При входе сосуды с красными и черными конфетами, очевидно, для придания сил тем, кто ослабел. Девушка тянет меня все дальше.
– Тебе понравится, – говорит она.
– Какая связь между этим местом и твоим желанием написать книгу?
Она смотрит на меня, гладит по лицу.
– Ты такой глупый. Мой роман пишется здесь. Это история о безбашенной девчонке, которая похищает писателей в урагане страсти. Ее зовут Эсмеральда.
– Привет, Эсмеральда. На моей планете так звали героиню одного романа.
– Молчи и следуй за мной.
Коридор приводит нас в шумный зал. Девушки танцуют у барной стойки, где сидят разряженные мужчины. Они выглядят как мясники, приглашенные на сельскую свадьбу. На нас они смотрят, словно на скот, только что привезенный на ферму.
Кое-кто из них положил глаз на Эсмеральду и начинает пробираться к нам, но девушка быстро увлекает меня в другой зал. Там обнаженные пары занимаются любовью, а другие, одетые, смотрят на них. Мы идем дальше, словно в подземном музее. Скульптуры из плоти дышат, двигаются, стонут.
Женщина на четвереньках, которую имеет сзади мужчина, стоящий на коленях, замечает в углу одетую женщину, которая перешептывается со своим спутником.
– Эй, если ты пришла сюда трепаться, то проваливай!
– Не смей так со мной разговаривать, шлюха!
– Я буду разговаривать, как мне нравится, а ты проваливай, грязная извращенка!
– Похотливая сучка!
Так странно видеть, как женщина, которая занимается сексом, в то же время переругивается с другой посетительницей клуба.
Я замечаю среди зрителей светловолосого писателя с челкой, которого видел на телевидении. На нем черные очки, его лицо покраснело, он лихорадочно ласкает себя.
Вот, где он черпает свое вдохновение.
– Привет, коллега! – бросаю я ему.
Он оборачивается и скрывается в зале с баром.
Дальше мы попадаем в маленькую квадратную комнату, в которой на полу в несколько слоев, как в лазанье, лежит около двадцати голых человек. Эта живая скульптура ритмично извивается. Пот течет вместо масла. Жар тел вместо жара духовки. Какому-то мужчине в лицо упирается туфля. Он просит ее владелицу убрать ногу.
– Я бы рада, но не могу пошевелиться.
– Говорили же вначале, что нужно разуваться! – раздается голос из середины трепещущих тел.
– Поцелуй меня, – просит Эсмеральда.
Она тянется ко мне, и я замечаю деталь, на которую раньше не обратил внимания. На шее у нее на цепочке висит маленькая рыбка.
– Ты из дельфинов?
– По матери. Тебя это смущает? Ты расист? Мне хочется ей сказать, что я разочарован. Что думал, будто все девушки-дельфины добродетельны или, по крайней мере, живут духовной жизнью.
– Пошли отсюда, – говорю я.
– Куда ты хочешь идти?
Мы поднимемся по лестнице, и я веду ее в шикарный пивной бар, где готовят традиционную кухню Петушии.
– Я хочу посмотреть, как ты ешь. Меня интересует только это, – говорю я ей.
– Ты любишь смотреть, как люди едят?
– Да, особенно такие худые, как ты.
– Мое тело такое, как ты видишь. Я не страдаю анорексией, я не больна. Просто я такая. А ты ничего не будешь есть?
– Нет, спасибо. Я не хочу. Мне и так хорошо.
Я не могу оторвать взгляда от маленькой рыбки, которая сияет у нее на шее, отражая свет ламп.
– Ты веришь в Бога? – спрашиваю я.
– Конечно.
– А как ты думаешь, чем он занят?
– Он смотрит на нас и помогает нам.
– А если бы ты его встретила, что бы ты у него попросила?
– Ха. То же, что и другие!
– Что же это?
– Денег. Хотя бы полсотни! – И она фыркает от смеха.
Кажется, эта девушка занятнее, чем я думал.
– Ну что, пошли? У меня других дел полно!
Но я не слушаю ее. Я только что заметил в зеркале фигуру, при виде которой так и прирос к месту.
Человек в бежевом плаще и черной шляпе сидит в этом же зале далеко позади меня.
Не спасаться бегством. Идти навстречу дракону.
Я вижу, что отсюда только один выход. Я показываю девушке полтысячи.
За такие деньги я выполню любой твой каприз, даже с риском для жизни, – говорит она.
– Я попрошу тебя сделать одну странную вещь. Поймай того типа в бежевом пальто, когда он попытается выйти в дверь.
– Ты хочешь развлечься втроем?
– В каком-то смысле, да. Но он довольно упрям, и нам придется его уговаривать. Я очень на тебя рассчитываю.
