухшей (молоком). 21 Сея зерно, о Ашвины, вспахивая на волке, Доя для человека подкрепляющий напиток, о удивительные, Сдувая дасью с помощью бакуры, Вы создали широкий свет для ария. 22 Дадхьянчу, о Ашвины, сыну Атхарвана, Вы приделали конскую голову. Он, благочестивый, выдал вам (тайну про) мед Тваштара, что был сокрыт от вас, о удивительные. 23 Всегда, о два поэта, я хотел вашей милости. Содействуйте, о Ашвины, всем моим поэтическим мыслям! Даруйте нам, о Насатьи, высокое Богатство, сопровождаемое потомством, знаменитое! 24 Делая подарки, о Ашвины, вы дали Вадхримати сына Хираньяхасту, о два мужа. Разрезанного на целых три части Шьяву, о Ашвины, Вы, о щедро дарящие, подняли к жизни. 25 Эти ваши, о Ашвины, прежние Героические деяния провозгласили Аю. О два быка, творя вам молитву, Мы хотим провозгласить жертвенную раздачу, (чтобы иметь) прекрасных мужей! 1.,118. "К Ашвинам" 1. Ваша колесница, о Ашвины, влекомая летящими орлами, Столь милосердная, богатая помощью, пусть приедет сюда, (Та,) что стремительнее, чем мысль смертного, Трехместная, быстрая, как ветер, о два быка! 2. На трехместной, трехчастной колеснице, Трехколесной, быстроходной приезжайте сюда! Сделайте наших коров набухшими (от молока), скакунов резвыми! Увеличьте мужское население среди нас! 3. (Мчась) на быстроходной колеснице, чей путь отлог, Услышьте, о удивительные, этот стук давильного камня! Не вас ли, о Ашвины, назвали прежде рожденные мудрецы Скорее всех приходящими (на помощь) в беде? 4. Да привезут вас, о Ашвины, орлы, Запряженные в колесницу быстрые птицы, Которые, пересекая воды, словно небесные коршуны, Привозят вас, о Насатьи, к жертвенной пище! 5. Вот на вашу колесницу взошла юница, Радостно - дочь солнца, о два мужа. Ваши великолепные летающие кони Красноватые птицы да повезут вас кругом в решающую минуту! 6. Вы выручили Вандану (своими) чудесными силами, Вы(ручили) Ребху, о два удивительных быка, проявлениями могущества. Вы спасаете из моря сына Тугры. Вы сделали вновь юным Чьявану. 7. Атри, совлеченному вниз в пылающее (пекло), Вы, о Ашвины, доставили подкрепление (и) помощь. Канве, ослепленному, вы вновь вернули Зрение, наслаждаясь (его) хвалебной песнью. 8. Для Шаю, некогда впавшего в нужду, Вы сделали корову набухшей (от молока), о Ашвины. Вы освободили перепелку из беды. Вишпале вы приделали ногу. 9. Вы подарили Педу белого коня, Погоняемого Индрой, убивающего змей; о Ашвины, Достойного призывов (даже) чужого, превосходящего (всех), грозного, Завоевывающего тысячи, быка с крепкими членами. 10. Это вас, двоих прекраснорожденных мужей, о Ашвины, Мы призываем на помощь, нуждаясь в защите. Приезжайте к нам на полной сокровищ колеснице, Радуясь хвалебным песням, для (нашего) благополучия! 11. С мгновенной скоростью орла Приезжайте к нам, о Насатьи, единодушные! Ведь я зову вас, о Ашвины, совершив жертвенные возлияния" На восходе вновь и вновь наступающей утренней зари. 1.,119. "К Ашвинам" 1. Вашу колесницу со многими чудесными превращениями, стремительную, как мысль, С быстрыми конями, достойную жертв, я зову для жизни, С тысячью знамен, щедрую (?), несущую сотню благ, Послушную, дающую простор, - для жертвенной пищи. 2. Поэтическая мысль, устремленная вверх при выезде ее, Направлена на восхваление. (Все) стороны света сошлись, (прославляя вас). Я делаю вкусным горячее молоко. Приходят подкрепления. Питательная сила, о Ашвины, поднялась на вашу колесницу. 3. Когда сошлись, состязаясь друг с другом Для блеска, бесчисленные соперники, победоносные в битве, Показалась движущаяся под уклон ваша колесница, Когда, о Ашвины, вы катаете госпожу для развлечения. 4. К Бхуджью, барахтающемуся (в море), вы отправились на самозапрягающихся Птицах, везя его домой от отцов. Вы совершили неблизкий (?) объезд, о два быка. Для Диводасы проявилась великая ваша помощь. 5. Колесницу, запряженную вами, о Ашвины, для вашего чудесного появления, Два голоса направляют к ее цели (?). Молодая благородная женщина для дружбы Вступившая с вами в брак, выбрала вас в мужья. 6. Ребху вы освобождаете от угнетенности. Для Атри снегом (остановили) жар, жгущий со всех сторон. В корове Шаю вы делаете набухшим питание. Вандана был наделен долгим сроком жизни. 7. Вандану, развалившегося от дряхлости, Вы собираете, о удивительные, как мастера - колесницу. Под восхваления вы вызываете рождение вдохновенного (певца) из чрева. Да проявится здесь ваша чудесная сила для почитающего (вас)! 8. Вы отправились к стенающему вдалеке (Бхуджью), Измученному из-за враждебности отца своего. Ведь сейчас ваша помощь полна света. Яркими были в нужный момент (ваши) поддержки. 9. А та пчела прошептала вам связанное с медом. В опьянении сомой сын Ушидж громко говорит: "Вы хотите расположить мысль Дадхьянча". Тогда конская голова вам поведала. 10. Вы почтили Педу, о Ашвины, белым (конем), Очень желанным, победителем врагов, Сверкающего (?) стрелами, трудно одолимого в сражениях, Достойного воспевания, завоевателя народов, как Индра. 1.,120. "К Ашвинам" 1. Какая жертва вам, о Ашвины, достигнет цели? Кто вам обоим на радость? Как служить (вам) неразумному? 2. Таких двоих знатоков пусть спросит о вратах Незнающий, любой другой, лишенный разума, И никогда ведь (они) не бездеятельны в отношении смертного! 3. Мы призываем вас, таких знатоков. Как знатоки такие подскажите нам сегодня тему (молитвы). Ваш приверженец, наделяемый (наградой), запел (восхваление). 4. Я расспрашиваю в простоте (своей) не (других) богов, (а вас), О таинственном (соме), приготовленном под (возглас) "Вашат!", о удивительные. Защитите нас и от более сильных и от более хватких! 5. (Речь,) что про (звучала), как у Бхригавапы, чтобы громко возвещать (и) блистать, Речь, которую вас почитает Паджрия, (Ее я) про(изнес) как желающий вознаграждения знаток. 6. Слушайте пение Такаваны Ведь это я восхвалил вас, о Ашвины! Сюда глаза (свои обратите), о повелители красоты, (вы, -) повелители дома! 7. Ведь вы были (повелителями) великой радости, Когда вы что-либо вытряхивали (из колесницы). Будьте нам добрыми пастухами, о два бога! Сохраните нас от лютого волка! 8. Не выдайте нас никакому недоброжелателю! Да не уйдут дойные коровы от наших домов неизвестно куда! Они приносят пользу выменем (даже) без телят. 9. Пусть доятся они, чтобы сделать вас друзьями! Предназначьте нас для богатства, несущего награду, И предназначьте нас для подкрепляющего напитка, связанного с коровами! 10. От награждающих Ашвинов Получил я колесницу без коня. Очень я этому рад! 11. Тащи меня как-нибудь! Пусть двинется вслед за людьми Эта легкоходная колесница на питье сомы! 12. Поэтому я забываю (дурной) сон И скупого богача. Оба они пропадают рано утром. 1.,121. "К Индре" 1. (Примет) ли (Индра) действительно (благосклонно) сосуд мужей, преданных богам? Услышит ли спешащий песни Ангирасов? Когда доберется он до членов семьи (этого) дома, Пусть широко шагает на (наш) обряд, (он) достойный жертв. 2. Он укрепил небо, он окропил основу (земли). Искусный (муж), он назначил богатство в виде коровы как награду (людям). Буйвол следил взглядом за самкой, что родилась сама по себе. Кобылицу он пре(вратил) в мать коровы. 3. Являлся царь на древний зов племен Ангирасов, (Чтобы захватывать) алых (коров), сильный (бог), (Тваштар) выточил отданную в его власть ваджру. (Индра) укрепил небо для четвероногого, для человека, для двуногого. 4. В опьянении этим (сомой) ты вручил справедливости Шумную запертую вереницу коров. Когда же трехгорбый повел обратно (стадо, пришедшее) в движение, Он открыл врата обмана рода человеческого. 5. Это для тебя молоко, что принесли родители, Деятельные, быстрые - дар из чистого семени, Прозрачный, (с тем,) чтобы (его) пожертвовали как твое наследство, Молоко вечнодоящейся коровы. 6. Вот он родился. Да опьянит он, победный! Он ярко засиял, как солнце из этой утренней зари, Сок (сомы),-усилиями тех, кто приносит в жертву (свой) пот, Благодаря которым (жрец,) разливающий (сому) ковшом, достиг старых установлений (обряда). 7. Когда пойдет полным ходом складывание дров - хорошего топлива, То солнце во время обряда (должно) о (кружить) темницы коровы, Когда ты будешь светить в решающие дни Для сильного искателя скота, (вождя,) чей род следует на повозках. 8. Ты взял сюда с великого неба (четыре) пары буланых коней (всего) восемь, Сражаясь за источник, (вс?) превосходящий блеском, Когда (боги) доили опьяняющего буланого (сому), чтобы усилить тебя, (Доили) давильными камнями сок, крепчающий от (молока) коров, дружащий с ветром. 9. Ты заставил повернуть железную (ваджру с ремнем) из коровьей (кожи), Небесную пращу, принесенную искусным (Тваштаром?), Когда, о многопризываемый, выигрывая (бой) для Кутсы, Ты окружил Шушну бесконечными смертельными оружиями. 10. Когда солнце вот-вот погрузится во мрак, О повелитель давильных камней, швырни ту скалу - метательное оружие! Та сила Шушны, что была окружена, Крепко связана, - ты сорвал ее с неба. 11. Оба великих пространства без колес, небо и земля, Восторгались тобой, о Индра, при (этом) деянии. Вритру, разлегшегося на реках, Ты мощно усыпил ваджрой, (этого) кабана. 12. Ты, о Индра, мужественный (защитник тех) мужей, кому ты помогаешь, Сядь на (коней) Ваты, легко запрягаемых, лучше всех везущих! (Та) ваджра, что дал тебе Кавья Ушанас, Воодушевляющая, убивающая врагов, решающая (сражение), (ее) выточил (Тваштар). 13. Ты остановил коней солнца, (помогая) людям. Унес колесо Эташа, (а) не этот (Сурья), о Индра. Забросив (колесо) на тот берег девяноста судоходных рек, Ты пустил под откос тех, кто не приносит жертв. 14. Ты, о Индра, от этой беды защити Нас, о громовержец, от опасности в решающую минуту! Вручи нам награды, связанные с колесницами, завершающиеся конями, Для удовлетворения, для славы, для проявления щедрости! 15. Да не минует нас эта твоя милость, О великий благодаря наградам! Да окружат (нас) жертвенные услады! Надели нас, о щедрый, коровами чужого! Да будем мы тебе самыми щедрыми сотрапезниками! 1.,122. "Ко Всем-Богам" 1. Ваш напиток, о вы быстрые (своим) рвением, сок (сомы), Принесите в жертву Рудре щедрому! Я восхвалил (его) вместе с мужами Асуры неба, (Я восхвалил) Марутов (так,) как будто бы целился в два мира. 2. Надо возвеличить за утренним призывом зарю и ночь, Хорошо известных, (тех, что) словно две жены: (Одна), подобно бездетной (женщине), носящая простую (?) одежду, (Другая) с блеском солнца, прекрасная в золотых украшениях. 3. Да опьянит нас носящийся вокруг, нападающий рано утром (бог)! Да опьянит (нас) Вата, (друг) вод, (с колесницей,) запряженной конями! Вдохновляйте вы нас, о Индра и Парвата! Да создадут нам широту Все-Боги! 4. И еще, (я), сын Ушидж, хочу позвать к себе Этих двоих блистательных, что приходят (и) пьют, чтобы рассвело. Поставьте Апам Напата впереди (при почитании) вас! (Поставьте) впереди двух матерей пылкого Аю! 5. (Я,) сын Ушидж, хочу призвать шумного (бога), Как Гхоша - Шансу при приеме Арджуны. (Поставьте) впереди вашего (восхваления) Пушана, чтобы он дал! Речью я хочу достигнуть божественной сути Агни. 6. Услышьте, о Митра и Варуна, эти мои призывы, А также услышьте их на месте (жертвоприношения) со всех сторон! Пусть услышит нас дарующая (милость) слышания, охотно слушающая, Синдху с прекрасными полями, с водами! 7. Прославляется этот ваш дар, о Митра и Варуна, Получив сто коров у (людей рода) Прикшаямы, У Паджры, Шрутаратхи, Прияратхи, Они тотчас отправились, запирая (коров - свое) процветание. 8. Прославляется благодеяние этого очень щедрого (покровителя). Пусть мы вместе добудем (дар) Нахуша, (став) богатыми прекрасными мужами! Человек, который награждает от Паджров, (Дал) мне (награды,) состоящие из коней, из колесниц. 9. Тот злопамятный человек, о Митра и Варуна, Что выжимает вам (сому,) как воду, с коварными помыслами, Он сам вкладывает себе в сердце чахотку, В то время как благочестивый жертвами достиг (своей цели). 10. Движимый чудесной силой, он сильнее, чем могущественный Нахуш. Слава его воспевается мужами. Он идет, раздавая дары, твердо шагая. Он всегда герой во всех сражениях. 11. О цари, идущие на зов Нахуша, (Нашего) покровителя, слушайте, о опьяняющиеся амритой, Что за дар у Набходжу (и) Ниравы, Для великого прославления владельца колесницы! 12. "Вот покровитель, чью толпу мы хотели бы составить" Так говорили они при вкушении (пищи) десяти видов. "(Те,) у кого охотно пребывают блеск и щедрость, Пусть все они завоевывают награду в (любых) делах!" 13. Пусть наслаждаемся мы кушаньем десяти видов, Когда они идут, неся дважды десять блюд. А что, Ишташва, Иштарашми, эти Повелители силы превосходства бросятся (награждать) мужей? 14. (Вот) поток (окота) с золотом в ушах, драгоценными камнями на шее. Да создают нам Все-Боги для него широкий простор! Пусть зори, сразу приходящие на хвалебные песни чужого, Будут радоваться обоим (сообществам) среди нас! 15. Четырех жеребят Машаршары, Трех - победоносного царя Аявы мне (подарили). Ваша колесница, о Митра и Варуна с длинной Передней частью, с ремнями-лучами засверкала, как солнце. 1.,123. "К Ушас" 1. Запряжена широкая колесница Дакшины. На нее взошли бессмертные боги. Из темного (пространства) восстала благородная огромная (богиня)" Заботящаяся о людском поселении. 2. Раньше (всего света) пробудилась она, Завоевывающая награду, высокая, победоносная. Высоко (наверху) взглянула на вс? юная женщина, снова рождающаяся. Ушас появилась первой на утренний призыв. 3. Если сегодня ты станешь раздавать мужам (их) долю Среди смертных, о Ушас, прекраснорожденная богиня, То пусть бог Савитар, покровитель дома, Провозгласит нас безгрешными перед Сурьей! 4. Из дома в дом идет она, несокрушимая (?), Изо дня в день принимая (разные) имена. Стремясь захватить (добычу), она приходит постоянно. Она владеет самым лучшим из (всех). 5. Сестра Бхаги, кровная родня Варуны, О щедрая Ушас, пробудись первой! Да останется позади, кто затевает зло! Да победим мы его Дакшиной-колесницей! 6. Пусть возникнут богатые дары, пусть воз (никнут) обильные (подкрепления)! Поднялись пылающие огни. Желанные блага, сокрытые мраком, Сверкающие зори делают их видимыми. 7. Одна уходит прочь, другая приходит. Две несхожие половины суток сходятся вместе. Другая заставила скрыться мрак двух окружающих (миров). Засверкала Ушас с блистающей колесницей. 8. Одни и те же сегодня, одни и те же завтра, Они следуют длительному установлению Варуны. Безупречные, (каждые) тридцать йоджан Одна за другой они осуществляют в один день (божественный) замысел. 9. Зная имя первого дня, Белая, белеющая, родилась из черного. Юная женщина не нарушает установления космического закона, Приходя день за днем на место свидания. 10. Ты идешь, словно девица, красуясь (своим) телом, О богиня, к богу, жаждущему (тебя). Юная женщина, улыбаясь, ты раскрываешь Грудь (перед ним), когда зажигаешься с востока. 11. Словно юная женщина прекрасной внешности, украшенная матерью, Ты показываешь (свое) тело, чтобы (на него) смотрели. О Ушас, воссвети ты далеко, неся счастье! Другие зори не сравнятся в этом с тобой. 12. Обладая конями, коровами, всеми желанными дарами, Равняясь на лучи солнца, Они уходят и снова приходят, (Эти) зори, несущие счастливые имена. 13. Послушная узде космического закона, Дай нам силу духа, приносящую счастье! О Ушас, воссвети нам сегодня, легко призываемая! И да будут богатства у (наших) щедрых покровителей! 1., 124. " К Ушас" 1. Когда зажигается огонь, воспламенящаяся Ушас (И) восходящий Сурья далеко простерли свет. Вот бог Савитар побудил наших Двуногих (и) четвероногих отправиться по (своим) делам. 2. Та, что не нарушает божественных обетов, Но сокрушает людские поколения, Ушас воссияла (как) последняя из прошедших, непрерывно сменяющихся, (Как) первая из приходящих. 3. Эта дочь неба показалась, Облекаясь в свет, (всегда) одинаковая, на востоке. Она правильно следует дорогой закона; Как знающая наперед, она не путает направлений. 4. Ее грудь явилась взорам, как у блудницы (?), Как Нодхас она открыла (свои) прелести. Как муха, будящая спящих, Она возникла первой из всех пришедших, непрерывно сменяющихся. 5. В восточной части недосягаемого темного пространства Родительница коров подняла (свое) знамя. Вот она распространяется - вдаль - вширь Заполняя лоно обоих (своих) родителей. 8. Вот она показывает себя, самая первая из многих. Она не избегает ни чужого, ни родного, Красуясь незапятнанным телом, Она, сверкающая, не сторонится ни малого, ни великого. 