Эсмеральда пробирается к выходу. Я оплачиваю счет. В зеркало я наблюдаю за всем, что делает мой преследователь.
Внезапно я бросаюсь к выходу и прячусь за первой дверью. Через стекло мне видно, как он встает и пытается выйти на улицу. Эсмеральда подставляет ему ножку, и он летит через порог, вытянувшись во весь рост. Находчивая малышка! Я тут же прыгаю ему на спину, чтобы не дать ему подняться. Но Эсмеральда прекрасно обходится без моей помощи. Из кобуры на бедре она выхватывает крошечный револьвер и приставляет к голове, с которой уже слетела черная шляпа.
Вокруг начинают собираться зеваки, но я рывком поднимаю своего преследователя на ноги, объясняю зрителям, что все в порядке, и мы втроем выходим на улицу.
– Зачем вы преследуете меня? – спрашиваю я. Вдруг я узнаю его. Это мой сосед.
– Господин Одуэн, какая неожиданная встреча!
– Я все вам объясню.
– Что такое, опять нужно подписать жалобу?
– Я не могу говорить в присутствии этой женщины. Я расплачиваюсь с Эсмеральдой и благодарю ее.
Она недовольна.
– Ты так и не помог мне написать книгу…
– Я только что подарил тебе первую главу. Писатель приходит в пивную, напивается, встречает потрясающую худую проститутку и отправляется с ней в клуб свингеров. Они не занимаются сексом и уходят. Писатель решает накормить девушку потому, что она кажется ему слишком тощей. Он говорит с ней о Боге. Она остроумно отвечает ему, и в конце истории они ловят загадочного типа, который преследует их. Для того чтобы написать классный роман, нет ничего лучше правды.
– Мне не нравится конец. Я бы предпочла, чтобы они занялись любовью.
– Ну, эту историю сочиняешь ты, и можешь придумать любой конец.
– В моей истории писатель говорит: «Давай оставим этот сумасшедший мир, я покажу тебе другой». Так девушка становится писательницей, они вместе путешествуют, переживают удивительные приключения, о которых и пишут свои романы.
Сосед, воспользовавшись тем, что мы отвлеклись, пытается удрать, но Эсмеральда невозмутимо бьет его в пах, и он, скорчившись, падает на колени. – …И девушка победит всех негодяев, – говорит она, словно комментируя свои действия.
Мой сосед, похоже, в нокауте. Она подходит ко мне и прижимает к стене. Я замечаю, что, несмотря на худобу, она довольно сильная.
– А потом героиня целует героя, который теряет сознание от наслаждения.
– Но герой, видя, как решительно настроена эта великолепная женщина, признается, что любит другую.
Эсмеральда делает кислую мину. Мой сосед, хватая воздух ртом, пытается подняться на ноги.
Что такого есть у этой другой? Уж не богиня ли она любви? – спрашивает девушка.
Нет. Роман героя с богиней любви уже позади. Это просто женщина из народа дельфинов, у которой есть свой мир.
Но наша героиня тоже дельфин, и, возможно, у нее тоже есть мир, который стоит того, чтобы его узнали получше.
Увидев, что сосед встал на ноги, Эсмеральда наносит ему новый удар, и он опять падает на колени.
– В конце концов проститутка, которую бесит поведение героя, докажет ему, что может писать лучше, чем он. Вот такой хэппи-энд.
– Извините, что прерываю вас в разгар семейной сцены, – вмешивается мой сосед, морщась от боли. – Если вы собираетесь беседовать о литературе, я, пожалуй, пойду. Мне нужно кое-что сделать.
Эсмеральда странно смотрит на деньги, которые я ей протягиваю. Потом разрывает купюру на мелкие кусочки.
– Ваших советов о том, как писать роман, мне вполне достаточно, – говорит она. – Если захотите увидеться, я в «Аду» каждый вечер.
Проститутка с рыбкой на шее посылает мне воздушный поцелуй и уходит.
– Итак, вот мы и одни, – говорю я соседу. – Так зачем же вы за мной следили?
Вместо ответа сосед достает мобильник просит разрешения сделать звонок.
– Алло? Он вычислил меня и поймал, – сообщает он в трубку.
Собеседник что-то долго отвечает ему, сосед кивает.
– ОН готов встретиться с вами. Сейчас пришлет за нами машину, – говорит мне сосед.
– ОН? Кто это ОН?
– ОН говорит, что вы уже знаете все, что нужно. Я смотрю на моего соседа с щеточкой усов под носом. Я ни слова не понял из того, что он сказал.
– Скажите, хотя бы, как ЕГО зовут!
– Мы зовем его просто Пророк.
За нами приезжает шикарный позолоченный лимузин с шофером в ливрее. Мишель Одуэн приглашает меня внутрь.
– Скажите, хотя бы, как ЕГО зовут!