7. Как (девица,) не имеющая брата, она идет навстречу мужчинам. Она подобна (девице,) взошедшей на подмостки, чтобы приобрести богатства. Она - как нарядная жена, жаждущая мужа. Ушас, как любовница, выставляет (свою) грудь. 8. Сестра уступила место старшей сестре. Она уходит от нее, как та, с кем предстоит (еще) встретиться. Пламенея лучами Сурьи, Она умащается мазью, как блудницы, идущие на свидание. 9. Из этих прежних сестер в течение (многих) дней Она идет ближайшей вслед за прежней. Пусть эти новые утренние зори сейчас, как раньше, Воссияют нам богатство и хорошие дни! 10. Пробуди дарителей, о щедрая Ушас! Пусть скупцы спят непробудно! Воссвети щедрым богатство, о щедрая, Богатство - певцу, (ты,) великодушная (и) пробуждающая! 11. Эта юница ниспослала вниз (на землю) сияние на восток. Она запрягает череду алых коров. Пусть она вспыхнет сейчас! Пусть взовьется (ее) знамя! Пусть будет огонь в каждом доме! 12. Как только ты вспыхнула, и птицы взлетели из гнезда, И люди, что вкушают пищу, (поднялись). Тому, кто находится дома, ты привозишь богатое добро, О богиня Ушас, смертному, почитающему (тебя). 13. Вы были воспеты моей молитвой, о достойные воспевания Вы были подкреплены (ею), о благосклонные утренние зори. С вашей помощью, о богини, мы хотим добиться Награды числом в сотню и тысячу! 1., 125. "Хвала щедрому дарителю" 1. Рано утром утренний гость несет сокровище. Мудрый, принимая его, сохраняет (сокровище) для себя. Увеличивая благодаря ему потомство (и) срок жизни, Имея прекрасных сыновей, он наслаждается процветанием богатства. 2. "У него должны быть прекрасные коровы, прекрасное золото, прекрасные кони, Индра дает ему большую телесную силу (Тому,) кто тебя, приходящего с добром, о утренний гость, Ловит, как птицу - силком". 3. "Я пришел сегодня рано утром, ища благочестивого Сына (моего) желания, с колесницей, полной добра. Напои (соком,) выжатым из стебля опьяняющего (сомы)! Подкрепи щедрыми дарами владыку героев! 4. Притекают благодатные реки, Дойные коровы к тому, кто пожертвовал и собирается жертвовать, К дарящему и щедрому мчатся Со всех сторон потоки жира, несущие славу. 5. Он покоится, опираясь о спину небосвода. Кто жертвует, только тот и идет к богам. Для него воды и реки струят жир. Для него эта награда певцу набухает всегда (как дойная корова). 6. Лишь для тех, кто дает награду певцу, эти красоты. Для тех, кто дает награду певцу, солнца на небе. Те, кто дает награду певцу, вкушают амриту. Те, кто дает награду певцу, продлевают себе срок жизни. 7. Дарящие да не впадут в заблуждение и в грех! Щедрые покровители, верные обетам, да не состарятся! Кто-нибудь другой пусть будет оградой от них! На недарящего пусть обрушатся страдания!" 1., 126. "Хвала щедрым дарам" 1. Не слабые восхваления я благодарно приношу (Царю) Бхавье, живущему на Синдху, (Тому,) кто мне назначил тысячу выжиманий (сомы), (Кто) царь непобедимый, ищущий славы. 2. Сто слитков золота от царя, взывающего о помощи, Сто подаренных коней я получил сразу, Сто коров - я, Какшивант, от владыки. До неба протянулась (его) немеркнущая слава. 3. Даны мне вороные кони, подаренные Сванаей, Десять колесниц с женщинами. (За ними) последовало стадо из тысячи шестидесяти коров. Получил Какшивант (награду) в конце дней (жертвоприношения). 4. Сорок рыжих коней, (запряженных) в десять колесниц, Индра впереди, ведя строй в тысячу коров. Гарцующих, украшенных жемчугом скакунов Взяли себе люди из рода Какшиванта, Паджры. 5. Вслед за первым дарением я получил для вас Три запряженных (конями колесницы), восемь коров, насыщающих хозяина, Для (тех) добрых родственников, Паджров, кто, словно женщины племени (Прибыв) на повозках, искали себе славы. 6. "(Та,) что трепещет, как самка кашики, Когда ее прижмут (и) обхватят, Сладострастная дает мне Сто упоительных любовных излияний". 7. "Прижмись ко мне покрепче! Не думай, что у меня их мало: Я вся покрыта волосками, Как овечка у Гандхари!" 1.,127. "К Агни" 1. Агни я считаю хотаром, щедрым Васу, сыном силы, Джатаведасом, Подобным вдохновенному (поэту) Джатаведасом, Богом, который с обликом, устремленным ввысь, Обращенным к богам, делает обряд успешным. (Своим) пламенем он жаждет вспышки жира, Возлитого расплавленного масла. 2. Мы, жертвователи, хотим позвать тебя, лучше всех приносящего жертвы, Главного из Ангирасов, о вдохновенный, - молитвами, Вдохновенными молитвами, о светлый; Описывающего круги (по алтарю, как солнце) по небу, Хотара человеческих поселений, Пламенновласого быка, которого (поощряют) эти племена. Пусть поощрят племена, чтоб он поспешил! 3. Ведь это он, вспыхивая во многих местах С искрящейся силой, пересекает зло, Как лучший топор подсекает дерево, (Тот,) от столкновения с которым даже крепкое То, что стойко, - выглядит как (падающие) деревья. (Даже) побеждая, он дает собой управлять, не рвется вперед, Не рвется вперед вместе с побеждающим (стрельбой) из лука. 4. Даже твердые (предметы) поддались ему, как известно. Самыми острыми кусками дерева для трения (жрец) служит ради (его) помощи, Служит Агни ради (его) помощи. Кто вонзается во многие (деревья), Обтачивая деревья пламенем, как (топором), (Тот) с силой разгрызает даже твердую пищу, С силой разгрызает) даже твердую. 5. Мы хотим в ближайшем будущем овладеть этой силой его (Бога,) который ночью (еще красивее) выглядит, чем днем, Для ревностного - (еще красивее,) чем днем. А срок его жизни дает твердую опору, Как крепкий щит, (данный отцом) сыну. К предложенной (и) непредложенной поддержке стремятся нестареющие огни, Огни стремятся нестареющие. 6. Ведь он (продвигается вперед), громко шумя, как толпа Марутов, Распространяясь (?) на плодородные пашни, Распространяясь на пустыри. Принял жертвенные возлияния тот, кто принимает (их), Знамя жертвы, (принял,) как подобает. Когда же он возбуждается, этот (бог,) полный возбуждения, Все радуются его пути, Как мужи (радуются) пути к великолепию. 7. С тех пор как с самого начала небесные певцы Бхригу пригласили его, поклоняясь, Бхригу, с почтением добывающие (его) трением, Агни распоряжается благами, Светлый (бог,) который их хранит. Пусть мудрый преодолеет милые укрытия, Мудрый пусть (их) преодолеет! 8. Мы призываем тебя, господина всех племен, Хозяина общего дома всех (племен) - для наслаждения. (Тебя,) отвозящего истинные песни, - для наслаждения, Гостя людей, Чьими устами, как (устами) отца, И все те бессмертные в (кушают) жизненную силу, Жертвенные возлияния для богов - жизненную силу. 9. Ты, о Агни, самый сильный по силе, Самый неистовый, рождаешься для службы богам, Словно богатство, для службы богам: Ведь твое опьянение - самое неистовое, А сила духа - самая блистательная. Вот почему они служат тебе, о нестареющий, Как слуги, о нестареющий. 10. Для великого, сильного по силе, Пробуждающегося на заре, для Агни, как для добытчика скота, Пусть возрастет ваша хвала - для Агни! Когда приносящий жертву громко Окликнул его во всех местах, Он, как певец, отзывается (еще) до утренних лучей, Пламенный хотар - (еще) до утренних лучей. 11. Давая себя увидеть совсем близко, принеси нам, О Агни, единый с богами, по доброй воле, Великое богатство - по доброй воле! Создай нам великое, о самый могучий, Чтоб мы его увидели и насладились! Великое богатство героями, о щедрый, добудь трением Для восхвалителей, как грозный (добывает) силой! 1.,128. "К Агни" 1. Этот (Агни) родился, чтобы человек (его) поддерживал, Хотар, жертвующий лучше всех, по завету Ушиджей, Агни - по своему завету, Исполняющий все для того, кто дружит (с ним), Подобный богатству для ищущего славы. Хотар, не допускающий ошибок, он садится на место Иды, Окруженный на месте Иды. 2. Мы раздуваем его, привозящего жертву к цели, (Чтобы он шел) по пути закона, с поклонением, сопровождаемым возлияниями, (Чтобы он шел) в мир богов, - (с поклонением,) сопровождаемым возлияниями. С нашим принесением питательных подкреплений Он не стареет этим (своим) обликом, Который Матаришван для человека (принес) издалека, Бога, которого (Матаришван) принес издалека. 3. В быстром движении в один день он обегает вокруг земного (пространства), Ежеминутно воспеваемый бык, громко ревущий, (изливая) семя, Громко ревущий, изливая семя; Смотрящий сотней глаз, Бог, победоносный среди деревьев, Занимающий место на ближних вершинах, Агни - на дальних вершинах. 4. Этот прекрасный силой духа, поставленный во главе в каждом доме Агни знает толк в жертве (и) в обряде, Знает толк в жертве благодаря силе духа. Устроитель (жертвы) для стремящегося к обряду благодаря силе духа, Он наблюдает за всеми существами, Едва лишь родился гость, украшенный жиром, Родился устроитель, везущий (жертву). 5. Когда (люди) переполняются силами благодаря его силе духа, Благодаря помощи Агни, (появляются) услады, как у Марутов, Как для ревностного услады. Ведь это он поощряет дарение И (наделяет) массой благ. Пусть спасет он нас от неудачи, от козней, От враждебной речи, от козней! 6. Принадлежащий всем, огромный, повелитель (?) Васу, он держит (блага) В правой руке. Переправляясь (через препятствия), он не ослабевает, Из стремления к славе он не ослабевает. И для любого стремящегося (к этому) Ты отвозил жертву к богам. И для любого благочестивого он открывает (доступ) к желанному, Агни открывает врата. 7. Этот Агни укоренен как самый благодатный в человеческой общине, Как лучший господин племен на жертвоприношениях, Любимый господин племен на жертвоприношениях. Он владеет жертвенными возлияниями людей, Приготовленными с помощью Иды. Пусть спасет он нас от злобности Варуны, От злобности великого бога. 8. Агни призывают как хотара, как вместилище благ. Любимого, самого приметного определили как повелителя (?), Определили как отвозящего жертву, Как (дающего) весь век вс? имущество, Хотара, поэта, достойного жертв, Боги - радостного в помощь (людям), (они,) желающие добра, Под хвалебные песни радостного - (они,) желающие добра. 1.,129. "К Индре" 1. Та колесница, о Индра, находящаяся позади, которую Ты продвигаешь вперед, о стремительный, для завоевания награды, Ты продвигаешь вперед, о безупречный, Сразу же сделай ее (способной) превзойти (всех) И пожелай, чтобы она стала победительницей! Ведь она наша, о безупречный, о мощно разящий, (она у) устроителей обряда, (Так продвинь ее вперед,) как (и) эту речь устроителей обряда! 2. Услышь, о Индра, тот самый, кого в любых сражениях Должны расположить к себе мужи для зова на бой, Мужи - для прорыва вперед, Кто завоевывает солнце вместе с героями, Кто добывает награду вместе с вдохновенными. Его стремятся покорить могучие - приносящего награду, Сильного, приносящего награду, как скакун. 3. Ведь ты, чудесный, делаешь бурдюк набухшим, (придавая ему) мужскую силу. Ты, устраняешь, о герой, любого скупца - смертного, Избегаешь (скупца-) смертного. О Индра, тебе я хочу произнести это, а также небу, Это - Рудре, обладающему собственным блеском, Митре, Варуне-пространное (слово), Милосердному - пространное (слово). 4. Мы хотим, чтобы наш Индра искал (добычу) для вас Как друг на весь век, как могущественный союзник, В состязаниях за награды - как могущественный союзник. Поддерживая молитву, отдай предпочтение Нашей - в любых сражениях! Ведь ни один враг, кого ты сразишь, не сразит тебя, А ты сразишь всякого врага! 5. Согни хорошенько высокомерие любого (врага) (Своими) поддержками, подобными острейшим кускам дерева для трения, Грозными поддержками, о грозный! Веди нас, как прежде, Ты считаешься безгрешным, о герой! Как возница прогони все (несчастья) прочь от Пуру, Возница, устами (доставляющий) нам (блага)! 6. Я хотел бы провозгласить это прекрасному соку, Достойному призывов, который, словно богатый жертвенными дарами, возбуждает мысль, Убийца ракшасов, возбуждает мысль. Пусть он сам от нас (от)ринет завистников, Смертельным оружием, (пусть оттолкнет) недоброжелательство Пусть изливается злоречивый вс? ниже и ниже, Как мельчайшие брызги, пусть изливается! 7. Мы хотим добыть это блистательным жертвенным возлияние Мы хотим добыть богатство, о повелитель богатства, обилие здоровых мужей, (Богатство,) дающее радость, обилие здоровых мужей! Недоброжелательного - благоприятными (именами), Жертвенным подкреплением мы хотели бы осыпать, Индру - истинными призывами-поощрениями, Достойного жертв - призывами-поощрениями! 8. Пусть (будет) впереди для нас ваш Индра С поддержками, обладающими собственным блеском, При избавлении от недоброжелателей, При рассеивании недоброжелателей! Да поразит она сама себя, та, что вместе с Атри пришла к нам! Да будет она уничтожена и не навлечет (на нас беды), (Однажды) брошенная зажженная стрела да не навлечет (на нас) беды! 9. Ты, о Индра, к нам с богатством, с изобилием Приходи путем, где (ничто) не угрожает, Приходи впереди (всех путем,) где нет ракшасов! Сопровождай нас на чужбине, Сопровождай нас (на пути) домой! Храни нас издалека (и) изблизи (своими) поддержками, Всегда храни (своими) поддержками! 10. Ты, о Индра, (приди) к нам с богатством, выручающим из беды! Тебя, такого грозного, пусть сопровождает величие, чтобы помогать, Как Митру, - чтобы мощно помогать! О самый грозный, спаситель, помощник, Любую колесницу, о бессмертный, Любую порази, о хозяин давильных камней, Если она стремится поразить (нас), о хозяин давильных камней! 11. Защити нас, о Индра прекрасно прославляемый, от просчета, Как тот, кто всегда отвращает недоброжелателей, (Кто) есть бог, (отвращающий) недоброжелателей, Убийца злого ракшаса, Спаситель вдохновенного, вроде меня! Ведь так вот породил тебя родитель, о Васу, Убийцей ракшасов породил от тебя, о Васу. 1.,130. "К Индре" 1. О Индра, приди к нам издалека Его здесь нет - как господин сущего на обряды-раздачи, Как царь, господин сущего, - домой! Мы призываем тебя, Полные радости у выжатого сомы, Как сыновья - отца, для достижения награды, Самого щедрого - для достижения награды. 2. Пей, о Индра, выжатого камнями, Вылитого ведром сому, как бык у колодца, Как мучимый жаждой бык! Для опьянения, любимого тобою, Для самого сильного наслаждения Пусть привезут тебя (кони), как золотистые кобылицы-Сурью, Как все дни - Сурью! 3. Он нашел спрятанный втайне клад неба, Как зародыш птицы (-в яйце), замурованный в скале, Внутри, в бесконечной скале. Как тот, кто хочет захватить загон для коров, Громовержец, лучший из Ангирасов Индра открыл запертые жертвенные услады, Запертые врата - жертвенные услады. 4. Крепко держа в руках ваджру, Индра Наточил (ее) острой, как нож, для метания, Он наточил (ее) для убийства змея. Рядясь в могущество, В силы, в величие, о Индра, Как плотник - дерево, срубаешь ты нападающих (врагов), Как топором срубаешь. 5. Ты выпустил реки, о Индра, чтобы они мчались Весело к морю, как колесницы, Как колесницы, стремящиеся к добыче. С тех пор они запрягали (свои) подкрепления, (Чтобы те мчались) к общей цели - неиссякающему (морю), Как дойные коровы, отдающие все молоко человеку, Отдающие все молоко - народу. 6. Эту речь приготовили тебе потомки Аю, стремящиеся к имуществу, Как искусный мастер - колесницу, Приготовили тебя для проявления милости, Украшая, как благородного Боевого коня в битвах, о вдохновенный, Как скакуна - для проявления силы, для захвата наград, Для захвата всех наград. 7. Ты разбил девяносто крепостей, о Индра, для Пуру Диводасы, щедрого почитателя, о танцор, Ваджрой - для почитателя, о танцор. Для Атитхигва Шамбару Столкнул с горы, могучий, С силой раздавая большие сокровища, Все сокровища - с силой. 8. Индра поддерживал в раздорах приносящего жертвы ария, Он, имеющий сто поддержек, - во всех состязаниях, В состязаниях, награда за которые - солнечный свет. Карая для Ману тех, кто не имеет обетов, Он подчинил (ему) черную кожу. Как пылающий (огонь) - вс? (иссушенное) жаждущего (врага), Сжигает он Аршасану. 9. Он сорвал колесо солнца, рожденный силой, При разбеге он, алый, похищает голос (у демона), Как владыка похищает, Когда Ушанас издалека Отправился на помощь, о поэт, Превосходя все благодения, словно для Мануса, Превосходя все дни, словно (солнце). 10. Защити нас, (пришедших) с новыми песнями, о ты, чьи деяния мужественны, О проламыватель крепостей, (своими) могучими защитниками! О Индра, восхваляемый потомками Диводасы, Расти, как небо, - сто дней! 1.,131. "Гимн Индре" 1. Ведь это перед Индрой склонилось Небо-Асура, Перед Индрой - великая Земля во (всю свою) ширь, В борьбе за приобретение блеска - во (всю свою) ширь. Индру все боги единодушно Поставили впереди (себя). Для Индры должны быть все выжимания (сомы), совершенные людьми, Все подношения, совершенные людьми! 