– Мы зовем его просто Пророк.
За нами приезжает шикарный позолоченный лимузин с шофером в ливрее. Мишель Одуэн приглашает меня внутрь.
– Кто такой этот ваш Пророк?
– Я сам никогда его не видел, – признается он.
Мы долго едем, наконец сворачиваем на маленькую дорожку, ведущую к кованой железной решетке, облепленной видеокамерами.
У входа два охранника с трудом удерживают рвущихся с поводков лающих собак. Ворота открываются, мы въезжаем внутрь. Едем через парк, за которым, видимо, ухаживает целая армия садовников. Лимузин проезжает сквозь рощу, и я наконец вижу роскошный замок, уменьшенную копию Версаля с Земли-1.
Я видел заключенных, солдат, проституток, священников. Настала пора познакомиться с богачами.
Здесь снова охранники с собаками и рациями. Дворец. Армия. Кто же король?
– Это какой-нибудь миллиардер? – спрашиваю я соседа.
– Пророк занимается экономической деятельностью, если вы об этом спрашиваете. Ему принадлежат «Горячие новости».
– «Горячие новости»? Но ведь это совершенно скандальная пресса!
– Этот издательский дом известен своими изданиями, ориентированными на широкие читательские массы, но ей также принадлежат несколько телевизионных и музыкальных передач.
– Какая связь может быть между пророком, жизнь которого целиком должна быть посвящена духовности, и издательским домом, которые публикует в своих изданиях фотографии из частной жизни знаменитостей?
Ответ приходит мне в голову сам собой, раньше, чем я успеваю закончить вопрос.
Влияние. Власть.
Машина останавливается, и человек в ливрее открывает дверцу.
Мы проходим в шикарную гостиную. Здесь щебечет целая толпа женщин в роскошных вечерних платьях. Они безупречны, как манекены в магазине. Все они накрашены и обвешаны драгоценностями. Они ждут, томясь от скуки, как наложницы в гареме.
Слуга подает мне печенье на подносе. Я отказываюсь. Ко мне подходит мужчина в смокинге.
– Подождите здесь. Хозяин примет вас.
Мишель Одуэн ободряюще машет мне рукой. Я жду.
Я думаю о Дельфине. Мне ее не хватает. Благодаря ей мне не понадобились другие учителя. Меня научила всему и спасла женщина.
В моей душе Дельфина затмевает остальных. Как только выберусь отсюда, нужно будет ей позвонить и попросить прощения.
– Он ждет вас.
Вслед за дворецким в темно-зеленой ливрее я иду по длинной анфиладе комнат. Мраморный пол, стены обшиты панелями, увешаны картинами в тяжелых позолоченных рамах. На них изображен свет, пробивающийся сквозь облака.
Наконец, постучав, дворецкий распахивает передо мной массивную дверь, украшенную фигурками ангелочков. Я оказываюсь в кабинете, набитом безделушками и драпировками. За широким столом спиной ко мне в кресле сидит человек. Он смотрит фильм. На экране я и Дельфина. Я понимаю, что Мишель Одуэн не только крался за мной по улицам. Он еще и снимал меня тайком. Теперь на экране одна Дельфина. Ее снимали из окна.
Кто этот богач? Зачем он следил за нами? Я вижу только его спину и ухо. Он бородат и в очках.
Я прерываю молчание.
– Вам нравится следить за другими?
Он не реагирует и продолжает смотреть на экран. Мелькают кадры. Вот я в яслях, в приюте для душевнобольных, в тюрьме, в разных храмах. В «Аду».
– Для того, кто построил свою карьеру на подсматривании, вполне естественно вмешиваться в чужую жизнь.
Он поворачивается, и я не могу опомниться от изумления.
46. ЭНЦИКЛОПЕДИЯ: КИТАЙСКИЙ ДРАКОН
«Китайский дракон» – это стратегия, направленная на то, чтобы убедить присутствующих в непроверенной гипотезе. Иногда ее применяют в науке, чтоб продвинуть какую-нибудь сомнительную идею.
Вот как выглядят действия ученого, который использует «китайского дракона». Он выдвигает т, еорию и тут же выдумывает собеседника, который якобы отстаивает противоположную идею. Разоблачая вымышленного оппонента (это тем проще сделать, что наш ученый сам выдумал его аргументы), он тем самым убеждает всех в том, что его собственная теория верна.
Эдмонд Уэллс, Энциклопедия относительного и абсолютного знания, том VI
47. ПРОРОК
Он приходит в восторг, видя, как я изумлен.
– Как там говорили на Земле-1? А, вот, вспомнил: мир тесен!
– Но я думал, что ты…
Умер? Да, вы же меня приговорили. Отправили на Землю-18, как в сточную канаву. К крысам.
Я пытаюсь взять себя в руки.