2. Ведь при всех выжиманиях (сомы) (люди) донимают тебя С бычьей яростью, (бога) общего (и) единственного - каждый для себя, Желая завоевать солнце - каждый для себя. Тебя, переправляющего (нас через опасности), как ладью (через поток), Мы хотим поставить у дышла (нашей) громкой песни, Словно Аю, отмечающие Индру жертвами, Аю-Индру восхвалениями! 3. Пары (противников), жаждущих помощи, всегда тащили тебя каждый в свою сторону, При завоевании загона с коровами, выпуская (коров), Применяя силу, о Индра, выпуская (коров), Когда ты сгоняешь вместе два народа, Жаждущих коров, отправляющихся (завоевывать) солнце, Ослепительно показывая мужественного товарища Ваджру, о Индра, (твоего) товарища. 4. Пуру знают это твое героическое деяние, Что ты, о Индра, разбил осенние крепости, Разбил, играя силой. Ты проучил, о Индра, того смертного, Не приносящего жертв, о господин силы. Ты отнял (у него) огромную землю, эти воды, Опьяняясь (сомой), - эти воды. 5. С тех нор славят этот твой героический подвиг, Что ты, о бык во время опьянений, помог Ушиджам, Что ты помог водящим дружбу (с тобой). Ты сотворил для них решающее деяние, Чтобы они побеждали в битвах. Они завоевали реки одну за другой, Ища славы, завоевали. 6. Так пусть же он обрадуется нам и на этой утренней заре! Заметь (нашу) песню, жертвенные возлияния с призывами, При завоевании солнца - с призывами! Когда ты собираешься, о Индра, убивать Врагов, как бык, о громовержец, Услышь меня, самого нового устроителя (обряда), Молитву самого нового! 7. Ты, о Индра, подкрепившись (и) любя нас, (Убей,) о мощнорожденный, того смертного, что недружелюбен, Ваджрой, о герой, - смертного! Убей (того,) кто замышляет зло против нас! Слушай (нас) как самый лучший слушатель! Как поломка в пути, пусть будет далеко (от нас) злая мысль, Любая злая мысль пусть будет далеко! 1.,132. "К Индре" 1. С тобою, о щедрый, в (борьбе) за первую ставку, Поддержанные тобою, Индрой, мы хотим одолеть нападающих,. Победить (тех,) кто хочет победить нас! В этот ближайший день Вступись за выжимающего (сому)! В этой жертве мы хотим узреть счастливый бросок в состязании, Желая награды - счастливый бросок в состязании! 2. В состязании за победу над солнцем, при исполнении гимна-апри, Когда пробуждающийся на заре (Агни) получает свое помазание, Деятельный (бог) - свое помазание В (этот) день Индру, как известно, Должен призывать каждый. На нас пусть будут сосредоточены твои дары, Приносящие счастье дары (бога,) приносящего счастье! 3. Это же твоя сверкающая жертвенная пища, как издревле, На жертвоприношении, где они сделали (тебя) защитником, обителью: (Раз) ты защитник закона - (тебя сделали) обителью. Так пусть ты сейчас же ясно провозгласишь: Лучами они смотрят внутрь. Этот самый Индра известен как ищущий коров, Для живущих в родстве (с ним) ищущий коров. 4. И вот сейчас, как прежде, надо провозгласить (то) твое (деяние), Что ты открыл загон для Ангирасов, О Индра, желая одарить, от (крыл) загон. Тем же путем, что для них, Для нас побеждай и сражайся! Отдавай во власть выжимающим (сому) любого не имеющего обетов, Каким бы гневным ни был не имеющий обетов! 5. Когда герой (своими) силами духа притягивает к себе взоры людей. Они пытаются привлечь (его), когда установлена ставка, стремясь к славе, Бросаются вперед, стремясь к славе. Они поют ему хвалу, (чтобы получить) долгий срок жизни, сопровождаемый потомством, Чтобы он с силой нажал. У Индры стремятся создать себе дом поэтические мысли, (Направляясь) к богам - поэтические мысли. 6. О Индра и Парвата, сражающиеся впереди, Каждого, кто на нас нападает, убейте, Ваджрой каждого убейте! Пусть каждому, далеко убежавшему, Она покажется укрытием, которого он хочет достигнуть. Наших врагов, о герой, кругом, со всех сторон, Взорви как взрыватель - со всех сторон! 1.,133. "К Индре" 1. Оба мира я очищаю законом. Я сжигаю великие силы лжи, лишенные Индры, (Там,) где недруги были настигнуты (нами и) убиты, Растерза

2. Его, подареного Ямой, запряг Трита. Индра впервые сел на него верхом. Гандхарва схватил его поводья. Из солнца вытесали вы коня, о боги. 3. Ты - Яма,ты - Адитья, о скакун, Ты - Трита по тайному обету. Ты наполовину отделен от сомы. Говорят, что у тебя три привязи на небе. 4. Три у тебя, говорят, на небе привязи, Три в водах, три в океане. А еще кажешся ты мне подобным Варуне, о скакун, (Там,) где, говорят, твое высшее место рожденья. 5. О скакун, это твои места для купанья, Это сокровища копыт победителя. Здесь я увидел твои несущие счастье поводья, Которые охраняют пастырей закона. 6. Мыслью издали познал я твою суть, Птицу, летающую в поднебесье. Я видел (твою) голову, храпящую В полете по легким путям, лишенным пыли. 7. Здесь увидел я твой высший образ, Стремящийся к подкреплениям в следе коровы. Как только смертный достиг наслаждения тобой Тот, кто больше всех пожирает растения, пробудил (их). 8. Следом за тобой - колесница, следом - юный муж о скакун Следом - коровы, следом - благосклонность девиц, Следом за твоей дружбой идут войска. Боги наделили тебя героической силой. 9. Он с золотыми рогами, его ноги из железа, Он стремителен, как мысль, - Индра остался позади него. Сами боги пришли вкусить жертву у того, Кто первым сел верхом на коня. 10. Небесные кони, играющие силой, Края (их вереницы) исчезли, середина отчетлива. . . Словно гуси, смыкаются кони в ряд, Когда они достигли небесного ристалища. 11. Тело твое в полете, о скакун. Твоя мысль скользит, словно ветер. Твои рога, находящиеся во многих местах, Движутся, извиваясь, полюсам. 12. На заклание отправился скакун, приносящий награды, С мыслью, обращенной к богам, с даром прозрения. Козла ведут впереди, его сородича. Позади следом идут мудрые певцы. 13. Он отправился в ту высшую общую обитель, Скакун - к отцу и матери. Так пусть сегодня он пойдет к богам как самый приятный (для них) И испросит тогда желанные дары для жертвователя! 1.,164. "Гимн-загадка" 1. У этого любимого седого хотара Средний его брат - пожиратель. Третий брат его - жирноспинный. Здесь я увидел хозяина племен с семью сыновьями. 2. Семеро запрягают однокольную колесницу. Один конь везет с семью именами. Трехступичатое колесо, нестареющее, неудержимое Где все эти существа стоят. 3. В то время как семеро стоят на этой колеснице, Везут (ее,) семикольную, семь коней. Семь сестер приветствуют криками (ту), На которой сложены семь имен коров. 4. Кто видел первого рождающегося, Когда костистого несет бескостная? Где сила жизни земли, кровь и дыхание? Кто приблизится к сведущему, чтоб спросить об этом? 5. Глупец, я спрашиваю, не различая мыслью, Про эти оставленные следы богов. На годовалого теленка семь нитей Натянули провидцы для тканья. 6. Незрячий - зрячих провидцев об этом Я спрашиваю, несведущий - чтобы ведать. Что ж это за Одно в виде нерожденного, Который установил порознь эти шесть пространств? 7. Пусть скажет здесь (о нем) тот, кто его точно знает: Об оставленном следе этой милой птицы. Из ее головы молоком доятся коровы. Облекаясь в тело, ногой они выпили воду. 8. Мать приобщила отца к закону: Ведь (еще) раньше она сошлась (с ним) духом (и) мыслью. Она, желая удержать (плод), была пронзена, увлажненная плодом. Почтительные, они явились (к нему) с хвалой. 9. Мать запряжена была в ярмо дакшины. Плод пребывал внутри загонов. Теленок мычал (и) глядел вслед корове Многоцветной в трех расстояниях (от него). 10. Трех матерей, трех отцов несет один, (А) прямо стоит: они не утомляют его. На спине того неба произносят они Всеведущее слово, не всем внятное. 11. 0 двенадцати спицах - ведь оно не изнашивается! Вращается колесо закона по небу. На нем, о Агни, парами сыновья Стоят, семь сотен и двадцать. 12. О пятиногом, двенадцатичастном говорят, Что он отец, о владельце источника на дальней половине неба. А эти другие говорят, что (его) видно В нижней (стороне) (и) он помещен на семикольную (колесницу) о шести спицах. 13. На этом вращающемся по кругу колесе о пяти спицах Пребывают все существа. Не нагревается ось его, хоть и несет большой груз. От века она не ломается вместе со ступицей. 14. Колесо вместе с ободом вращается, нестареющее. Десятеро везут (его), впряженные в вытянутое (дышло). Глаз солнца движется, (даже) окутанный дымкой. На нем помещены все существа. 15. Седьмой из парнорожденных, говорят, рожден один, А шестеро - близнецы, это риши, рожденные богами. Желанные их (дни и. ночи), распределенные по порядку, Меняясь по форме, трясутся на (своем) месте. 16. Хоть жены они, мне их называют мужами. Видит имеющий очи, не различает слепой. (Тот) сын, что прозорливец, он их постиг. Кто их разгадает, тот станет отцом отца. 17. Ниже дальнего (пространства), дальше этого нижнего Поднялась корова, ногой несущая теленка. Куда обращена она? В какую сторону направится? Где ж она отелится? Ведь она не в стаде. 18. Кто, постигнув его отца Ниже дальнего (пространства), дальше этого нижнего, Проявляя себя прозорливцем, провозгласит здесь: Божественная мысль откуда родилась? 19. Приближающихся они зовут удаляющимися, Удаляющихся они зовут приближающимися. О Индра и Сома, те, кого вы двое сотворили, Везут, словно (кони), впряженные в дышло пространства. 20. Два орла, два связанных друг с другом товарища, Обхватили одно и то же дерево. Один из них ест сладкую винную ягоду, Другой наблюдает, не вкушая. 21 Где орлы о доле в бессмертии, О наделах, не мигая, взывают, Там - могучий пастух всего мира, Мудрый, вошел в меня, глупого. 22 На дереве том, где вкушающие мед орлы Селятся, размножаются все, На вершине его, говорят, - ягода сладкая, До нее не доберется тот, кто не знает отца. 23 Что на (песне) гаятри основан (размер) гаятри, Или из (песни) триштубх образовался (размер) триштубх, Или же размер джагат основан на (песне) джагат Кто это знает, те достигли бессмертия. 24 (Размером) гаятри он меряет песнь, Песнью - напев, (размером) триштубх - произносимую строфу, Двустопной, четырехстопной произносимой строфой - гимн. Слогом они меряют семь голосов. .25 (Размером) джагат он укрепил поток на небе, В (напеве) ратхантара он разглядел солнце. В (размере) гаятри, говорят, три полена, Оттого мощью, могуществом он превзошел (другие размеры). 26 Я подзываю эту хорошо доящуюся корову, А доильщик умелой рукой пусть подоит ее! Пусть Савитар возбудит в нас лучшее возбуждение! Раскален котелок с молоком. Я это громко провозглашаю. 27 Вышла навстречу со (звуком) "Хин!" Повелительница добра, мыслью ища теленка. Пусть эта невредимая даст надоить молока для Ашвинов! Пусть возрастет она на великое благо! 28 Корова мычала (,тянясь) к теленку, открывающему глаза. Она издавала (звук) "Хин!", собираясь измерить голову его. Стремясь к жаркой морде (теленка), Мычит она мычанье, доится струями молока. 29 Он гудит - тот, в кого заключена корова. Она мычит мычанье, поставленная на мечущий искры (огонь), Она (своим) треском пригнула смертного. Превращаясь в молнию, она сбросила покров. 30 Дыша покоится жизнь, (хоть она и) быстротечна, Шевелясь, (но оставаясь) твердой среди рек. Дух жизни умершего бродит по своей воле. Бессмертный - из одного лона со смертным. 31 Я видел пастуха, без отдыха Бродящего по дорогам туда и сюда. Скрываясь (в водах), текущих вместе и в разные стороны, Он шевелится во всех существах. 32 Кто его создал, тот его не ведает. Кто его видел, от того он тут же прочь. Скрытый повсюду в лоне матери, Имея обширное потомство, он пришел к гибели. 33 Небо - отец мой, родитель. Там (мой) пуп. Родня моя, мать - эта великая земля. Внутри (этих) двух простертых чаш - (мое) лоно. Здесь отец вложил зародыш дочери. 34 Я спрашиваю тебя о крайней границе земли. Я спрашиваю, где пуп мироздания. Я спрашиваю тебя о семени племенного жеребца. Я спрашиваю о высшем небе речи. 35 Этот алтарь - крайняя граница земли. Это жертвоприношение - пуп мироздания. Этот сома - семя племенного жеребца. Брахман этот - высшее небо речи. 36 Семеро полуотпрысков по приказу Вишну Заняты распределением семени мироздания. Они - молитвами, они, вдохновенные, - мыслью (Всех) превосходят во всем, (эти) превосходящие. 37 Не понимаю я, чему я подобен. Затаившись, я странствую, мыслью вооруженный. Стоит только войти в меня перворожденному закона, Сразу же получаю я долю в этой речи. 38 Назад-вперед он идет, удерживаемый своим обычаем, Бессмертный - одного происхождения со смертным. Эти двое расходятся постоянно, направляясь в разные стороны. Когда видят одного, не видят другого. 39 Кто не знает того слога гимна На высшем небе, на котором боги все восседают, Что же он поделает с гимном? А кто его знает, те сидят (здесь) вместе. 40 Да будешь ты счастлива, пасясь на тучном пастбище! Да будем счастливы также и мы! Ешь траву постоянно, о невредимая! Пей чистую воду, приходя (на водопой)! 41 Буйволица замычала, создавая потоки воды, Став одноногой, двуногой, четырехногой, Восьминогой, девятиногой, Тысячесложной на высшем небе. 42 Из нее моря вытекают. Этим живут четыре стороны света. Оттуда вытекает непреходящее. Им живет вс?. 43 Издали я увидел дым от (горящего) навоза Посредине, над этим нижним (пространством). Мужи жарили себе пятнистого быка. Таковы были первые обычаи. 44 Трое волосатых появляются в определенное время. В течение года стрижется один из них. Один мощно вс? озирает. Порыв у одного виден, не внешность. 45 На четыре четверти размерена речь. Их знают брахманы, которые мудры. Три тайно сложенные (.четверти) они не пускают в ход. На четвертой (четверти) речи говорят люди. 46 Индрой, Митрой, Варуной, Агни (его) называют, А оно, божественное, - птица Гарутмант. Что есть одно, вдохновенные называют многими способами. Агни, Ямой, Матаришваной (его) называют. 47 По черному пути золотистые птицы, Рядясь в воды, взлетают на небо. Они вернулись из сиденья закона, И вот земля окропляется жиром. 48 Косяков двенадцать, колесо одно, Три ступицы - кто же это постигнет? В нем укреплены вместе колышки, Словно триста шестьдесят подвижных и (одновременно) неподвижных. 49 Та грудь твоя, неисчерпаемая, подкрепляющая, Чем ты даешь в изобилии все лучшие блага, Та, приносящая сокровища, находящая добро, прекраснодающая О Сарасвати, позволь здесь прильнуть к ней! -50 Жертву жертве пожертвовали боги. Таковы были первые обычаи. Эти могущества последовали на небо, Где находятся прежние боги - садхья. 51 Эта одна и таже вода Движется вверх и вниз с течением дней. Землю дожди оживляют. Небо оживляют огни. 52 Небесного орла, птицу большую, Отпрыска вод, приятного на вид, (отпрыска) растений, Насыщающего дождем вдосталь Сарасвата я призываю на помощь. 1., 165. "Разговор Индры, Марутов и Агастьи" (Рассказчик:) 1. Ради какого (выезда) для блеска собрались вместе Маруты, одного возраста, из одного гнезда? С каким намерением, откуда прибыли они? Они поют воинственный гимн, (эти) быки, желая богатств. (Рассказчик:) 2. Чьими молитвами насладились юноши? Кто направил Марутов к этому обряду? Какой великой мыслью сможем мы остановить (их), Мчащихся по воздуху, словно ястребы? (Маруты:) 3. "Откуда ты, Индра? Хоть ты и могучий, А идешь один, о господин сущего. Что ж это у тебя так? Хочешь поговорить, встретившись с (нами,) разукрашенными, Так скажи нам, о господин буланых коней: какое (дело) у тебя к нам?" (Индра:) 4. "Молитвы, поэтические мысли, соки выжатого (сомы) мне на благо. Воинственный пыл возбуждается. Мне приготовлен давильный камень. Гимны ожидают (меня), стремятся (ко мне). К ним нас везет эта пара буланых коней". (Маруты:) 5. "Поэтому мы, запрягающие (обычно) ближайших (коней), У которых своя сила, (мы,) украшающие свои тела, Для мощи запрягли вдобавок антилоп. О Индра, ты ведь (всегда) считался с нашей природой!" (Индра:) 6. "Где же была та ваша природа, о Маруты, Когда вы оставили меня одного (в борьбе) со змеем? Ведь это я, грозный, сильный, могучий, Сгибал (смертельное оружие) любого врага (своим) смертельным оружием". (Маруты:) 7. "Ты многое совершил вместе с нами как с союзниками, Общими (для нас) силами мужества, о бык. Много чего мы еще совершим, о могущественнейший Индра, если мы пожелаем (этого нашей) силой духа, о Маруты", (Индра:) 8. "Я убил Вритру, о Маруты, благодаря мощи Индры, Став сильным от своей ярости. Я