– Люди-крысы пережили свой звездный час, достигли апогея, а потом для их цивилизации, как и для любой другой, пришло время упадка. Это происходит со всеми живыми организмами. Они рождаются, растут, умирают.
Он сложил ладони.
– По правде говоря, империя крыс, как и вавилонское царство на Земле-1, была уже совершенно нежизнеспособна, когда я приземлился в своей бывшей столице, которую в то время уже оккупировали иноземцы. Тогда я начал путешествовать. Отсюда, снизу, я следил за историей, которую вы сочиняли там, наверху.
Он сплетает и расплетает пальцы с идеально ровными и гладкими ногтями.
– При каждом ударе молнии, землетрясении, сне я спрашивал себя: зачем они это делают? Каждый день я смотрел новости и знал, что все, что происходит в нашем мире, – результат вашего противостояния, в котором вы манипулируете смертными.
Он смотрит на меня тяжелым взглядом, полным упреков. Закуривает сигару. Предлагает и мне, но я отказываюсь.
– Я воевал в Мировой войне на Земле-18, - говорит он, усмехаясь. – Как странно быть бессмертным в мире, где все только и делают, что умирают. Меня окружали груды мертвых тел, я был в полной растерянности. Если бы ты знал… Я видел столько смертей. Столько раз должен был умереть сам. Вокруг меня все взрывалось, бушевали эпидемии, голод, но я каждый раз оставался в живых. Один среди трупов тех, кто был мне дорог. Это и было моим наказанием. Таким же, как у Сизифа, который все время катит камень на гору, или у Прометея, печень которого вырастает снова и снова. Я молился «другому воображаемому богу», чтобы он положил конец вашей игре. Какое страшное несчастье – зависеть от богов-неумех.
– От богов-учеников. Ученики должны набираться опыта. Когда я учился, мы вырезали аппендицит тем больным, которым это и не было нужно, просто для тренировки. Но именно благодаря этому опыту мы научились делать другие, гораздо более сложные операции.
Он не обращает никакого внимания на мои слова.
– Ну что ж, как видишь, я все еще здесь и все еще жив. И все это из-за тебя… Мишель, бог дельфинов, народа, который выжил, несмотря на все гонения.
Теперь я слышу в его голосе неприкрытую злобу.
– Я не хотел, чтобы тебя осудили, – говорю я.
– Ты был главным свидетелем обвинения. Твой пресловутый выстрел в мое плечо на суде стал решающим аргументом.
– Хочу напомнить, что я до последнего пытался убедить судей, что твоя вина не доказана. Ты был ранен не в то плечо.
Он не отвечает. Я понимаю, что меня-то сам он осудил уже давно. Я смотрю на Жозефа Прудона[15], бывшего бога крыс, великого теоретика анархии, идеолога общественных движений XIX века на Земле-1. Он ничуть не изменился: те же блестящие глаза, очки, густая борода, длинные волосы.
– Я больше не сержусь на тебя, Мишель. Вначале, когда я только попал сюда, я был страшно зол, и на тебя в первую очередь. И по мере своих слабых сил способствовал уничтожению твоего народа. Так сказать, на свой манер…
Я не понимаю, что ты хочешь сказать. Он выпускает табачный дым и, довольно улыбаясь, говорит:
Здесь, на Земле-18, я сумел вдохновить одного смертного. Моего друга. Он был нищим, бродягой. Я накормил его, дал ему кров, я с ним разговаривал.
Я сказал ему, что даже один человек может изменить ход истории. Я внушил ему идеи, которые он потом стал считать своими. Я убеждал его не сдаваться. Сначала он был нерешительным, готовым идти на компромиссы. Боялся грядущих трудностей. Он не понимал, что можно зайти как угодно далеко, и никто тебя не остановит. Тогда я объяснил ему принцип коллективной слепоты.
– Коллективной слепоты?
– Да. Нужно прямо идти к цели. Чем чудовищней ложь, тем скорее люди поверят в нее. Так, кролик сидит как вкопанный, когда его внезапно освещают фары летящей на него машины.
Я вздрагиваю.
– Чистильщик!
– Точно. Именно так стали называть моего друга. Сначала я сделал себе капитал на газетах. Люди любят даже мелкое вранье, а я за ту же цену продавал им крупное. В то время я жил в стране акул. Там уже само собой зрело народное недовольство. Смертные всегда считают себя жертвами несправедливости и ищут виноватых. Лучше всего на эту роль подходят слабые. Я думаю, что там, наверху, бог акул Ксавье делал все возможное, чтобы создать захватническую армию. Я же трудился здесь, внизу, прямо на месте событий, внося свой вклад: я дал им повод. Направил созревшую ненависть в нужное русло: на уничтожение дельфинов. Это я создал движение «Анти-Дельфин».