сделал для человека эти всюду сверкающие Воды текущими по хорошим путям, (я) с ваджрой в руке". (Маруты:) 9. "Никогда твоя (власть) не склонялась (ни перед кем), о щедрый. Нет равного тебе, не известно (такого) среди богов! Ни (тот,) кто рождается, ни (тот,) кто родился, не достигнет (твоего могущества) ! Соверши (подвиги,) которые ты должен совершить, о возросший (силой)!" (И н д р а:) 10. "Даже когда я один, да будет моя сила огромна! На что дерзаю, я совершу обдуманно! Ведь я, о Маруты, известен как грозный. Те (дела,) что я привожу в движение, - только Индра властен над ними!" (Индра:) 11. "О Маруты, меня здесь вдохновила ваша хвала, Молитва, достойная слушания, которую вы мне сотворили, о мужи, Индре-быку, прекрасному бойцу, мне, (Вашему) Другу, (вы - мои) друзья, мне самому - (молитва, сложенная) вами самими". (Индра:) 12. "Эти (Маруты,) так сверкающие мне навстречу, Безупречная (толпа), добывающая себе славу и жертвенные подкрепления, О Маруты золотистого цвета, рассмотрев (вас, могу сказать:) Вы мне понравились и будете нравиться впредь!" (Р а с с к а з чи к:) 13. Кто же вас возвеличил здесь, о Маруты? Отправляйтесь к друзьям, о друзья! Раздувая поэтические мысли, о блистательные, Будьте внимательны к нашим праведным словам! (Р ас с ка з ч и к:) 14. Раз мудрость Маньи привела нас (сюда), Подобно тому, как певец из стремления к подаркам (тянется) к дарителю, Повернитесь как следует, Маруты, к поэту! Эти молитвы певец исполняет для вас. (Р а с с к а з ч и к:) 15. Вот восхваление для вас, о Маруты, вот песня Певца Мандарьи Маньи. Вместе с жертвенным подкреплением пусть принесет она нам потомство! Мы хотим найти щедрую общину, легко дарящую! 1.,166. "К Марутам" 1. Вот сейчас мы хотим рассказать буйному роду Знамени быка о прежнем величии. О Маруты, мощно звучащие, во время (вашего) выезда, словно огнем, Словно битвой (вдохновляемые), совершайте мужественные деяния" о могучие! 2. Неся мед, как родного сына, Резвятся резвые (боги), радостные на местах жертвенных раздач. Рудры со (своей) помощью приходят к поклоняющемуся (им), Обладая собственной силой, они не пренебрегают тем, кто принес жертву, 3. Кому бессмертные помощники даровали Богатства и процветание, потому что он щедр на жертвы, Маруты для него как добрые (друзья) орошают Молоком многие (пространства), (эти) благодатные (боги). 4. Вы, что окутали пространства (своими) силами, Быстрые, правящие сами собой, бросились вперед. Боятся все существа (и) укрепления. Блистателен ваш выезд, когда (вы) протянули вперед копья. 5. Когда они, грозно выезжающие, заставляли грохотать горы, Или, мужественные, сотрясали спину неба, Каждое лесное дерево боится вашей процессии. Растение кидается прочь, словно на колеснице. 6. Вы, о грозные Маруты, в добром настроении Даруйте нам с избытком (вашу) благожелательность, о те, чье войско невредимо! (Там,) где врезается ваш выстрел со змеиным зубом, Он мощно выпускает течь (воды), словно метко нацеленный кнут (выгоняет) скотину. 7. (Они,) чьи дары (крепки,) как столбы, чьих благодеяний не отобрать, Неуязвимые (?), когда (их) хорошо прославят на местах жертвенных раздач, Распевают песнь, чтобы пить опьяняющего (сому). Они знают первые мужественные подвиги героя. 8. Крепостями с сотней изгибов защитите, о Маруты, От коварства, от злой (речи) - того, кому вы помогаете! Человека, которому (вы помогаете), о грозные, сильные, пышущие мощью, Охраните от (злого) слова, чтобы процветало (его) потомство! 9. Все вещи, несущие счастье, о Маруты, на ваших колесницах Сложены, сильные, словно соревнуясь друг с другом. На ваших долгих путях (вы носите) кольца на плечах. Ось ваша вертится посреди колес. 10. Много вещей, несущих счастье, на ваших мужественных руках, На груди - золотые пластинки, пронзительно яркие украшения, На плечах - (шкуры) антилоп, на ободьях (колес) - ножи. Как птицы - крылья, раскинули они (свои) красоты. 11. Великие (своим) величием, могучие, могущественные, Видные издалека, словно небесные (пространства) - благодаря звездам, Радующие, сладкоязычные, звучащие устами, Маруты окружают Индру, восхваляя (его) отовсюду. 12. Таково ваше величие, о прекраснорожденные Маруты. Длителен ваш дар, словно обет Адитьи. Сам Индра из враждебности не отвращает его От благочестивого человека, которому (вы) пожаловали (его). 13. Таково (было) ваше родство, о Маруты, в далекие времена, Что вы, о бессмертные, много раз отзывались на (нашу) хвалебную речь Своими чудесными силами мужи проявляют себя (и теперь) В том же духе в отношении человека, отзываясь на (его) готовность услужить. 14. Ваша полнота, о мощные Маруты, от которой мы набухаем надолго, Которая втягивает в общину (других) людей, Пусть достигну я такого благоволения этими жертвами! 15. Вот восхваление для вас, о Маруты, вот песня Певца Мандарьи Маньи. Вместе с жертвенным подкреплением пусть принесет она нам потомство! Мы хотим найти щедрую общину, легко дарящую! 1., 167. "К Марутам (Индре)" 1. Тысяча поддержек у тебя для нас, о Индра, Тысяча самых желанных услад, о повелитель буланых коней. Тысяча богатств пусть будет (нам) на радость, Тысячные награды пусть придут к нам! 2. Пусть придут к нам Маруты со (своими) поддержками, В том числе с лучшими, происходящими с высокого неба, (они) с прекрасной силой превращений, Даже если их дальние упряжки Бегут еще по ту сторону океана! 3. (Маруты,) к которым примкнула (Родаси), хорошо помещенная, (вся) в расплавленном масле, В золотом наряде, словно близкое копье, Словно жена человека, тайно идущая (с другим). . . Словно обращенная к собранию священная речь, (она) со(единяет всех). 4. Блистательные неутомимые Маруты (уйдя прочь) вместе с юной (Родаси), Соединялись (с ней) как с общей (женой). Они, грозные, не оттолкнули Родаси. Богам понравилось усиление (их толпы) - для дружбы. 5. Когда асуровой Родаси понравилось их сопровождать, С распущенными волосами, мужественная мыслью, Как Сурья, она взошла на колесницу почитателя, С видом страшным, как приближение грозовой тучи. 6. Юноши устроили (на колеснице) юную жену, Преданную красоте, твердую во время обрядов, Когда (был готов) гимн с жертвенным возлиянием для вас, о Маруты, (И) выжиматель сомы, служа (вам), пропел песню. 7. Я провозглашаю то, что есть истинное величие Этих Марутов (и) достойно провозглашения: Что (Родаси,) мужественная мыслью, гордая, Стойкая, увозит с (собой других) благословенных жен. 8. Митра, Варуна (и Арьяман) защищают (добродетельных) от порицания, Арьяман же наказует недостойных. И несотрясаемые твердыни сотрясаются (из-за Марутов). Тот, кто дает лучший дар, только крепнет. 9. Никогда, о Маруты, ни вблизи, ни издалека Не достигали у нас предела вашей силы. Набухая от силы, полной решимости, Они решительно преграждают путь враждебности, словно потоку, 10. Мы сегодня, мы завтра хотим именоваться В состязании самыми любимыми у Индры. Мы (были ими) некогда. И (пусть) день за днем нам (будет что-то) великое! Пусть Рибхукшан, (господин) мужей, в этом будет с нами! 11. Вот восхваление для вас, о Маруты, вот песня Певца Мандарьи Маньи. Вместе с жертвенным подкреплением пусть принесет она нам потомство! Мы хотим найти щедрую общину, легко дарящую! 1., 168. "Я Марутам" 1. Каждой жертвой для вас стремясь также превзойти (соперников) А вы принимали на свой счет каждую мысль, идущую к богам Гимнами я хотел бы обратить вас сюда, На благо двух миров, на великую помощь! 2. Самозародившиеся, словно расселины, сильные сами собой Сотрясатели родились для подкрепления и солнечного света. Они достойны прославления устами (поэта), Как тысячи волн на водах, как коровы, как быки. 3. (Те,) что подобны сокам сомы, выжатым из стеблей, насыщенных (влагой), Пребывающим внутри, когда их выпьют, словно любимцы. . . К плечам их прильнула (пика,) словно прильнувшая женщина В их руках соединились пряжка и нож. 4. (Их) самозапрягающиеся (упряжки) спустились с неба по (своему) обычаю О бессмертные, кнутом сами подстегните (коней)! Не поднимающие пыли, рожденные силой Маруты Со сверкающими копьями сотрясли даже твердыни. 5. О Маруты с копьями-молниями, кто заставляет вас самих внутри Дрожать, подобно языку между двух челюстей? (О Маруты,) сотрясающие твердую землю при выезде, подобно тому как (разбрызгивают) жертвенные напитки, Подстегиваемые неоднократно, как Эташа, каждый день. . . 6. Где же далекое, где близкое, о Маруты, В том великом пространстве, куда вы прибыли? Когда вы сотрясаете плотное, как если б оно было рыхлым, На скале вы перелетаете через бурный поток. 7. Грозный, словно захват добычи, (но) солнечный, Бурный, (но) приносящий зрелые плоды, о Маруты, стирающий в порошок (врагов), Несущий счастье - дар ваш, (он) словно плата щедрого (покровителя), Охватывающий широкую поверхность, пламенеющий, словно асурская (Родаси). 8. Шумят потоки в такт ободьям (их колес), Когда они заставляют тучу подать голос. Молнии улыбаются вниз, на землю, Когда Маруты кропят жиром. 9. Для великой битвы родила Пришни Буйную толпу неутомимых Марутов. Эти сотоварищи породили чудовище. С тех пор (люди) видели вокруг живительную природу (Марутов). 10. Вот восхваление для вас, о Маруты, вот песня Певца Мандарьи Маньи. Вместе с жертвенным подкреплением пусть принесет она нам потомство! Мы хотим найти щедрую общину, легко дарящую! 1.,169. "К Индре" 1. Ты, о Индра, (тот, кто отвращает) даже великое (зло), идущее к ним. Ты тот, кто отвращает даже великую враждебность. О наш устроитель (обряда), ты знаток Марутов, Завоюй себе (их) расположение, ведь оно тебе дороже всего! 2. Эти (Маруты) запрягли (колесницы), о Индра, (они,) находящие Вознаграждения от всех народов в мире смертных. Войско Марутов приходит в возбуждение Для захвата главной награды - завоевания солнца. 3. Твой подвиг (?), о Индра, блистает (?) для нас. Маруты спешат полностью принять грозный облик. Ведь огонь, даже когда он пылает в кустарнике, Создает жертвенные услады, как воды - остров. 4. Дай же нам, Индра, это богатство ( - такое большое), Словно это подарок, (полученный) в виде мощнейшего вознаграждения за жертву. А хвалы, что нравятся тебе (и) Ваю, Пусть набухнут от наград, как грудь - от сладкого (молока)! 5. У тебя, о Индра, самые тучные богатства, Продвигающие вперед любого благочестивого (человека). Пусть же сжалятся над нами эти Маруты, Боги, еще раньше стремившиеся найти выход! 6. Индра, иди вперед, навстречу щедрым мужам. Мощно займи свое место на земном сидении, Сейчас, когда их широкодонные Антилопы остановились, словно боевые отряды врага у (речного) брода! 7. Отдается топот грозных неутомимых Антилоп приближающихся Марутов, Которые налетают на воюющего смертного Со своими спасительными отрядами, как (бросаются) на должника. 8. Ты, о Индра, вместе с Марутами добудь Для потомков Маны достаточные для всех людей дары с коровами во главе! Тебя должны прославлять, о бог, вместе с прославляемыми богами! Мы хотим найти щедрую общину, легко дарящую! 1., 170. "Разговор Агастьи и Марутов" (Агастья:) 1. "Ни сегодня нет, ни завтра. Разве кто поймет то, что непостижимо? Если следовать намерению другого, То желанное исчезает". (Маруты:) 2. "Зачем ты, Индра, хочешь нас погубить? Маруты - твои братья. Обращайся с ними хорошо! Не убивай нас в столкновении!" (Маруты:) 3. "Почему же, о брат Агастья, Будучи другом, ты мало уважаешь нас? Ведь мы знаем, какова твоя мысль: Нам ты ничего не хочешь дать!" (Агастья:) 4. "Пусть они украсят алтарь! Пусть они зажгут перед (ним) огонь! Тут мы оба хотим приготовить Замечательную жертву тебе, бессмертному!" (Агастья:) 5. "О господин благ, ты распоряжаешься благами! О господин дружеских договоров, ты лучше всех заключаешь дружеские договоры! О Индра, сговорись ты с Марутами И вкушай жертвенные блюда в урочное время!" 1., 171. "К Марутам и Индре" 1. Я иду к вам (вот) так, с поклоном. Гимном я испрашиваю благоволения доблестных, Дружелюбно, о Маруты, со знанием (дела) Оставьте гнев! Распрягите коней! 2. Эта почтительная хвала, о Маруты, Выточенная сердцем (и) мыслью, сложена для вас, о боги. Приблизьтесь, наслаждаясь мыслью: Ведь вы те, кто усиливает поклонение! 3. Восхваленные, пусть Маруты помилуют нас, А также восхваленный щедрый (Индра,) самый благодатный! Пусть стоят прямо наши приготовленные деревянные сосуды Все дни, о Маруты, чтобы мы победили! 4. Отступая перед этим могучим, Трясясь от страха, о Маруты, перед Индрой, я (говорю:) (Это) для вас были приправлены жертвы. Мы убрали их. Помилуйте нас! 5. То, чем потомки Маны резко выделялись (Все) утра, когда зажигались непрерывные (зори), Славу дай нам, о бык, вместе с Марутами, Грозный вместе с грозными, твердый, дающий превосходство! 6. Защити ты, о Индра, мужей от более сильного (противника)! Усмири свой гнев в отношении Марутов, Прекрасных предвестников, (ты,) сделанный (ими) победителем! Мы хотим найти щедрую общину, легко дарящую! 1.,172. "К Марутам" 1. Ярким да будет ваш выезд, Ярким благодаря помощи, о щедродающие Маруты, сверкающие как змеи! 2. Далеко (пусть летит), о щедродающие Маруты, эта ваша разящая стрела, Далеко - камень, что вы швыряете! 3. А людей из рода Тринасканды Пощадите, о щедродающие! Сделайте, чтобы мы жили распрямившись! 1.,173. "К Индре" 1. Пусть поет он напев, рвущийся в небо, словно птица! Мы хотим затянуть этот (напев,) растущий (и) солнечный. Дойные коровы, которых не обмануть, (находятся) на жертвенной соломе, Чтобы попытаться привлечь (Индру,) пребывающего на небе. 2. Пусть затянет (его) бык вместе с быками, приносящими (свой) пот в жертву, Чтобы он заглушил (их), словно голодный зверь. Радостный хотар запевает молитву. Юноша, достойный жертв, поддерживает пару (жрецов). 3. Пусть появится хотар, обходя вокруг воздвигнутых (жертвенных) сидений! Пусть принесет он осенний плод земли! Пусть заржет конь, ведомый (к алтарю)! Пусть замычит корова! Пусть речь, словно вестник, странствует между двумя мирами! 4. Мы создали для него более привлекательные (?) (гимны). Преданные богам (люди) начинают (свои) приготовления. Пусть возрадуется (им) Индра, обладающий чудесным блеском, Словно Насатьи, стоящий на колеснице, (бог,) чей выезд приносит счастье! 5. Славь же этого Индру, (того,) кто боец, Кто щедрый герой, кто стоит на колеснице, Кто сражается лучше любого противника, правит жеребцами, Разгоняет даже всеобъемлющий мрак! 6. Поскольку он так превосходит величиной (других) мужей, Два мира ему подходят как пояс. Землею Индра прикрыл себя как оградой. Самосущий, он несет небо, словно корону. 7. Тебя, о герой, избранного теми, кто участвует в сражениях, Идущего большей частью великими путями, пусть осаждают со всех сторон Единодушные народы, в опьянении (сомой), (тебя,) Индру, (Те,) что приветствуют покровителя боевыми наградами! 8. Так (будут) же тебе на благо выжимания (сомы) в океане, Когда божественные воды радуются среди этих (потоков молока)! Любая корова, способная утолить жажду, пусть будет для тебя, Когда по вдохновению ты посещаешь людей (и) самых щедрых покровителей. 9. Пусть благодаря ему у нас будет добрый друг (И) превосходство, как (это) бывает при прославлениях мужей! Пусть Индра пребывает в нашей хвале, Управляя гимнами, как сильный (человек) - работой! 10. (Давайте) состязаться, как при прославлениях мужей. Нашим пусть будет Индра с ваджрой в руке! Как (люди,) ищущие союзника, (идут) за добрым советом к господину крепости, (Так - жрецы,) ищущие посредника, пытаются (привлечь Индру) жертвами. 11. Ведь любая жертва, которая имеет успех, Даже если она заблудится, мысленно кружа около Индры, Словно мучимого жаждой - к броду, пригоняет (Бога) в дом, словно долгий путь - того, кто идет к цели. 12. Не (вовлекай) же нас тут, Индра, в сражения с богами: Ведь есть для тебя, неистовый, искупительная жертва. У жертвователя, чья плодотворная (?) речь Мощно славит щедрых Марутов. 13. Это прославление, о Индра, для тебя у нас. С его помощью найди для нас выход, о обладатель буланых коней! Поверни нас к счастью, о бог! Мы хотим найти щедрую общину, легко дарящую! 1.,174. "К Индре" 1. Ты, о Индра, царь (людей) и (тех,) которые боги. Охраняй мужей! Защити ты нас, о Асура! Ты господин сущего, щедрый, (ты) наш спаситель. Ты истинный обладатель добра, дающий силу превосходства. 2. Ты подавил, о Индра, злоречивые племена, Когда разбил семь осенних крепостей, (их) убежище. Ты пустил течь воды потоками, о безупречный. Ты отдал Вритру во власть юному Пурукутсе.

Назад Дальше